原文
略甲之法,敵之人方陣□□無(wú)□....欲擊之,其勢(shì)不可,夫若此者,下之....以國(guó)章,欲戰(zhàn)若狂,夫昔此者,少陣....反,夫若此者,以眾卒從之,篡卒因之,必將....篡卒因之,必..(以下為散簡(jiǎn))..左右旁伐以相趨,此謂鉤擊。..之氣不藏于心,三軍之眾□循之知不....將分□軍以修□□□□寡而民....威□□其難將之□也。分其眾,亂其....陣不厲,故列不....遠(yuǎn)揄之,敵倦以遠(yuǎn)....治,孤其將,蕩其心,擊....其將勇,其卒眾....彼大眾將之....卒之道..譯文及注釋
? ?。ㄟ@篇簡(jiǎn)文殘缺太多,已沒(méi)有一段完整的內(nèi)容,無(wú)法譯出完整的句段,只好譯出幾個(gè)片斷的句子??陕灾疚膬?nèi)容之一二。)用兵的謀略在于,當(dāng)敵軍列出方陣時(shí),....想要攻擊敵軍,而敵軍的兵勢(shì)又不可戰(zhàn)勝時(shí),在這種形勢(shì)下,....求戰(zhàn)的心情像是發(fā)瘋一般,在這種情況下,....在這種情況下,讓大隊(duì)士兵尾隨,選出精兵沿途襲擾,....從左右兩邊相向攻擊,這就叫做鉤擊。..使其將領(lǐng)孤立,軍心動(dòng)搖,..參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/14/0806/10/592280_399787346.shtml