国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩(shī)文
  • 名句
  • 詩(shī)人
  • 古籍
  • 歷史

七十列傳·扁鵲倉(cāng)公列傳

司馬遷Ctrl+D 收藏本站

原文

  扁鵲者,勃??む嵢艘?,姓秦氏,名越人。少時(shí)為人舍長(zhǎng)。舍客長(zhǎng)桑君過(guò),扁鵲獨(dú)奇之,常謹(jǐn)遇之。長(zhǎng)桑君亦知扁鵲非常人也。出入十馀年,乃呼扁鵲私坐,間與語(yǔ)曰:“我有禁方,年老,欲傳與公,公毋泄?!北怡o曰:“敬諾?!蹦顺銎鋺阎兴幱璞怡o:“飲是以上池之水,三十日當(dāng)知物矣。”乃悉取其禁方書(shū)盡與扁鵲。忽然不見(jiàn),殆非人也。扁鵲以其言飲藥三十日,視見(jiàn)垣一方人。以此視病,盡見(jiàn)五藏癥結(jié),特以診脈為名耳。為醫(yī)或在齊,或在趙。在趙者名扁鵲。

  當(dāng)晉昭公時(shí),諸大夫彊而公族弱,趙簡(jiǎn)子為大夫,專國(guó)事。簡(jiǎn)子疾,五日不知人,大夫皆懼,於是召扁鵲。扁鵲入視病,出,董安于問(wèn)扁鵲,扁鵲曰:“血脈治也,而何怪!昔秦穆公嘗如此,七日而寤。寤之日,告公孫支與子輿曰:“我之帝所甚樂(lè)。吾所以久者,適有所學(xué)也。帝告我:“晉國(guó)且大亂,五世不安。其後將霸,未老而死。霸者之子且令而國(guó)男女無(wú)別?!薄惫珜O支書(shū)而藏之,秦策於是出。夫獻(xiàn)公之亂,文公之霸,而襄公敗秦師於殽而歸縱淫,此子之所聞。今主君之病與之同,不出三日必間,間必有言也。”

  居二日半,簡(jiǎn)子寤,語(yǔ)諸大夫曰:“我之帝所甚樂(lè),與百神游於鈞天,廣樂(lè)九奏萬(wàn)舞,不類三代之樂(lè),其聲動(dòng)心。有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。有羆來(lái),我又射之,中羆,羆死。帝甚喜,賜我二笥,皆有副。吾見(jiàn)兒在帝側(cè),帝屬我一翟犬,曰:“及而子之壯也以賜之?!钡鄹嫖遥骸皶x國(guó)且世衰,七世而亡。嬴姓將大敗周人於范魁之西,而亦不能有也?!薄倍灿谑苎裕瑫?shū)而藏之。以扁鵲言告簡(jiǎn)子,簡(jiǎn)子賜扁鵲田四萬(wàn)畝。

  其後扁鵲過(guò)虢。虢太子死,扁鵲至虢宮門(mén)下,問(wèn)中庶子喜方者曰:“太子何病,國(guó)中治穰過(guò)於眾事?”中庶子曰:“太子病血?dú)獠粫r(shí),交錯(cuò)而不得泄,暴發(fā)於外,則為中害。精神不能止邪氣,邪氣畜積而不得泄,是以陽(yáng)緩而陰急,故暴蹶而死?!北怡o曰:“其死何如時(shí)?”曰:“雞鳴至今?!痹唬骸笆蘸??”曰:“未也,其死未能半日也?!薄把猿箭R勃海秦越人也,家在於鄭,未嘗得望精光侍謁於前也。聞太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得無(wú)誕之乎?何以言太子可生也!臣聞上古之時(shí),醫(yī)有俞跗,治病不以湯液醴灑,鑱石撟引,案扤毒熨,一撥見(jiàn)病之應(yīng),因五藏之輸,乃割皮解肌,訣脈結(jié)筋,搦髓腦,揲荒爪幕,湔浣腸胃,漱滌五藏,練精易形。先生之方能若是,則太子可生也;不能若是而欲生之,曾不可以告咳嬰之兒?!苯K日,扁鵲仰天嘆曰:“夫子之為方也,若以管窺天,以郄視文。越人之為方也,不待切脈望色聽(tīng)聲寫(xiě)形,言病之所在。聞病之陽(yáng),論得其陰;聞病之陰,論得其陽(yáng)。病應(yīng)見(jiàn)於大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。子以吾言為不誠(chéng),試入診太子,當(dāng)聞其耳鳴而鼻張,循其兩股以至於陰,當(dāng)尚溫也?!?/p>

  中庶子聞扁鵲言,目眩然而不瞚,舌撟然而不下,乃以扁鵲言入報(bào)虢君。虢君聞之大驚,出見(jiàn)扁鵲於中闕,曰:“竊聞高義之日久矣,然未嘗得拜謁於前也。先生過(guò)小國(guó),幸而舉之,偏國(guó)寡臣幸甚。有先生則活,無(wú)先生則棄捐填溝壑,長(zhǎng)終而不得反?!毖阅┳洌驀u唏服臆,魂精泄橫,流涕長(zhǎng)潸,忽忽承镴,悲不能自止,容貌變更。扁鵲曰:“若太子病,所謂“尸蹶”者也。夫以陽(yáng)入陰中,動(dòng)胃繵緣,中經(jīng)維絡(luò),別下於三焦、膀胱,是以陽(yáng)脈下遂,陰脈上爭(zhēng),會(huì)氣閉而不通,陰上而陽(yáng)內(nèi)行,下內(nèi)鼓而不起,上外絕而不為使,上有絕陽(yáng)之絡(luò),下有破陰之紐,破陰絕陽(yáng),色廢脈亂,故形靜如死狀。太子未死也。夫以陽(yáng)入陰支蘭藏者生,以陰入陽(yáng)支蘭藏者死。凡此數(shù)事,皆五藏蹙中之時(shí)暴作也。良工取之,拙者疑殆?!?/p>

  扁鵲乃使弟子子陽(yáng)厲針砥石,以取外三陽(yáng)五會(huì)。有間,太子蘇。乃使子豹為五分之熨,以八減之齊和煮之,以更熨兩脅下。太子起坐。更適陰陽(yáng),但服湯二旬而復(fù)故。故天下盡以扁鵲為能生死人。扁鵲曰:“越人非能生死人也,此自當(dāng)生者,越人能使之起耳?!?/p>

  扁鵲過(guò)齊,齊桓侯客之。入朝見(jiàn),曰:“君有疾在腠理,不治將深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾?!北怡o出,桓侯謂左右曰:“醫(yī)之好利也,欲以不疾者為功?!贬嵛迦?,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰:“君有疾在血脈,不治恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾?!北怡o出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復(fù)見(jiàn),曰;“君有疾在腸胃間,不治將深?!被负畈粦?yīng)。扁鵲出,桓侯不悅。後五日,扁鵲復(fù)見(jiàn),望見(jiàn)桓侯而退走?;负钍谷藛?wèn)其故。扁鵲曰:“疾之居腠理也,湯熨之所及也;在血脈,針石之所及也;其在腸胃,酒醪之所及也;其在骨髓,雖司命無(wú)柰之何。今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)也?!贬嵛迦?,桓侯體病,使人召扁鵲,扁鵲已逃去?;负钏焖馈?/p>

  使圣人預(yù)知微,能使良醫(yī)得蚤從事,則疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而醫(yī)之所病,病道少。故病有六不治:驕恣不論於理,一不治也;輕身重財(cái),二不治也;衣食不能適,三不治也;陰陽(yáng)并,藏氣不定,四不治也;形羸不能服藥,五不治也;信巫不信醫(yī),六不治也。有此一者,則重難治也。

  扁鵲名聞天下。過(guò)邯鄲,聞貴婦人,即為帶下醫(yī);過(guò)雒陽(yáng),聞周人愛(ài)老人,即為耳目痹醫(yī);來(lái)入咸陽(yáng),聞秦人愛(ài)小兒,即為小兒醫(yī):隨俗為變。秦太醫(yī)令李醯自知伎不如扁鵲也,使人刺殺之。至今天下言脈者,由扁鵲也。

  太倉(cāng)公者,齊太倉(cāng)長(zhǎng),臨菑人也,姓淳于氏,名意。少而喜醫(yī)方術(shù)。高后八年,更受師同郡元里公乘陽(yáng)慶。慶年七十馀,無(wú)子,使意盡去其故方,更悉以禁方予之,傳黃帝、扁鵲之脈書(shū),五色診病,知人死生,決嫌疑,定可治,及藥論,甚精。受之三年,為人治病,決死生多驗(yàn)。然左右行游諸侯,不以家為家,或不為人治病,病家多怨之者。

  文帝四年中,人上書(shū)言意,以刑罪當(dāng)傳西之長(zhǎng)安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:“生子不生男,緩急無(wú)可使者!”於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。上書(shū)曰:“妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當(dāng)刑。妾切痛死者不可復(fù)生而刑者不可復(fù)續(xù),雖欲改過(guò)自新,其道莫由,終不可得。妾原入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也?!睍?shū)聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。

  意家居,詔召問(wèn)所為治病死生驗(yàn)者幾何人也,主名為誰(shuí)。

  詔問(wèn)故太倉(cāng)長(zhǎng)臣意:“方伎所長(zhǎng),及所能治病者?有其書(shū)無(wú)有?皆安受學(xué)?受學(xué)幾何歲?嘗有所驗(yàn),何縣里人也?何?。酷t(yī)藥已,其病之狀皆何如?具悉而對(duì)?!背家鈱?duì)曰:

  自意少時(shí),喜醫(yī)藥,醫(yī)藥方試之多不驗(yàn)者。至高后八年,得見(jiàn)師臨菑元里公乘陽(yáng)慶。慶年七十馀,意得見(jiàn)事之。謂意曰:“盡去而方書(shū),非是也。慶有古先道遺傳黃帝、扁鵲之脈書(shū),五色診病,知人生死,決嫌疑,定可治,及藥論書(shū),甚精。我家給富,心愛(ài)公,欲盡以我禁方書(shū)悉教公。”臣意即曰:“幸甚,非意之所敢望也?!背家饧幢芟侔葜],受其脈書(shū)上下經(jīng)、五色診、奇咳術(shù)、揆度陰陽(yáng)外變、藥論、石神、接陰陽(yáng)禁書(shū),受讀解驗(yàn)之,可一年所。明歲即驗(yàn)之,有驗(yàn),然尚未精也。要事之三年所,即嘗已為人治,診病決死生,有驗(yàn),精良。今慶已死十年所,臣意年盡三年,年三十九歲也。

  齊侍御史成自言病頭痛,臣意診其脈,告曰:“君之病惡,不可言也?!奔闯?,獨(dú)告成弟昌曰:“此病疽也,內(nèi)發(fā)於腸胃之間,後五日當(dāng)鍮腫,後八日嘔膿死?!背芍〉弥嬀魄覂?nèi)。成即如期死。所以知成之病者,臣意切其脈,得肝氣。肝氣濁而靜,此內(nèi)關(guān)之病也。脈法曰“脈長(zhǎng)而弦,不得代四時(shí)者,其病主在於肝。和即經(jīng)主病也,代則絡(luò)脈有過(guò)”。經(jīng)主病和者,其病得之筋髓里。其代絕而脈賁者,病得之酒且內(nèi)。所以知其後五日而鍮腫,八日嘔膿死者,切其脈時(shí),少陽(yáng)初代。代者經(jīng)病,病去過(guò)人,人則去。絡(luò)脈主病,當(dāng)其時(shí),少陽(yáng)初關(guān)一分,故中熱而膿未發(fā)也,及五分,則至少陽(yáng)之界,及八日,則嘔膿死,故上二分而膿發(fā),至界而鍮腫,盡泄而死。熱上則熏陽(yáng)明,爛流絡(luò),流絡(luò)動(dòng)則脈結(jié)發(fā),脈結(jié)發(fā)則爛解,故絡(luò)交。熱氣已上行,至頭而動(dòng),故頭痛。

  齊王中子諸嬰兒小子病,召臣意診切其脈,告曰:“氣鬲病。病使人煩懣,食不下,時(shí)嘔沫。病得之憂,數(shù)忔食飲。”臣意即為之作下氣湯以飲之,一日氣下,二日能食,三日即病愈。所以知小子之病者,診其脈,心氣也,濁躁而經(jīng)也,此絡(luò)陽(yáng)病也。脈法曰“脈來(lái)數(shù)疾去難而不一者,病主在心”。周身熱,脈盛者,為重陽(yáng)。重陽(yáng)者,逿心主。故煩懣食不下則絡(luò)脈有過(guò),絡(luò)脈有過(guò)則血上出,血上出者死。此悲心所生也,病得之憂也。

  齊郎中令循病,眾醫(yī)皆以為蹙入中,而刺之。臣意診之,曰:“涌疝也,令人不得前後溲?!毖唬骸安坏们搬徜讶找??!背家怙嬕曰瘕R湯,一飲得前溲,再飲大溲,三飲而疾愈。病得之內(nèi)。所以知循病者,切其脈時(shí),右口氣急,脈無(wú)五藏氣,右口脈大而數(shù)。數(shù)者中下熱而涌,左為下,右為上,皆無(wú)五藏應(yīng),故曰涌疝。中熱,故溺赤也。

  齊中御府長(zhǎng)信病,臣意入診其脈,告曰:“熱病氣也。然暑汗,脈少衰,不死?!痹唬骸按瞬〉弥?dāng)浴流水而寒甚,已則熱?!毙旁唬骸拔?,然!往冬時(shí),為王使於楚,至莒縣陽(yáng)周水,而莒橋梁頗壞,信則攬車轅未欲渡也,馬驚,即墮,信身入水中,幾死,吏即來(lái)救信,出之水中,衣盡濡,有間而身寒,已熱如火,至今不可以見(jiàn)寒?!背家饧礊橹簻瘕R逐熱,一飲汗盡,再飲熱去,三飲病已。即使服藥,出入二十日,身無(wú)病者。所以知信之病者,切其脈時(shí),并陰。脈法曰“熱病陰陽(yáng)交者死”。切之不交,并陰。并陰者,脈順清而愈,其熱雖未盡,猶活也。腎氣有時(shí)間濁,在太陰脈口而希,是水氣也。腎固主水,故以此知之。失治一時(shí),即轉(zhuǎn)為寒熱。

  齊王太后病,召臣意入診脈,曰:“風(fēng)癉客脬,難於大小溲,溺赤?!背家怙嬕曰瘕R湯,一飲即前後溲,再飲病已,溺如故。病得之流汗出氵循。氵循者,去衣而汗晞也。所以知齊王太后病者,臣意診其脈,切其太陰之口,濕然風(fēng)氣也。脈法曰“沈之而大堅(jiān),浮之而大緊者,病主在腎”。腎切之而相反也,脈大而躁。大者,膀胱氣也;躁者,中有熱而溺赤。

  齊章武里曹山跗病,臣意診其脈,曰:“肺消癉也,加以寒熱?!奔锤嫫淙嗽唬骸八?,不治。適其共養(yǎng),此不當(dāng)醫(yī)治。”法曰“後三日而當(dāng)狂,妄起行,欲走;後五日死”。即如期死。山跗病得之盛怒而以接內(nèi)。所以知山跗之病者,臣意切其脈,肺氣熱也。脈法曰“不平不鼓,形弊”。此五藏高之遠(yuǎn)數(shù)以經(jīng)病也,故切之時(shí)不平而代。不平者,血不居其處;代者,時(shí)參擊并至,乍躁乍大也。此兩絡(luò)脈絕,故死不治。所以加寒熱者,言其人尸奪。尸奪者,形弊;形弊者,不當(dāng)關(guān)灸鑱石及飲毒藥也。臣意未往診時(shí),齊太醫(yī)先診山跗病,灸其足少陽(yáng)脈口,而飲之半夏丸,病者即泄注,腹中虛;又灸其少陰脈,是壞肝剛絕深,如是重?fù)p病者氣,以故加寒熱。所以後三日而當(dāng)狂者,肝一絡(luò)連屬結(jié)絕乳下陽(yáng)明,故絡(luò)絕,開(kāi)陽(yáng)明脈,陽(yáng)明脈傷,即當(dāng)狂走。後五日死者,肝與心相去五分,故曰五日盡,盡即死矣。

  齊中尉潘滿如病少腹痛,臣意診其脈,曰:“遺積瘕也?!背家饧粗^齊太仆臣饒、內(nèi)史臣繇曰:“中尉不復(fù)自止於內(nèi),則三十日死?!贬岫湃眨蜒?。病得之酒且內(nèi)。所以知潘滿如病者,臣意切其脈深小弱,其卒然合合也,是脾氣也。右脈口氣至緊小,見(jiàn)瘕氣也。以次相乘,故三十日死。三陰俱摶者,如法;痘俱摶者,決在急期;一摶一代者,近也。故其三陰摶,溲血如前止。

  陽(yáng)虛侯相趙章病,召臣意。眾醫(yī)皆以為寒中,臣意診其脈曰:“迵風(fēng)?!鞭擄L(fēng)者,飲食下嗌而輒出不留。法曰“五日死”,而後十日乃死。病得之酒。所以知趙章之病者,臣意切其脈,脈來(lái)滑,是內(nèi)風(fēng)氣也。飲食下嗌而輒出不留者,法五日死,皆為前分界法。後十日乃死,所以過(guò)期者,其人嗜粥,故中藏實(shí),中藏實(shí)故過(guò)期。師言曰“安穀者過(guò)期,不安穀者不及期”。

  濟(jì)北王病,召臣意診其脈,曰:“風(fēng)蹶胸滿?!奔礊樗幘?,盡三石,病已。得之汗出伏地。所以知濟(jì)北王病者,臣意切其脈時(shí),風(fēng)氣也,心脈濁。病法“過(guò)入其陽(yáng),陽(yáng)氣盡而陰氣入”。陰氣入張,則寒氣上而熱氣下,故胸滿。汗出伏地者,切其脈,氣陰。陰氣者,病必入中,出及瀺水也。

  齊北宮司空命婦出於病,眾醫(yī)皆以為風(fēng)入中,病主在肺,刺其足少陽(yáng)脈。臣意診其脈,曰:“病氣疝,客於膀胱,難於前後溲,而溺赤。病見(jiàn)寒氣則遺溺,使人腹腫?!背鲮恫〉弥绮坏?,因以接內(nèi)。所以知出於病者,切其脈大而實(shí),其來(lái)難,是蹶陰之動(dòng)也。脈來(lái)難者,疝氣之客於膀胱也。腹之所以腫者,言蹶陰之絡(luò)結(jié)小腹也。蹶陰有過(guò)則脈結(jié)動(dòng),動(dòng)則腹腫。臣意即灸其足蹶陰之脈,左右各一所,即不遺溺而溲清,小腹痛止。即更為火齊湯以飲之,三日而疝氣散,即愈。

  故濟(jì)北王阿母自言足熱而懣,臣意告曰:“熱蹶也?!眲t刺其足心各三所,案之無(wú)出血,病旋已。病得之飲酒大醉。

  濟(jì)北王召臣意診脈諸女子侍者,至女子豎,豎無(wú)病。臣意告永巷長(zhǎng)曰:“豎傷脾,不可勞,法當(dāng)春嘔血死?!背家庋酝踉唬骸安湃伺迂Q何能?”王曰:“是好為方,多伎能,為所是案法新,往年市之民所,四百七十萬(wàn),曹偶四人?!蓖踉唬骸暗梦阌胁『??”臣意對(duì)曰:“豎病重,在死法中。”王召視之,其顏色不變,以為不然,不賣(mài)諸侯所。至春,豎奉劍從王之廁,王去,豎後,王令人召之,即仆於廁,嘔血死。病得之流汗。流汗者,法病內(nèi)重,毛發(fā)而色澤,脈不衰,此亦內(nèi)之病也。

  齊中大夫病齲齒,臣意灸其左大陽(yáng)明脈,即為苦參湯,日嗽三升,出入五六日,病已。得之風(fēng),及臥開(kāi)口,食而不嗽。

  菑川王美人懷子而不乳,來(lái)召臣意。臣意往,飲以莨锽藥一撮,以酒飲之,旋乳。臣意復(fù)診其脈,而脈躁。躁者有馀病,即飲以消石一齊,出血,血如豆比五六枚。

  齊丞相舍人奴從朝入宮,臣意見(jiàn)之食閨門(mén)外,望其色有病氣。臣意即告宦者平。平好為脈,學(xué)臣意所,臣意即示之舍人奴病,告之曰:“此傷脾氣也,當(dāng)至春鬲塞不通,不能食飲,法至夏泄血死。”宦者平即往告相曰:“君之舍人奴有病,病重,死期有日。”相君曰:“卿何以知之?”曰:“君朝時(shí)入宮,君之舍人奴盡食閨門(mén)外,平與倉(cāng)公立,即示平曰,病如是者死?!毕嗉凑偕崛硕^之曰:“公奴有病不?”舍人曰:“奴無(wú)病,身無(wú)痛者?!敝链汗。了脑?,泄血死。所以知奴病者,脾氣周乘五藏,傷部而交,故傷脾之色也,望之殺然黃,察之如死青之茲。眾醫(yī)不知,以為大蟲(chóng),不知傷脾。所以至春死病者,胃氣黃,黃者土氣也,土不勝木,故至春死。所以至夏死者,脈法曰“病重而脈順清者曰內(nèi)關(guān)”,內(nèi)關(guān)之病,人不知其所痛,心急然無(wú)苦。若加以一病,死中春;一愈順,及一時(shí)。其所以四月死者,診其人時(shí)愈順。愈順者,人尚肥也。奴之病得之流汗數(shù)出,於火而以出見(jiàn)大風(fēng)也。

  菑川王病,召臣意診脈,曰:“蹶上為重,頭痛身熱,使人煩懣。”臣意即以寒水拊其頭,刺足陽(yáng)明脈,左右各三所,病旋已。病得之沐發(fā)未乾而臥。診如前,所以蹶,頭熱至肩。

  齊王黃姬兄黃長(zhǎng)卿家有酒召客,召臣意。諸客坐,未上食。臣意望見(jiàn)王后弟宋建,告曰:“君有病,往四五日,君要脅痛不可俯仰,又不得小溲。不亟治,病即入濡腎。及其未舍五藏,急治之。病方今客腎濡,此所謂“腎痺”也?!彼谓ㄔ唬骸叭唬ü视幸雇?。往四五日,天雨,黃氏諸倩見(jiàn)建家京下方石,即弄之,建亦欲效之,效之不能起,即復(fù)置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈?!苯ú〉弥贸种?。所以知建病者,臣意見(jiàn)其色,太陽(yáng)色乾,腎部上及界要以下者枯四分所,故以往四五日知其發(fā)也。臣意即為柔湯使服之,十八日所而病愈。

  濟(jì)北王侍者韓女病要背痛,寒熱,眾醫(yī)皆以為寒熱也。臣意診脈,曰:“內(nèi)寒,月事不下也?!奔锤Z以藥,旋下,病已。病得之欲男子而不可得也。所以知韓女之病者,診其脈時(shí),切之,腎脈也,嗇而不屬。嗇而不屬者,其來(lái)難,堅(jiān),故曰月不下。肝脈弦,出左口,故曰欲男子不可得也。

  臨菑氾里女子薄吾病甚,眾醫(yī)皆以為寒熱篤,當(dāng)死,不治。臣意診其脈,曰:“蟯瘕?!毕u瘕為病,腹大,上膚黃粗,循之戚戚然。臣意飲以芫華一撮,即出蟯可數(shù)升,病已,三十日如故。病蟯得之於寒濕,寒濕氣宛篤不發(fā),化為蟲(chóng)。臣意所以知薄吾病者,切其脈,循其尺,其尺索刺粗,而毛美奉發(fā),是蟲(chóng)氣也。其色澤者,中藏?zé)o邪氣及重病。

  齊淳于司馬病,臣意切其脈,告曰:“當(dāng)病迵風(fēng)。迵風(fēng)之狀,飲食下嗌輒後之。病得之飽食而疾走。”淳于司馬曰:“我之王家食馬肝,食飽甚,見(jiàn)酒來(lái),即走去,驅(qū)疾至舍,即泄數(shù)十出?!背家飧嬖唬骸盀榛瘕R米汁飲之,七八日而當(dāng)愈。”時(shí)醫(yī)秦信在旁,臣意去,信謂左右閣都尉曰:“意以淳于司馬病為何?”曰:“以為迵風(fēng),可治?!毙偶葱υ唬骸笆遣恢病4居谒抉R病,法當(dāng)後九日死?!奔瘁峋湃詹凰?,其家復(fù)召臣意。臣意往問(wèn)之,盡如意診。臣即為一火齊米汁,使服之,七八日病已。所以知之者,診其脈時(shí),切之,盡如法。其病順,故不死。

  齊中郎破石病,臣意診其脈,告曰:“肺傷,不治,當(dāng)後十日丁亥溲血死。”即後十一日,溲血而死。破石之病,得之墮馬僵石上。所以知破石之病者,切其脈,得肺陰氣,其來(lái)散,數(shù)道至而不一也。色又乘之。所以知其墮馬者,切之得番陰脈。番陰脈入虛里,乘肺脈。肺脈散者,固色變也乘也。所以不中期死者,師言曰:“病者安穀即過(guò)期,不安穀則不及期”。其人嗜黍,黍主肺,故過(guò)期。所以溲血者,診脈法曰“病養(yǎng)喜陰處者順?biāo)?,養(yǎng)喜陽(yáng)處者逆死”。其人喜自靜,不躁,又久安坐,伏幾而寐,故血下泄。

  齊王侍醫(yī)遂病,自練五石服之。臣意往過(guò)之,遂謂意曰:“不肖有病,幸診遂也。”臣意即診之,告曰:“公病中熱。論曰“中熱不溲者,不可服五石”。石之為藥精悍,公服之不得數(shù)溲,亟勿服。色將發(fā)臃?!彼煸唬骸氨怡o曰“陰石以治陰病,陽(yáng)石以治陽(yáng)病”。夫藥石者有陰陽(yáng)水火之齊,故中熱,即為陰石柔齊治之;中寒,即為陽(yáng)石剛齊治之?!背家庠唬骸肮撨h(yuǎn)矣。扁鵲雖言若是,然必審診,起度量,立規(guī)矩,稱權(quán)衡,合色脈表里有馀不足順逆之法,參其人動(dòng)靜與息相應(yīng),乃可以論。論曰“陽(yáng)疾處內(nèi),陰形應(yīng)外者,不加悍藥及鑱石”。夫悍藥入中,則邪氣辟矣,而宛氣愈深。診法曰“二陰應(yīng)外,一陽(yáng)接內(nèi)者,不可以剛藥”。剛藥入則動(dòng)陽(yáng),陰病益衰,陽(yáng)病益箸,邪氣流行,為重困於俞,忿發(fā)為疽?!币飧嬷岚兮湃?,果為疽發(fā)乳上,入缺盆,死。此謂論之大體也,必有經(jīng)紀(jì)。拙工有一不習(xí),文理陰陽(yáng)失矣。

  齊王故為陽(yáng)虛侯時(shí),病甚,眾醫(yī)皆以為蹶。臣意診脈,以為痺,根在右脅下,大如覆杯,令人喘,逆氣不能食。臣意即以火齊粥且飲,六日氣下;即令更服丸藥,出入六日,病已。病得之內(nèi)。診之時(shí)不能識(shí)其經(jīng)解,大識(shí)其病所在。

  臣意嘗診安陽(yáng)武都里成開(kāi)方,開(kāi)方自言以為不病,臣意謂之病苦沓風(fēng),三歲四支不能自用,使人瘖,瘖即死。今聞其四支不能用,瘖而未死也。病得之?dāng)?shù)飲酒以見(jiàn)大風(fēng)氣。所以知成開(kāi)方病者,診之,其脈法奇咳言曰“藏氣相反者死”。切之,得腎反肺,法曰“三歲死”也。

  安陵阪里公乘項(xiàng)處病,臣意診脈,曰:“牡疝?!蹦叼拊谪?,上連肺。病得之內(nèi)。臣意謂之:“慎毋為勞力事,為勞力事則必嘔血死。”處後蹴踘,要蹶寒,汗出多,即嘔血。臣意復(fù)診之,曰:“當(dāng)?shù)┤杖障λ?。”即死。病得之?nèi)。所以知項(xiàng)處病者,切其脈得番陽(yáng)。番陽(yáng)入虛里,處旦日死。一番一絡(luò)者,牡疝也。

  臣意曰:他所診期決死生及所治已病眾多,久頗忘之,不能盡識(shí),不敢以對(duì)。

  問(wèn)臣意:“所診治病,病名多同而診異,或死或不死,何也?”對(duì)曰:“病名多相類,不可知,故古圣人為之脈法,以起度量,立規(guī)矩,縣權(quán)衡,案繩墨,調(diào)陰陽(yáng),別人之脈各名之,與天地相應(yīng),參合於人,故乃別百病以異之,有數(shù)者能異之,無(wú)數(shù)者同之。然脈法不可勝驗(yàn),診疾人以度異之,乃可別同名,命病主在所居。今臣意所診者,皆有診籍。所以別之者,臣意所受師方適成,師死,以故表籍所診,期決死生,觀所失所得者合脈法,以故至今知之。”

  問(wèn)臣意曰:“所期病決死生,或不應(yīng)期,何故?”對(duì)曰:“此皆飲食喜怒不節(jié),或不當(dāng)飲藥,或不當(dāng)針灸,以故不中期死也?!?/p>

  問(wèn)臣意:“意方能知病死生,論藥用所宜,諸侯王大臣有嘗問(wèn)意者不?及文王病時(shí),不求意診治,何故?”對(duì)曰:“趙王、膠西王、濟(jì)南王、吳王皆使人來(lái)召臣意,臣意不敢往。文王病時(shí),臣意家貧,欲為人治病,誠(chéng)恐吏以除拘臣意也,故移名數(shù),左右不脩家生,出行游國(guó)中,問(wèn)善為方數(shù)者事之久矣,見(jiàn)事數(shù)師,悉受其要事,盡其方書(shū)意,及解論之。身居陽(yáng)虛侯國(guó),因事侯。侯入朝,臣意從之長(zhǎng)安,以故得診安陵項(xiàng)處等病也?!?/p>

  問(wèn)臣意:“知文王所以得病不起之狀?”臣意對(duì)曰:“不見(jiàn)文王病,然竊聞文王病喘,頭痛,目不明。臣意心論之,以為非病也。以為肥而蓄精,身體不得搖,骨肉不相任,故喘,不當(dāng)醫(yī)治。脈法曰“年二十脈氣當(dāng)趨,年三十當(dāng)疾步,年四十當(dāng)安坐,年五十當(dāng)安臥,年六十已上氣當(dāng)大董”。文王年未滿二十,方脈氣之趨也而徐之,不應(yīng)天道四時(shí)。後聞醫(yī)灸之即篤,此論病之過(guò)也。臣意論之,以為神氣爭(zhēng)而邪氣入,非年少所能復(fù)之也,以故死。所謂氣者,當(dāng)調(diào)飲食,擇晏日,車步廣志,以適筋骨肉血脈,以瀉氣。故年二十,是謂“易
”。法不當(dāng)砭灸,砭灸至氣逐?!?/p>

  問(wèn)臣意:“師慶安受之?聞於齊諸侯不?”對(duì)曰:“不知慶所師受。慶家富,善為醫(yī),不肯為人治病,當(dāng)以此故不聞。慶又告臣意曰:“慎毋令我子孫知若學(xué)我方也。””

  問(wèn)臣意:“師慶何見(jiàn)於意而愛(ài)意,欲悉教意方?”對(duì)曰:“臣意不聞師慶為方善也。意所以知慶者,意少時(shí)好諸方事,臣意試其方,皆多驗(yàn),精良。臣意聞菑川唐里公孫光善為古傳方,臣意即往謁之。得見(jiàn)事之,受方化陰陽(yáng)及傳語(yǔ)法,臣意悉受書(shū)之。臣意欲盡受他精方,公孫光曰:“吾方盡矣,不為愛(ài)公所。吾身已衰,無(wú)所復(fù)事之。是吾年少所受妙方也,悉與公,毋以教人?!背家庠唬骸暗靡?jiàn)事侍公前,悉得禁方,幸甚。意死不敢妄傳人?!本佑虚g,公孫光間處,臣意深論方,見(jiàn)言百世為之精也。師光喜曰:“公必為國(guó)工。吾有所善者皆疏,同產(chǎn)處臨菑,善為方,吾不若,其方甚奇,非世之所聞也。吾年中時(shí),嘗欲受其方,楊中倩不肯,曰“若非其人也”。胥與公往見(jiàn)之,當(dāng)知公喜方也。其人亦老矣,其家給富?!睍r(shí)者未往,會(huì)慶子男殷來(lái)獻(xiàn)馬,因師光奏馬王所,意以故得與殷善。光又屬意於殷曰:“意好數(shù),公必謹(jǐn)遇之,其人圣儒?!奔礊闀?shū)以意屬陽(yáng)慶,以故知慶。臣意事慶謹(jǐn),以故愛(ài)意也?!?/p>

  問(wèn)臣意曰:“吏民嘗有事學(xué)意方,及畢盡得意方不?何縣里人?”對(duì)曰:“臨菑人宋邑。邑學(xué),臣意教以五診,歲馀。濟(jì)北王遣太醫(yī)高期、王禹學(xué),臣意教以經(jīng)脈高下及奇絡(luò)結(jié),當(dāng)論俞所居,及氣當(dāng)上下出入邪逆順,以宜鑱石,定砭灸處,歲馀。菑川王時(shí)遣太倉(cāng)馬長(zhǎng)馮信正方,臣意教以案法逆順,論藥法,定五味及和齊湯法。高永侯家丞杜信,喜脈,來(lái)學(xué),臣意教以上下經(jīng)脈五診,二歲馀。臨菑召里唐安來(lái)學(xué),臣意教以五診上下經(jīng)脈,奇咳,四時(shí)應(yīng)陰陽(yáng)重,未成,除為齊王侍醫(yī)。”

  問(wèn)臣意:“診病決死生,能全無(wú)失乎?”臣意對(duì)曰:“意治病人,必先切其脈,乃治之。敗逆者不可治,其順者乃治之。心不精脈,所期死生視可治,時(shí)時(shí)失之,臣意不能全也?!?/p>

  太史公曰:女無(wú)美惡,居宮見(jiàn)妒;士無(wú)賢不肖,入朝見(jiàn)疑。故扁鵲以其伎見(jiàn)殃,倉(cāng)公乃匿跡自隱而當(dāng)刑。緹縈通尺牘,父得以後寧。故老子曰“美好者不祥之器”,豈謂扁鵲等邪?若倉(cāng)公者,可謂近之矣。

  上池祕(mì)術(shù),長(zhǎng)桑所傳。始候趙簡(jiǎn),知夢(mèng)鈞天。言占虢嗣,尸蹶起焉。倉(cāng)公贖罪,陽(yáng)慶推賢。效驗(yàn)多狀,式具于篇。正義胃大一尺五寸,徑五寸,長(zhǎng)二尺六寸,橫尺,受水穀三斗五升,其中常留穀二斗,水一斗五升。小腸大二寸半,徑八分分之少半,長(zhǎng)三丈二尺,受穀二斗四升,水六升三合合之大半?;啬c大四寸,徑一寸半,長(zhǎng)二丈二尺,受穀一斗,水七升半。廣腸大八寸,徑二寸半,長(zhǎng)二尺八寸,受穀九升三合八分合之一。故腸胃凡長(zhǎng)五賬八尺四寸,合受水穀八斗七升六合八分合之一,此腸胃長(zhǎng)短受水穀之?dāng)?shù)也。肝重四斤四兩,左三葉,右四葉,凡七葉,主藏魂。心重十二兩,中有七孔,三毛,盛精汁三合,主藏神。脾重二斤三兩,扁廣三寸,長(zhǎng)五寸,有散膏半斤,主血溫五藏,主藏意#肺重三斤三兩,六葉兩耳,凡八葉,主藏魂魄。腎有兩枚,重一斤一兩,主藏志。膽在肝之短葉間,重三兩三銖,盛精汁三合。胃重二斤十四兩,紆曲屈申,長(zhǎng)二尺六寸,大一尺五寸,徑五寸,盛穀二斗,水一斗五升。小腸重二斤十四兩,長(zhǎng)三丈二尺,廣二寸半,徑八分分之少半,回積十六曲,盛穀二斗四升,水六升三合合之大半。大腸重三斤十二兩,長(zhǎng)二丈一尺,廣四寸,徑一寸半,當(dāng)齊,右回十六曲,盛穀一斗水七升半。膀胱重九兩二銖,縱廣九寸,盛溺九升九合。口廣二寸半。脣至齒長(zhǎng)九分。齒已後至?xí)?,深三寸半,大容五合也。舌重十兩,長(zhǎng)七寸,廣二寸半。咽門(mén)重十兩,廣二寸半,至胃長(zhǎng)一尺六寸。喉嚨重十二兩,廣二寸,長(zhǎng)一尺二寸九節(jié)。肛門(mén)重十二兩,大八寸,徑二寸太半,長(zhǎng)二尺八寸,受穀九升三合八分合之一。

  手三陽(yáng)之脈,從手至頭長(zhǎng)五尺,五六合三丈。手三陰之脈,從手至胸中長(zhǎng)三尺五寸,三六一丈八尺,五六三尺,合二丈一尺。足三陽(yáng)之脈,從足至頭長(zhǎng)八尺,六八合四丈八尺。足三陰之脈,從足至胸長(zhǎng)六尺五寸,六六三丈六尺,五六三尺,合三丈九尺。人兩足蹻脈,從足至目長(zhǎng)七尺五寸,二七一丈四尺,二五一尺合一丈五尺。督任脈各長(zhǎng)四尺五寸,二四八尺,二五一尺,合九尺。凡脈長(zhǎng)一十六丈二尺也,此所謂十二經(jīng)脈長(zhǎng)短之?dāng)?shù)也。寸口,脈之大會(huì),手太陰之動(dòng)也。人一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,呼吸定息,脈行六寸。人一日一夜凡一萬(wàn)三千五百息。脈行五十周於身,漏水下百刻。營(yíng)衛(wèi)行陽(yáng)二十五度,行陰二十五度。度為一周也,故五十度復(fù)會(huì)於手太陰。寸口者,五藏六府之所終始,故法於寸口也。

  肺氣通於鼻,鼻和則知臭香矣。肝氣通於目,目和則知白黑矣。脾氣通於口,口和則知穀味矣。心氣通於舌,舌和則知五味矣。腎氣通於耳,耳和則聞五音矣。五藏不和,則九竅不通;六府不和,則留為癰也。

譯文及注釋

  扁鵲是渤??む|(mào,茂)人,姓秦,叫越人。年輕時(shí)做人家客館的主管。有個(gè)叫長(zhǎng)桑君的客人到客館來(lái),只有扁鵲認(rèn)為他是一個(gè)奇人,時(shí)常恭敬地對(duì)待他。長(zhǎng)桑君也知道扁鵲不是普通人,他來(lái)來(lái)去去有十多年了,一天叫扁鵲和自己坐在一起,悄悄和扁鵲說(shuō):“我有秘藏的醫(yī)方,我年老了,想傳留給你,你不要泄漏出去?!北怡o說(shuō):“好吧,遵命。”他這才從懷中拿出一種藥給扁鵲,并說(shuō):“用草木上的露水送服這種藥,三十天后你就能知曉許多事情?!庇纸又贸鋈棵胤蕉冀o了扁鵲。忽然間人就不見(jiàn)了,大概他不是凡人吧。扁鵲按照他說(shuō)的服藥三十天,就能看見(jiàn)墻另一邊的人。因此診視別人的疾病時(shí),能看五臟內(nèi)所有的病癥,只是表面上還在為病人切脈。他有時(shí)在齊國(guó)行醫(yī),有時(shí)在趙國(guó)行醫(yī)。在趙國(guó)時(shí)名叫扁鵲。

  在晉昭公的時(shí)候,眾多大夫的勢(shì)力強(qiáng)盛而國(guó)君的力量衰弱,趙簡(jiǎn)子是大夫,卻獨(dú)掌國(guó)事。趙簡(jiǎn)子病了,五天不省人事,大夫們都很憂懼,于是召來(lái)扁鵲。扁鵲入室診視病后走出,大夫董安于向扁鵲詢問(wèn)病情,扁鵲說(shuō):“他的血脈正常,你們何必驚怪!從前秦穆公曾出現(xiàn)這種情形,昏迷了七天才蘇醒。醒來(lái)的當(dāng)天,告訴公孫支和子輿說(shuō):‘我到天帝那里后非??鞓?lè)。我所以去那么長(zhǎng)時(shí)間,正好碰上天帝要指教我。天帝告訴我“晉國(guó)將要大亂,會(huì)五代不安定。之后將有人成為霸主,稱霸不久他就會(huì)死去。霸主的兒子將使你的國(guó)家男女yín亂”?!珜O支把這些話記下收藏起來(lái),后來(lái)秦國(guó)的史書(shū)才記載了此事。晉獻(xiàn)公的混亂,晉文公的稱霸,及晉襄公打敗秦軍在殽山后放縱yín亂,這些都是你所聞知的?,F(xiàn)在你們主君的病和他相同,不出三天就會(huì)痊愈,痊愈后必定也會(huì)說(shuō)一些話?!?/p>

  過(guò)了二天半,趙簡(jiǎn)子蘇醒了,告訴眾大夫說(shuō):“我到天帝那兒非常快樂(lè),與百神游玩在天的中央,那里各種樂(lè)器奏著許多樂(lè)曲,跳著各種各樣的舞蹈,不像上古三代時(shí)的樂(lè)舞,樂(lè)聲動(dòng)人心魄。有一只熊要抓我,天帝命令我射殺它,射中了熊,熊死了。有一只羆走過(guò)來(lái),我又射它,又射中了,羆也死了。天帝非常高興,賞賜我兩個(gè)竹笥(sì,寺),里邊都裝有首飾。我看見(jiàn)我的兒子在天帝的身邊,天帝把一只翟犬托付給我,并說(shuō):“等到你的兒子長(zhǎng)大成人時(shí)賜給他?!碧斓鄹嬖V我說(shuō):“晉國(guó)將會(huì)一代一代地衰微下去,過(guò)了七代就會(huì)滅亡。秦國(guó)人將在范魁的西邊打敗周人,但他們也不能擁有他的政權(quán)。”董安于聽(tīng)了這些話后,記錄并收藏起來(lái)。人們把扁鵲說(shuō)過(guò)的話告訴趙簡(jiǎn)子,趙簡(jiǎn)子賜給扁鵲田地四萬(wàn)畝。

  后來(lái)扁鵲路經(jīng)虢國(guó)。正碰上虢太子死去,扁鵲來(lái)到虢國(guó)王宮門(mén)前,問(wèn)一位喜好醫(yī)術(shù)的中庶子說(shuō):“太子有什么病,為什么全國(guó)舉行除邪去病的祭祀超過(guò)了其他許多事?”中庶子說(shuō):“太子的病是血?dú)膺\(yùn)行沒(méi)有規(guī)律,陰陽(yáng)交錯(cuò)而不能疏泄,猛烈地暴發(fā)在體表,就造成內(nèi)臟受傷害。人體的正氣不能制止邪氣,邪氣蓄積而不能疏泄,因此陽(yáng)脈弛緩陰脈急迫,所以突然昏倒而死?!北怡o問(wèn):“他什么時(shí)候死的?”中庶子回答:“從雞鳴到現(xiàn)在?!庇謫?wèn):“收殮了嗎?”回答說(shuō):“還沒(méi)有,他死還不到半天呢?!薄罢?qǐng)稟告虢君說(shuō),我是渤海郡的秦越人,家在鄚地,未能仰望君王的神采而拜見(jiàn)侍奉在他的面前。聽(tīng)說(shuō)太子死了,我能使他復(fù)活?!敝惺诱f(shuō):“先生該不是胡說(shuō)吧?怎么說(shuō)太子可以復(fù)活呢!我聽(tīng)說(shuō)上古的時(shí)候,有個(gè)叫俞跗的醫(yī)生,治病不用湯劑、藥酒,镵針、砭石、導(dǎo)引、按摩、藥?kù)俚绒k法,一解開(kāi)衣服診視就知道疾病的所在,順著五臟的腧穴,然后割開(kāi)皮膚剖開(kāi)肌肉,疏通經(jīng)脈,結(jié)扎筋腱,按治腦髓,觸動(dòng)膏肓,疏理橫隔膜,清洗腸胃,洗滌五臟,修煉精氣,改變神情氣色,先生的醫(yī)術(shù)能如此,那么太子就能再生了;不能做到如此,卻想要使他再生,簡(jiǎn)直不能用這樣的話欺騙剛會(huì)笑的孩子。”過(guò)了好久,扁鵲才仰望天空嘆息說(shuō):“您說(shuō)的那些治療方法,就像從竹管中看天,從縫隙中看花紋一樣。我用的治療方法,不需給病人切脈、察看臉色、聽(tīng)聲音、觀察病人的體態(tài)神情,就能說(shuō)出病因在什么地方。知道疾病外在的表現(xiàn)就能推知內(nèi)有的原因;知道疾病內(nèi)在的原因就能推知外在的表現(xiàn)。人體內(nèi)有病會(huì)從體表反應(yīng)出來(lái),據(jù)此就可診斷千里之外的病人,我決斷的方法很多,不能只停留在一個(gè)角度看問(wèn)題。你如果認(rèn)為我說(shuō)的不真實(shí)可*,你試著進(jìn)去診視太子,應(yīng)會(huì)聽(tīng)到他耳有嗚響、看到鼻翼?yè)亜?dòng),順著兩腿摸到陰部,那里應(yīng)該還是溫?zé)岬?。?/p>

  中庶子聽(tīng)完扁鵲的話,眼呆滯瞪著不能眨,舌頭翹著說(shuō)不出話來(lái),后來(lái)才進(jìn)去把扁鵲的話告訴虢君。虢君聽(tīng)后十分驚訝,走出內(nèi)廷在宮廷的中門(mén)接見(jiàn)扁鵲,說(shuō):“我聽(tīng)到您有高尚的品德已很長(zhǎng)時(shí)間了,然而不能夠在您面前拜見(jiàn)您。這次先生您路經(jīng)我們小國(guó),希望您能救助我們,我這個(gè)偏遠(yuǎn)國(guó)家的君王真是太幸運(yùn)了。有先生在就能救活我的兒子,沒(méi)有先生在他就會(huì)拋尸野外而填塞溝壑,永遠(yuǎn)死去而不能復(fù)活?!痹挍](méi)說(shuō)完,他就悲傷抽噎氣郁胸中,精神散亂恍惚,長(zhǎng)時(shí)間地流下眼淚,淚珠滾落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情發(fā)生了變化。扁鵲說(shuō):“您的太子得的病,就是人們所說(shuō)的‘尸蹶’。那是因?yàn)殛?yáng)氣陷入陰脈,脈氣纏繞沖動(dòng)了胃,經(jīng)脈受損傷脈絡(luò)被阻塞,分別下注入下焦、膀胱,因此陽(yáng)脈下墜,陰氣上升,陰陽(yáng)兩氣會(huì)聚,互相團(tuán)塞,不能通暢。陰氣又逆而上行,陽(yáng)氣只好向內(nèi)運(yùn)行,陽(yáng)氣徒然在下在內(nèi)鼓動(dòng)卻不能上升,在上在外被阻絕不能被陰氣遣使,在上有隔絕了陽(yáng)氣的脈絡(luò),在下有破壞了陰氣的筋紐,這樣陰氣破壞、陽(yáng)氣隔絕,使人的面色衰敗血脈混亂,所以人會(huì)身體安靜得像死去的樣子。太子實(shí)際沒(méi)有死。因?yàn)殛?yáng)入襲陰而阻絕臟氣的能治愈,陰入襲陽(yáng)而阻絕臟氣的必死。這些情況,都會(huì)在五臟厥逆時(shí)突然發(fā)作。精良的醫(yī)生能治愈這種病,拙劣的醫(yī)生會(huì)因困惑使病人危險(xiǎn)。

  扁鵲就叫他的學(xué)生子陽(yáng)磨礪針石,取穴百會(huì)下針。過(guò)了一會(huì)兒,太子蘇醒了。又讓學(xué)生子豹準(zhǔn)備能入體五分的藥?kù)?,再加上八減方的藥劑混和煎煮,交替在兩脅下熨敷。太子能夠坐起來(lái)了。進(jìn)一步調(diào)和陰陽(yáng),僅僅吃了湯劑二十天就身體恢復(fù)和從前一樣了。因此天下的人都認(rèn)為扁鵲能使死人復(fù)活。扁鵲卻說(shuō):“我不是能使死人復(fù)活啊,這是他應(yīng)該活下去,我能做的只是促使他恢復(fù)健康罷了。”

  扁鵲到了齊國(guó),齊桓侯把他當(dāng)客人招待。他到朝廷拜見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您有小病在皮膚和肌肉之間,不治將會(huì)深入體內(nèi)?!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病?!北怡o走出宮門(mén)后,桓侯對(duì)身邊的人說(shuō):“醫(yī)生喜愛(ài)功利,想把沒(méi)病的人說(shuō)成是自己治療的功績(jī)?!边^(guò)了五天,扁鵲再去見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病已在血脈里,不治恐怕會(huì)深入體內(nèi)?!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病。”扁鵲出去后,桓侯不高興。過(guò)了五天,扁鵲又去見(jiàn)桓侯,說(shuō):“您的病已在腸胃間,不治將更深侵入體內(nèi)。”桓侯不肯答話。扁鵲出去后,桓侯不高興。過(guò)了五天,扁鵲又去,看見(jiàn)桓侯就向后退跑走了?;负钆扇藛?wèn)他跑的緣故。扁鵲說(shuō):“疾病在皮肉之間,湯劑、藥?kù)俚男Я湍苓_(dá)到治病的目的;疾病在血脈中,*針刺和砭石的效力就能達(dá)到治病的目的;疾病在腸胃中,藥酒的效力就能達(dá)到治病的目的;疾病進(jìn)入骨髓,就是掌管生命的神也無(wú)可奈何?,F(xiàn)在疾病已進(jìn)入骨髓,我因此不再要求為他治病?!边^(guò)了五天后,桓侯身上患了重病,派人召請(qǐng)扁鵲,扁鵲已逃離齊國(guó)?;负钣谑蔷筒∷懒?。

  假使桓侯能預(yù)先知道沒(méi)有顯露的病癥,能夠使好的醫(yī)生及早診治,那么疾病就能治好,性命就能保住。人們擔(dān)憂的是疾病太多,醫(yī)生憂慮的是治病的方法太少。所以有六種患病的情形不能醫(yī)治:為人傲慢放縱不講道理,是一不治;輕視身體看重錢(qián)財(cái),是二不治;衣著飲食不能調(diào)節(jié)適當(dāng),是三不治;陰陽(yáng)錯(cuò)亂,五臟功能不正常,是四不治;形體非常羸(léi,雷)弱,不能服藥的,是五不治;迷信巫術(shù)不相信醫(yī)術(shù)的,是六不治。有這樣的一種情形,那就很難醫(yī)治了。

  扁鵲名聲傳揚(yáng)天下。他到邯鄲時(shí),聞知當(dāng)?shù)厝俗鹬貗D女,就做治婦女病醫(yī)生;到洛時(shí),聞知周人敬愛(ài)老人,就做專治耳聾眼花四肢痹痛的醫(yī)生;到了咸陽(yáng),聞知秦人喜愛(ài)孩子,就做治小孩疾病的醫(yī)生;他隨著各地的習(xí)俗來(lái)變化自己的醫(yī)治范圍。秦國(guó)的太醫(yī)令李醯自知醫(yī)術(shù)不如扁鵲,派人刺殺了扁鵲。到現(xiàn)在,天下談?wù)撛\脈法的人,都遵從扁鵲的理論和實(shí)踐。

  太倉(cāng)這個(gè)人,是齊國(guó)都城管理糧倉(cāng)的長(zhǎng)官,他是臨淄(zī,資)人,姓淳于名叫意。年輕卻喜好醫(yī)術(shù)。漢高后八年(前180),再次向同郡元里的公乘陽(yáng)慶拜師學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù)。這時(shí)陽(yáng)慶已七十多歲,沒(méi)有能繼承醫(yī)術(shù)的后代,就讓淳于意把從前學(xué)的醫(yī)方全部拋開(kāi),然后把自己掌握的秘方全給了他,并傳授給他黃帝、扁鵲的脈書(shū),觀察面部不同顏色來(lái)診病的方法,使他預(yù)先知道病人的生死,決斷疑難病癥,判斷能否治療,以及藥劑的理論,都十分精辟。學(xué)了三年之后,為人治病,預(yù)斷死生,多能應(yīng)驗(yàn)。然而他卻到處交游諸侯,不拿家當(dāng)家,有時(shí)不肯為別人治病,因此許多病家怨恨他。

  漢文帝四年(前176),有人上書(shū)朝廷控告他,根據(jù)刑律罪狀,要用傳車押解到長(zhǎng)安去。淳于意有五個(gè)女兒,跟在后面哭泣。他發(fā)怒而罵道:“生孩子不生男孩,到緊要關(guān)頭就沒(méi)有可用的人!”于是最小的女兒緹縈聽(tīng)了父親的話很感傷,就跟隨父親西行到了長(zhǎng)安。她上書(shū)朝廷說(shuō):“我父親是朝廷的官吏,齊國(guó)人民都稱贊他的廉潔公正,現(xiàn)在犯法被判刑。我非常痛心處死的人不能再生,而受刑致殘的人也不能再?gòu)?fù)原,即使想改過(guò)自新,也無(wú)路可行,最終不能如愿。我情愿自己沒(méi)入官府做奴婢,來(lái)贖父親的罪,使父親能有改過(guò)自新的機(jī)會(huì)?!睗h文帝看了緹縈的上書(shū),悲憫她的心意赦免了淳于意,并在這一年廢除了肉刑。

  淳于意住在家里,皇帝下詔問(wèn)他為人治病決斷死生應(yīng)驗(yàn)的有多少人,他們名叫什么。

  詔書(shū)問(wèn)前太倉(cāng)淳于意的問(wèn)題是:“醫(yī)術(shù)有什么專長(zhǎng)及能治愈什么???有沒(méi)有醫(yī)書(shū)?都向誰(shuí)學(xué)醫(yī)的?學(xué)了幾年?曾治好哪些人?他們是什么地方的人?得的什么???冶療用藥后,病情怎樣?全部詳細(xì)回答。”淳于意回答說(shuō):

  我在年輕時(shí),就喜好醫(yī)術(shù)藥劑之方,用學(xué)到的醫(yī)術(shù)方劑試著給人看病大多沒(méi)有效驗(yàn)。到了高后八年(前180),得以拜見(jiàn)老師臨淄元里的公乘陽(yáng)慶。陽(yáng)慶這時(shí)七十多歲,我得以拜見(jiàn)侍奉他。他對(duì)我說(shuō):“全部拋開(kāi)你學(xué)過(guò)的醫(yī)書(shū),這些都不正確。我有古代先輩醫(yī)家傳授的黃帝、扁鵲的診脈書(shū),以及觀察面部顏色不同來(lái)診病的方法,使你能預(yù)斷病人的生死,決斷疑難病癥,判定能否醫(yī)治,還有藥劑理論的書(shū)籍,都非常精辟。我家中富足,只因我心里喜歡你,才想把自己收藏的秘方和書(shū)全教給你?!蔽艺f(shuō):“太幸運(yùn)了,這些不是我敢奢望的?!闭f(shuō)完我就離開(kāi)坐席再次拜謝老師。我學(xué)習(xí)了他傳授的《脈書(shū)》、《上經(jīng)》、《下經(jīng)》,從臉色診病術(shù)、聽(tīng)診術(shù)、從外觀測(cè)度陰陽(yáng)術(shù)、藥理、砭石神術(shù)、房中術(shù)等秘藏書(shū)籍和醫(yī)術(shù),學(xué)習(xí)時(shí)注意解析體驗(yàn),這樣用了約一年時(shí)間。第二年,我試著為人治病,雖有效,還不精到。我一共向他學(xué)習(xí)三年,我曾經(jīng)治過(guò)的病人,診視病情決斷生死的人,都有效,已達(dá)到了精妙的程度?,F(xiàn)在陽(yáng)慶已死了十來(lái)年,我曾向他學(xué)習(xí)三年,我現(xiàn)在已經(jīng)三十九歲了。

  齊國(guó)名叫成的侍御史自述得了頭疼病,我診完脈,告訴他說(shuō):“您的病情嚴(yán)重,不能一下子說(shuō)清。”出來(lái)后只告訴他的弟弟昌說(shuō):“這是疽病,在腸胃之間發(fā)生的,五天后就會(huì)腫起來(lái),再過(guò)八天就會(huì)吐膿血而死?!背傻牟∈切锞坪笮蟹渴碌玫?。成果然如期而死。我所以能診知他的病,是因?yàn)榍忻}時(shí),切得肝臟有病的脈氣。脈氣重濁而平靜,這是內(nèi)里嚴(yán)重而外表不明顯的疾病。脈象理論說(shuō):“脈長(zhǎng)而且像弓弦一樣挺直,不能隨四季而變化,病主要在肝臟。脈雖長(zhǎng)而直硬卻均勻和諧,是肝的經(jīng)脈有病,出現(xiàn)了時(shí)疏時(shí)密躁動(dòng)有力的代脈,就是肝的絡(luò)脈有病?!备蔚慕?jīng)脈有病而脈均和的,他的病得之于筋髓。脈象時(shí)疏時(shí)密忽停止忽有力,他的病得之于酗酒后行房事。我所以知道他過(guò)了五天后會(huì)腫起來(lái),再過(guò)八天吐膿血而死的原因,是切他的脈時(shí),發(fā)現(xiàn)少陽(yáng)經(jīng)絡(luò)出現(xiàn)了代脈的脈象。代脈是經(jīng)脈生病,病情發(fā)展遍及全身,人就會(huì)死去。絡(luò)脈出現(xiàn)病癥,這時(shí),在左手關(guān)部一分處出現(xiàn)代脈,這是熱積郁體中而膿血未出,到了關(guān)上五分處,就到了少陽(yáng)經(jīng)脈的邊界,到八天后會(huì)吐膿血而死,所以到了關(guān)上二分處會(huì)產(chǎn)生膿血,到了少陽(yáng)經(jīng)脈的邊界就會(huì)腫脹,其后瘡破膿泄而死。當(dāng)初內(nèi)熱就熏灼著陽(yáng)明經(jīng)脈,并灼傷絡(luò)脈的分支,絡(luò)脈病變得就會(huì)經(jīng)脈郁結(jié)發(fā)腫,經(jīng)脈郁結(jié)發(fā)腫其后就會(huì)糜爛離解。所以絡(luò)脈之間交互阻塞。就使熱邪上侵頭部,頭部受到侵?jǐn)_,因此頭疼。

  齊王二兒子的男孩生病,召我去切脈診治,我告訴他說(shuō):“這是氣膈病,這種病使人心中煩悶,吃不下東西,時(shí)常嘔出胃液。這種病是因?yàn)閮?nèi)心憂郁,常常厭食的緣故?!蔽耶?dāng)即調(diào)制下氣湯給他喝下,只一天膈氣下消,又過(guò)了兩天就能吃東西,三天后病就痊愈了。我所以知道他的病,因?yàn)槲仪忻}時(shí),診到心有病的脈象,脈象濁重急躁,這是陽(yáng)絡(luò)病。脈象理論說(shuō):“脈達(dá)于手指時(shí)壯盛迅速,離開(kāi)指下時(shí)艱澀而前后不一,病在心臟?!比戆l(fā)熱,脈氣壯盛,稱作重陽(yáng)。重陽(yáng)就會(huì)熱氣上行沖擊心臟,所以病人心中煩悶吃不下東西,就會(huì)絡(luò)脈有病,絡(luò)脈有病就會(huì)血從上出,血從上出的人定會(huì)死亡。這是內(nèi)心悲傷所得的病,病得之于憂郁。

  齊國(guó)名叫循的郎中令生病, 許多醫(yī)生都認(rèn)為是逆氣從下厥起,向上逆行入腹胸之中,而用針刺法為他治療。我診視后,說(shuō):“這是涌疝,這種病使人不能大小便?!毖卮鹫f(shuō):“已經(jīng)三天不能大小便了。”我用火劑湯給他服用,服一劑就能大小便,服第二劑后大小便非常通暢,服完第三劑就痊愈了。他的病是因房事造成的。我所以能知道他患的病,因我切脈時(shí),他右手寸口的脈象急迫,脈象反映不出五臟患有病癥,右手寸口脈象壯盛而快。脈快是中焦、下焦熱邪涌動(dòng),他的左手脈快是熱邪往下流,右手脈快是熱邪上涌,都沒(méi)有五臟病氣的反應(yīng),所以說(shuō)是“涌疝”。中焦積熱,所以尿是赤紅色的。

  齊國(guó)名叫信的中御府長(zhǎng)病了,我去他家診治,切脈后告訴他說(shuō):“是熱病的脈氣,然而暑熱多汗,脈稍衰,不致于死?!庇终f(shuō):“得這種病,是天氣嚴(yán)寒時(shí)曾在流水中洗浴,洗浴后身體就發(fā)熱了?!彼f(shuō):“嗯,就是這樣!去年冬天,我為齊王出使楚國(guó),走到莒(jǔ,舉)縣陽(yáng)周水邊,看到莒橋壞得很厲害,我就攬住車轅不想過(guò)河,馬突然受驚,一下子墜到河里,我的身子也淹進(jìn)水里,差一點(diǎn)兒淹死,隨從官吏馬上跑來(lái)救我,我從水中出來(lái),衣服全濕了,身體寒冷了一陣,冷一止住全身發(fā)熱如火,到現(xiàn)在不能受寒?!蔽伊⒓礊樗{(diào)制液湯火劑驅(qū)除熱邪,服一劑藥不再出汗,服兩劑藥熱退去了,服三劑藥病止住了。又讓他服藥大約二十天,身體就像沒(méi)病的人了。我所以知道他的病,是因?yàn)榍忻}時(shí),發(fā)現(xiàn)他的脈象屬于熱邪歸并身體內(nèi)里的“并陰脈”。脈象理論說(shuō):“內(nèi)熱、外熱錯(cuò)亂交雜的死。”我切他的脈時(shí),沒(méi)有發(fā)現(xiàn)內(nèi)熱外熱交雜的情形,但都是并陰脈。并陰脈,脈狀順的能用清法治愈,熱邪雖沒(méi)有完全消除,仍能治好保住性命。我診知他的腎氣有時(shí)重濁,我在太陰寸口依稀能切到這種情形,那是水氣。腎本是主管水液運(yùn)行的,所以由此知道他的病情。如果一時(shí)失治,就會(huì)變成時(shí)寒時(shí)熱的病。

  齊王太后有病,召我去診脈,我說(shuō):“是風(fēng)熱侵襲膀胱,大小便困難,尿色赤紅的病?!蔽矣没饎o她喝下,吃一劑就能大小便了,吃兩劑,病就退去了,尿色也和從前一樣。這是出汗時(shí)解小便得的病。病是脫掉衣服而汗被吹干得的。我所以知道齊王太后的病,是因?yàn)槲姨嫠忻}時(shí),發(fā)現(xiàn)太陰寸口濕潤(rùn),這是受風(fēng)的脈氣。脈象理論說(shuō):“脈象用力切脈時(shí)大而堅(jiān)實(shí)有力,輕輕切脈時(shí)大而緊張有力,是腎臟有病?!钡以谀I的部位切脈,情況相反,脈象粗大躁動(dòng)。粗大的脈象是顯示膀胱有??;躁動(dòng)的脈象顯示中焦有熱,而尿色赤紅。

  齊國(guó)章武里的曹山跗生病,我診脈后說(shuō):“這是肺消病,加上寒熱的傷害。”我告訴他的家人說(shuō):“這種病必死,不能治愈。你們就滿足病人的要求,去供養(yǎng)他,不必再治了。”醫(yī)學(xué)理論說(shuō);“這種病三天后會(huì)發(fā)狂,亂走亂跑,五天后就死。”后來(lái)果然如期死了。山跗的病,是因?yàn)榇笈笮蟹渴碌玫?。我所以知道山跗的病,是因?yàn)槲仪兴拿},從脈象發(fā)現(xiàn)他有肺氣熱。脈象理論說(shuō):“脈來(lái)不平穩(wěn)不鼓動(dòng)的,身形羸弱?!边@是肺、肝兩臟多次患病的結(jié)果。所以我切脈時(shí),脈狀不平穩(wěn)而且有代脈的現(xiàn)象。脈不平穩(wěn)的,是血?dú)獠荒軞w藏于肝;代脈,時(shí)雜亂并起,時(shí)而浮躁,時(shí)而宏大。這是肺、肝兩絡(luò)脈斷絕,所以說(shuō)是死而不能治。我所以說(shuō)“加以寒熱”,是因?yàn)樗駵o散軀體如尸。精神渙散軀體如尸的人,他的身體一定會(huì)羸弱;對(duì)羸弱的人,不能用針灸的方法,也不能服藥性猛烈的藥。我沒(méi)有為他診治前,齊國(guó)太醫(yī)已先診治他的病,在他的足少陽(yáng)脈口施灸,而且讓他服用半夏丸,病人馬上下泄,腹中虛弱;又在他的少陰脈施灸,這樣便重傷了他的肝筋陽(yáng)氣。如此一再損傷病人的元?dú)猓虼苏f(shuō)它是加上寒熱的傷害。所以說(shuō)他“三天以后,當(dāng)會(huì)發(fā)狂”,是因?yàn)楦蔚慕j(luò)脈橫過(guò)乳下與陽(yáng)明經(jīng)相連結(jié),所以絡(luò)脈的橫過(guò)使熱邪侵入陽(yáng)明經(jīng)脈,陽(yáng)明經(jīng)脈受傷,人就會(huì)瘋狂奔路。過(guò)五天后死,是因肝心兩脈相隔五分,肝臟的元?dú)馕逄旌谋M,元?dú)夂谋M人就死了。

  齊國(guó)的中尉潘滿如患小腹疼的病,我切他的脈后說(shuō):“這是腹中的氣體遺留,積聚成了‘瘕癥’。”我對(duì)齊國(guó)名叫饒的太仆、名叫由的內(nèi)史說(shuō):“中尉如不能自己停止房事,就會(huì)三十天內(nèi)死去?!边^(guò)了二十多天,他就尿血死去。他的病是因酗酒后行房而得。我所以能知道他的病,是因給他切脈,脈象深沉小弱,這三種情形合在一起,是脾有病的脈氣。而且右手寸口脈脈來(lái)緊而小,顯現(xiàn)了瘕病的脈象。兩氣互相制約影響,所以三十天內(nèi)會(huì)死。太陰、少陰、厥陰三陰脈一齊出現(xiàn),符合三十天內(nèi)死的規(guī)律;三陰脈不一齊出現(xiàn),決斷生死的時(shí)間會(huì)更短;交會(huì)的陰脈和代脈交替出現(xiàn),死期還短。所以他的三陰脈同時(shí)出現(xiàn);就像前邊說(shuō)的那樣尿血而死。

  陽(yáng)虛侯的宰相趙章生病,召我去,許多醫(yī)生都認(rèn)為是腹中虛寒。我診完脈斷定說(shuō):“是‘洞風(fēng)病’”。洞風(fēng)的病癥,是飲食咽下,總又吐出來(lái),食物不能容留在胃中。依醫(yī)理說(shuō):“五天會(huì)死?!苯Y(jié)果過(guò)了十天才死。病因酗酒而生。我所以能知道趙章的病,切他的脈時(shí),脈象“滑”,是體內(nèi)有風(fēng)氣的脈象。咽下食物總又吐出,胃中不能容納,醫(yī)理說(shuō)五天會(huì)死,這是前面說(shuō)的分界法。十天后才死,過(guò)期的原因,是他喜好吃粥,因此胃中充實(shí),胃中充實(shí)所以超過(guò)預(yù)定死的時(shí)候。我的老師說(shuō)過(guò):“胃能容留消化食物就能超過(guò)預(yù)定的死的時(shí)間,不能容留消化食物就拖不到預(yù)定的死的時(shí)間。

  濟(jì)北王病了,召我去診治,我說(shuō):“這是‘風(fēng)厥’使胸中脹滿?!本蜑樗{(diào)制藥酒,喝了三天,病就好了。他的病是因出汗時(shí)伏臥地上而得。我所以知道濟(jì)北王的病因,我切脈時(shí),脈象有風(fēng)邪,心脈重濁。依照病理“病邪入侵體表,體表的陽(yáng)氣耗盡,陰氣就會(huì)侵入?!标帤馊肭謬虖垼褪购畾馍夏娑鵁釟庀铝?,就使人胸中脹滿。出汗時(shí)伏臥在地的人,切他的脈時(shí),他的脈氣陰寒。脈氣陰寒的人,病邪必然會(huì)侵入內(nèi)里,治療時(shí)就應(yīng)使陰寒隨著汗液淋漓流出。

  齊國(guó)北宮司空名叫出於的夫人病了,許多醫(yī)生都認(rèn)為是風(fēng)氣入侵體中,主要是肺有病,就針刺足少陽(yáng)經(jīng)脈。我診脈后說(shuō):“是疝氣病,疝氣影響膀胱,大小便困難,尿色赤紅。這種病遇到寒氣就會(huì)遺尿,使人小腹腫脹?!彼牟?,是因?yàn)橄虢庑”阌植荒芙?,然后行房事才得的。我知道她的病,是因切脈時(shí),脈象大而有力,但脈來(lái)艱難,那是厥陰肝經(jīng)有變動(dòng)。脈來(lái)艱難,那是疝氣影響膀胱。小腹所以腫脹,是因厥陰絡(luò)脈結(jié)聚在小腹,厥陰脈有病,和它相連的部位也會(huì)發(fā)生變化,這種變化就使得小腹腫脹。我就在她的足厥陰肝經(jīng)施炙,左右各炙一穴,就不再遺尿而尿清,小腹也止住了疼。再用火劑湯給她服用,三天后,疝氣消散,病就好了。

  從前濟(jì)北王的奶媽說(shuō)自己的足心發(fā)熱胸中郁悶,我告訴她:“是熱厥病。”在她足心各刺三穴,出針時(shí),用于按住穴孔,不能使血流出,病很快就好了。她的病是因?yàn)楹染拼笞矶谩?/p>

  濟(jì)北王召我給他的侍女們?cè)\病,診到名叫豎的女子時(shí),看起來(lái)她沒(méi)有病。我告訴永巷長(zhǎng)說(shuō):“豎傷了脾臟,不能太勞累,依病理看,到了春天會(huì)吐血而死。”我問(wèn)濟(jì)北王“這個(gè)人有什么才能?”濟(jì)北王說(shuō):“她喜好方技,有多種技能,能在舊方技是創(chuàng)出新意來(lái),去年從民間買(mǎi)的,和她一樣的四個(gè)人,共用四百七十萬(wàn)錢(qián)。”又問(wèn):“她是不是有病?”我回答說(shuō):“她病得很重,依病理會(huì)死去?!睗?jì)北王又一次叫她來(lái)就診,她的臉色沒(méi)有變化,認(rèn)為我說(shuō)的不對(duì),沒(méi)有把她賣(mài)給其他諸侯。到了第二年春天,她捧著劍隨王去廁所,王離去,她仍留在后邊,王派人去叫她,她已臉向前倒在廁所里,吐血而死。她的病是因流汗引起,流汗的病人,依病理說(shuō)是病重在內(nèi)里,從表面看,毛發(fā)、臉色有光澤,脈氣不衰,這也是內(nèi)關(guān)的病。

  齊國(guó)中大夫患齲齒病,我炙他的左手陽(yáng)明脈,又立即為他調(diào)制苦參湯,每天用三升漱口,經(jīng)過(guò)五六天,病就好了。他的病得自風(fēng)氣,以及睡覺(jué)時(shí)張口,食后不漱口。

  菑川王的美人懷孕難產(chǎn),召我診治,我用莨菪(dàng,檔)藥末一撮,用酒送服,很快就生產(chǎn)了。我又診她的脈,發(fā)現(xiàn)脈象急躁。脈急還有其他的病,就用消石一劑給她喝下,接著陰部流出血塊來(lái),約有五六枚血塊像豆子一樣大小。

  齊國(guó)丞相門(mén)客的奴仆跟隨主人上朝進(jìn)入王宮,我看到他在閨門(mén)外吃東西,望見(jiàn)他的容顏有病色,我當(dāng)即把此事告訴了名叫平的宦官,他因喜好診脈而向我學(xué)習(xí)。我就用這個(gè)奴仆做例子指導(dǎo)他,告訴他說(shuō):“這是傷害脾臟的容色,到明年春天,胸隔會(huì)阻塞不通,不能吃東西,依病理到夏天將泄血而死?!彼偷截┫嗄欠A報(bào)說(shuō):“您門(mén)客的奴仆有病,病得很重,死期指日可待?!必┫鄦?wèn):“你怎么知道的?”他回答說(shuō):“丞相上朝入宮時(shí),他在閨門(mén)外吃飯,我和太倉(cāng)公站在那里,太倉(cāng)公告訴我,患這種病是要死的?!必┫嗑桶堰@個(gè)門(mén)客召請(qǐng)來(lái)問(wèn)他:“您的奴仆有病嗎?”門(mén)客說(shuō):“我的奴仆沒(méi)有病,身體沒(méi)有疼痛的地方?!钡搅舜禾旃徊×?,四月時(shí),泄血而死。我所以能知道他的病,是因知他的脾氣普遍影響到五臟,脾受傷害就會(huì)在臉上某一部位顯示相應(yīng)的病色,傷脾之色,看上去臉色是黃的,仔細(xì)再看是青中透灰的死草色。許多醫(yī)生不知這種情形,認(rèn)為是體內(nèi)有寄生蟲(chóng),不知是傷害了脾。這個(gè)人所以到春天病重而死,是因脾病臉色發(fā)黃,黃色在五行屬土,脾土不能勝肝木,所以到了肝木強(qiáng)盛的春天就會(huì)死去。到夏天而死的原因,依照病理“病情嚴(yán)重,而脈象正常的是內(nèi)關(guān)病?!眱?nèi)關(guān)病,病人不會(huì)感到疼痛,好像沒(méi)有一點(diǎn)兒痛苦,如果再添任何一種病,就會(huì)死在仲春的二月;如果能精神愉快順天養(yǎng)性,能夠拖延一季度。他所以在四月死,我診他的脈時(shí),他精神愉快能順天養(yǎng)性。他能夠做到這樣,人還算養(yǎng)得豐滿肥腴,也就能拖延一些時(shí)候了。他的病是因流汗太多,受火烤后又在外面受了風(fēng)邪而得。

  菑川王病,召我去診脈,我說(shuō):“這是熱邪逆侵上部癥狀嚴(yán)重的‘蹶’病,造成頭疼身熱,使人煩悶。”我就用冷水拍在他頭上,并針刺他的足陽(yáng)明經(jīng)脈,左右各刺三穴,病很快好了。他的病是因洗完頭發(fā),沒(méi)擦干去睡覺(jué)引起的。我前邊的診斷是正確的,所以稱作“蹶”,是因熱氣逆行到頭和肩部。

  齊王黃姬的哥哥黃長(zhǎng)卿在家設(shè)酒席請(qǐng)客,請(qǐng)了我。客人入座,還沒(méi)上菜。我見(jiàn)王后弟弟宋建容色異常就說(shuō):“你有病,四五天前,你腰脅疼得不能俯仰,也不能小便。不趕快醫(yī)治,病邪就會(huì)浸潤(rùn)腎臟。趁著還沒(méi)滯留在五臟,迅速治愈?,F(xiàn)在你的病情只是病邪剛剛侵入浸潤(rùn)著腎臟,這就是人們說(shuō)的‘腎痹’?!彼谓ㄕf(shuō):“你說(shuō)對(duì)了,我確實(shí)曾腰脊疼過(guò)。四五天前,天正下雨,黃氏的女婿們到我家里,看到了我家?guī)旆繅ο碌姆绞鸵e起,我也想要效仿去做,舉不起來(lái),就把它放下了。到了黃昏,就腰脊疼痛,不能小便了,到現(xiàn)在也沒(méi)有痊愈?!彼牟∈且蛳埠门e重物引起。我所以能診治他的病,是因看到他的容色,太陽(yáng)穴處色澤枯干,兩頰顯示腎病部位邊緣四分處色澤干枯,所以才知道四五天前病發(fā)作。我為他調(diào)制柔湯服用,十八天病就痊愈了。

  濟(jì)北王一個(gè)姓韓的侍女腰背疼,惡寒發(fā)熱,許多醫(yī)生都認(rèn)為是寒熱病,我診脈后說(shuō):“是內(nèi)寒,月經(jīng)不通。”我用藥為她熏灸,過(guò)一會(huì)兒,月經(jīng)就來(lái)了,病好了。她的病是因想得到男人卻不能夠引起的。我所以能知道她的病,是切脈時(shí),知道她的腎脈有病氣,脈象澀滯不連續(xù)。這種脈,出現(xiàn)得艱難而又堅(jiān)實(shí)有力,所以就月經(jīng)不通。他的肝脈硬直而長(zhǎng),象弓弦一樣,超出左手寸口位置,所以說(shuō)病是想要得到男人卻不能夠造成的。

  臨菑氾(fán,凡)里一個(gè)叫薄吾的女人病得很重,許多醫(yī)生都認(rèn)為是寒熱病,會(huì)死,無(wú)法醫(yī)治。我診脈后說(shuō):“這是‘蟯瘕病’?!边@種病,使人肚子大,腹部皮膚黃而粗糙,用手觸摸肚腹病人感到難受。我用芫花一撮用水送服,隨即泄出約有幾升的蟯蟲(chóng),病也就好了。過(guò)了三十天,身體和病前一樣。蟯瘕病得自寒濕氣,寒濕氣郁積太多,不能發(fā)散,變化為蟲(chóng)。我能知道她的病,因?yàn)槲仪忻}時(shí),循按尺部脈位,她尺部脈象緊而粗大,又毛發(fā)枯焦,這是有蟲(chóng)的病狀。她的臉色有光澤,是內(nèi)臟沒(méi)有邪氣,病也不重的緣故。

  齊國(guó)姓淳于的司馬病了,我診脈后說(shuō):“你應(yīng)該是‘洞風(fēng)病’。洞風(fēng)病的癥狀是,飲食咽下后就又嘔吐出,得這種病的原因,是吃過(guò)飽飯就跑的緣故?!彼卮鹫f(shuō):“我到君王家吃馬肝,吃得很飽,看到送上酒來(lái),就跑開(kāi)了,后來(lái)又騎著快馬回家,到家就下泄幾十次?!蔽腋嬖V他說(shuō):“把火劑湯用米汁送服,過(guò)七八天就會(huì)痊愈?!碑?dāng)時(shí)醫(yī)生秦信在一邊,我離去后,他對(duì)左右閣的都尉說(shuō):“他認(rèn)為司馬得的什么???”回答說(shuō):“認(rèn)為是洞風(fēng)病,能夠治療?!鼻匦啪托χf(shuō):“這是不知曉啊。司馬的病,依照病理會(huì)在九天后死去?!苯?jīng)過(guò)九天沒(méi)有死,司馬家又召請(qǐng)我去。我去后詢問(wèn)病情,全像我所診斷的。我就為他調(diào)制火劑米湯讓他服用,七八天后病就好了。我所以能知道他的病,是因診他的脈時(shí),他的脈像完全符合正常的法則。他的病情和脈象一致,所以才不會(huì)死去。

  齊國(guó)名叫破石的中郎得了病,我診脈后,告訴他說(shuō):“肺臟傷害,不能醫(yī)治了,會(huì)在十天后的丁亥日尿血而死?!边^(guò)了十一天,他尿血而死。他的病,是因從馬背上摔到堅(jiān)硬的石頭上而得。我所以能診知他的病,是因切他的脈,肺陰脈脈象來(lái)得浮散,好象從幾條脈道而來(lái),又不一致。同時(shí)他臉色赤紅,是心脈壓肺脈的表現(xiàn)。我所以能知道他是從馬背上摔下來(lái)的,是因切得反陰脈。反陰脈進(jìn)入虛里的胃大絡(luò)脈,然后侵襲肺脈。他的肺脈又出現(xiàn)了“散脈”,原應(yīng)臉色白卻變紅,那是心脈侵襲肺的表現(xiàn)。他沒(méi)有如期而死的原因是,我的老師說(shuō):“病人能吃東西喝水就能拖過(guò)死期,吃不下飯喝不下水會(huì)不到死期就死去。”這個(gè)人喜歡吹黍米,黍能補(bǔ)肺氣,所以就拖過(guò)了死期。他尿血的原因,正如診脈的理論所說(shuō):“病人調(diào)養(yǎng)時(shí)喜歡安靜的就會(huì)氣血下行而死,好動(dòng)的就會(huì)氣血上逆而死?!边@個(gè)人喜歡安靜,不急躁,又能長(zhǎng)時(shí)間地安穩(wěn)坐著,伏在幾案上睡覺(jué),所以血就會(huì)從下排泄而出。

  齊王名叫遂的侍醫(yī)生病,自己煉五石散服用。我去問(wèn)候他,他說(shuō):“我有病,希望你為我診治?!蔽伊⒓礊樗\治,告訴他:“您得的是內(nèi)臟有熱邪的病。病理說(shuō)‘內(nèi)臟有熱邪,不能小便的,不能服用五石散’。石藥藥力猛烈,您服后小便次數(shù)減少,趕快別再服用??茨愕哪樕?,你要生瘡腫?!彼f(shuō):“從前扁鵲說(shuō)過(guò)‘陰石可以治陰虛有熱的病,陽(yáng)石可以治陽(yáng)虛有寒的病’。藥石的方劑都有陰陽(yáng)寒熱的分別,所以內(nèi)臟有熱的,就用陰石柔劑醫(yī)治;內(nèi)臟有寒的,就用陽(yáng)石剛劑醫(yī)治?!蔽艺f(shuō):“您的談?wù)撳e(cuò)了。扁鵲雖然說(shuō)過(guò)這樣的話,然而必須審慎診斷,確立標(biāo)準(zhǔn)、訂立規(guī)矩,斟酌權(quán)衡,依據(jù)參照色脈表里、盛衰、順逆的原則,參驗(yàn)病人的舉動(dòng)與呼吸是否諧調(diào),才可以下結(jié)論。醫(yī)藥理論說(shuō):“體內(nèi)有陽(yáng)熱病,體表反應(yīng)陰冷癥狀的,不能用猛烈的藥和砭石的方法醫(yī)治?!币?yàn)閺?qiáng)猛的藥進(jìn)入體內(nèi),邪氣就會(huì)使熱邪氣更加恣肆,蓄積更深。診病理論說(shuō):“外寒多于內(nèi)熱的病,不能用猛烈的藥。”因猛烈的藥進(jìn)入體內(nèi)就會(huì)催動(dòng)陽(yáng)氣,陰虛病癥就會(huì)更嚴(yán)重,陽(yáng)氣更加強(qiáng)盛,邪氣到處流動(dòng)行走,就會(huì)重重團(tuán)聚在腧穴,最后激發(fā)為疽。”我告訴他一百多天后,果然疽發(fā)在乳上,蔓延到鎖骨上窩后,就死了。這就是說(shuō)理論只是概括大體情形,提出大體的原則。平庸的醫(yī)生如有一處沒(méi)能深入學(xué)習(xí)理解,就會(huì)使識(shí)辨陰陽(yáng)條理的事出現(xiàn)差錯(cuò)。

  齊王從前是陽(yáng)虛侯時(shí),病得很重,許多醫(yī)生都認(rèn)為是蹶病。我為他診脈,認(rèn)為是痹癥,病根在右脅下部,大小象扣著的杯子,使人氣喘,逆氣上升,吃不下東西。我就用火劑粥給他服用,過(guò)了六天,逆氣下行;再讓他改服丸藥,大約過(guò)了六天,病就好了。他的病是房事不當(dāng)而得。我為他診脈時(shí),不能識(shí)辨哪一經(jīng)脈有了病,只是大體知道疾病所在部位。

  我曾經(jīng)為安陽(yáng)武都里名叫成開(kāi)方的人診治,他稱自己沒(méi)有病,我說(shuō)他將被沓風(fēng)病所苦,三年后四肢不能受自己支配,而且會(huì)喑啞不能出聲,這時(shí)就會(huì)死去?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)他的四肢已不能動(dòng)了,雖喑啞卻還沒(méi)有死。他的病是多次喝酒之后受了風(fēng)邪引起的。我所以知道他的病,是因給他切脈時(shí),發(fā)現(xiàn)他的脈象符合《奇咳術(shù)》的說(shuō)法:“臟氣相反的會(huì)死?!鼻兴拿},得到腎氣反沖肺氣的脈象,依照這個(gè)道理,到了三年會(huì)死。


  安陵坂里名叫項(xiàng)處的公乘有病,我為他診脈,然后說(shuō):“這是牡疝病。”牡疝是發(fā)生在胸隔下,上連肺臟的病。是因行房事不節(jié)制而得。我對(duì)他說(shuō):“千萬(wàn)不能做操勞用力的事,做這樣的事就會(huì)吐血死去。”項(xiàng)處后來(lái)卻去“蹴踘”,結(jié)果腰部寒冷,汗出很多,吐了血。我再次為他診脈后說(shuō):“會(huì)在第二天黃昏時(shí)死去?!钡綍r(shí)就死了。他的病是因房事而得,我所以能知道他的病,是因?yàn)榍忻}時(shí)得到反陽(yáng)脈,反陽(yáng)的脈氣進(jìn)入上虛,第二天就會(huì)死。一方面出現(xiàn)了反陽(yáng)脈,一方面上連于肺,這就是牡疝。

  臣淳于意說(shuō):“其他能正確診治決斷生死時(shí)間以及治好的病太多了,因?yàn)闀r(shí)間一長(zhǎng)忘了,不能完全記住,所以不敢用這些來(lái)回答。

  又問(wèn):“你所診治的病,許多病名相同,卻診斷結(jié)果名異,有的人死了,有的人還活著,這是為什么?”回答說(shuō):“從前病名大多是類似的,不能確切辨知,所以古代的圣人創(chuàng)立脈法,使人能用這些確立的標(biāo)準(zhǔn),訂立的規(guī)矩,斟酌權(quán)衡,依照規(guī)則,測(cè)量人的陰陽(yáng)情形,區(qū)別人的脈象后各自命名,注意與自然變化的相應(yīng),參照人體情況,才能區(qū)別各種疾病使它們病名各異,醫(yī)術(shù)高明的人能指出病名不同,醫(yī)術(shù)不高看到的病是相同的。然而脈法不能全部應(yīng)驗(yàn),診治病人要用分度脈的方法區(qū)別,才能區(qū)別相同名稱的疾病,說(shuō)出病因在什么地方。現(xiàn)在我診治的病人,都有診治記錄。我所以這樣區(qū)別疾病,是因我從師學(xué)醫(yī)剛剛完成,老師就死去了,因此記明診治的情形,預(yù)期決斷生死的時(shí)間,來(lái)驗(yàn)證自己失誤、正確的結(jié)果和脈象的對(duì)應(yīng)關(guān)系,因?yàn)檫@個(gè)緣故到現(xiàn)在能夠辨知各種的疾病。

  又問(wèn):“你決斷病人的死或活的時(shí)間,有時(shí)也不能應(yīng)驗(yàn),因?yàn)槭裁矗俊被卮鹫f(shuō):“這都是因?yàn)椴∪孙嬍诚才患庸?jié)制,或者因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)胤?,或者因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)赜冕樦酥委煟詴?huì)與預(yù)斷的日期不相應(yīng)而死?!?/p>

  又問(wèn):“在你正能夠診治病情的生死,論說(shuō)藥品的適應(yīng)癥時(shí),各諸侯王朝的大臣有向你請(qǐng)教的嗎?”齊文王生病時(shí),不請(qǐng)你去診治,這是什么緣故?”回答說(shuō):“趙王、膠西王、濟(jì)南王、吳王都曾派人召請(qǐng)我,我不敢前往。齊文王生病時(shí),我家中貧窮,要為人治病謀生,當(dāng)時(shí)實(shí)在擔(dān)心被官吏委任為侍醫(yī)而受到束縛。所以我把戶籍遷到親戚鄰居等人名下;不治理家事,只愿到處行醫(yī)游學(xué),長(zhǎng)期尋訪醫(yī)術(shù)精妙的人向他求救,我拜見(jiàn)過(guò)幾位老師,他們主要的本領(lǐng)我全學(xué)到了,也全部得到了他們的醫(yī)方醫(yī)書(shū),并深入進(jìn)行分析評(píng)定。我住在陽(yáng)虛侯的封國(guó)中,于是侍奉過(guò)他。他入朝,我隨他到了長(zhǎng)安,因?yàn)檫@個(gè)緣故,才能給安陵的項(xiàng)處等人看過(guò)病。

  問(wèn)我說(shuō):”你知道齊文王生病不起的原因嗎?”我回答說(shuō):“我沒(méi)有親眼看到齊文王的病情,不過(guò)我聽(tīng)說(shuō)齊文王有氣喘、頭疼視力差的病。我推想,認(rèn)為這不是病癥。因?yàn)樗眢w肥胖而聚積了精氣,身體得不到活動(dòng),骨胳不能支撐肉軀,所以才氣喘,這用不著醫(yī)治。依照脈理說(shuō):“二十歲時(shí)人的脈氣正旺應(yīng)該做跑步的運(yùn)動(dòng),三十歲時(shí)應(yīng)該快步行走,四十歲時(shí)應(yīng)該安坐,五十歲時(shí)應(yīng)該安臥,六十歲以上時(shí)應(yīng)該使元?dú)馍畈亍!饼R文王年令不滿二十歲,脈氣正旺應(yīng)該多跑動(dòng)卻懶于活動(dòng),這是不順應(yīng)自然規(guī)律的表現(xiàn)。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)有的醫(yī)生用炙法為他治療,馬上病情就重起來(lái),這是分析論斷病情上的錯(cuò)誤。根據(jù)我的分析,這是身體內(nèi)正氣上爭(zhēng)而病邪之氣侵入體內(nèi)的表現(xiàn)。這種病癥不是年青人能夠康復(fù)的,因此他死了。對(duì)這樣的病,應(yīng)該調(diào)和飲食,選擇晴朗天氣,駕車或是步行外出,來(lái)開(kāi)擴(kuò)心胸,調(diào)和筋骨、肌肉、血脈、疏瀉體內(nèi)的郁積的旺氣。所以二十歲時(shí),是人們說(shuō)的“氣血質(zhì)實(shí)”的時(shí)期,從醫(yī)理看應(yīng)該用砭炙的治療方法,使用這種方法就會(huì)導(dǎo)致氣血奔逐不定。

  又問(wèn):“你的老師陽(yáng)慶是跟誰(shuí)學(xué)習(xí)的?齊國(guó)的諸侯是否知道他?”回答說(shuō):“我不知道陽(yáng)慶的老師是誰(shuí)?陽(yáng)慶家中非常富有,他精通醫(yī)術(shù),卻不肯為人治病,也許因?yàn)檫@樣他才不出名。陽(yáng)慶又告訴我說(shuō):‘千萬(wàn)別使我的子孫后代知道你曾向我學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù)’?!?/p>

  又問(wèn):“你的老師陽(yáng)慶是怎么看中并喜愛(ài)你的?怎么想把全部秘方醫(yī)術(shù)傳授給你的?”回答說(shuō):“我本來(lái)不知老師陽(yáng)慶的醫(yī)術(shù)精妙。我后來(lái)所以知道,是因?yàn)槲夷贻p時(shí)喜歡各家的醫(yī)術(shù)醫(yī)方,我曾用他的醫(yī)方嘗試,大多有效,而且精妙。我聽(tīng)說(shuō)菑川唐里的公孫光擅長(zhǎng)使用古代流傳的醫(yī)方,就去拜見(jiàn)他。我能做他的學(xué)生,從他那里學(xué)到調(diào)理陰陽(yáng)的醫(yī)方以及口頭流傳的醫(yī)理,我全部接受記錄下來(lái)。我想要全部學(xué)到他精妙的醫(yī)術(shù),公孫光說(shuō):“我的秘方醫(yī)術(shù)都拿出來(lái)了,我對(duì)你不會(huì)有所吝惜,我已經(jīng)老了,沒(méi)有什么再讓你學(xué)習(xí)的了。這些都是我年輕時(shí)所學(xué)到的精妙醫(yī)方,全教給你了,不要再教給別人?!蔽艺f(shuō):“我能侍奉學(xué)習(xí)在您的面前,得到全部秘方,這非常幸運(yùn)。我就是死了也不敢隨便傳給別人?!边^(guò)了些日子,公孫光閑著沒(méi)事,我就深入分析論說(shuō)醫(yī)方,他認(rèn)為我對(duì)歷代醫(yī)方的論說(shuō)是高明的。他高興地說(shuō):“你一定會(huì)成為國(guó)醫(yī)。我所擅長(zhǎng)的醫(yī)術(shù)都荒疏了,我的同胞兄弟住在臨菑,精于醫(yī)術(shù),我不如他,他的醫(yī)方非常奇妙,不是一般人所能了解的。我中年時(shí),曾想向他請(qǐng)教,我的朋友楊中倩不同意,說(shuō):‘你不是那種能學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù)的人?!仨毼液湍阋黄鹎巴菀?jiàn)他,他就會(huì)知道您喜愛(ài)醫(yī)術(shù)了。他也老了,但家中富有?!碑?dāng)時(shí)還沒(méi)去,正好陽(yáng)慶的兒子陽(yáng)殷來(lái)給齊王獻(xiàn)馬,通過(guò)我的老師公孫光進(jìn)獻(xiàn)給齊王,因?yàn)檫@個(gè)緣故我和陽(yáng)殷熟悉了。公孫光又把我托付給陽(yáng)殷說(shuō):“淳于意喜好醫(yī)術(shù),你一定要好好禮待他,他是傾慕圣人之道的人?!庇谑蔷蛯?xiě)信把我推薦給陽(yáng)慶,因此也就認(rèn)識(shí)了陽(yáng)慶。我侍奉陽(yáng)慶很恭敬謹(jǐn)慎,所以他才喜愛(ài)我?!?/p>

  又問(wèn):“官吏或百姓曾有人向你學(xué)醫(yī)術(shù)嗎?有人把你的醫(yī)術(shù)全學(xué)會(huì)了嗎?他們是哪里人?”回答說(shuō):“臨菑人宋邑,他向我求教,我教他察看臉色診病,學(xué)了一年多。濟(jì)北王派太醫(yī)高明、王禹向我求教,我教給他們經(jīng)脈上下分布的情形和異常脈絡(luò)的連結(jié)位置,常常論說(shuō)腧穴所處的方位,以及經(jīng)絡(luò)之氣運(yùn)行時(shí)的邪正順逆的情況,怎樣選定針對(duì)病癥需要砭石針炙治療的穴位,學(xué)了有一年多。菑川王時(shí)常派遣名叫馮信的太倉(cāng)署中管理馬匹的長(zhǎng)官前來(lái),讓我指教醫(yī)術(shù),我教他按摩的逆順手法,論述用藥的方法,以及判定藥的性味和配伍調(diào)制湯劑。高永侯的家丞名叫杜信,喜好診脈,前來(lái)求學(xué),我把上下經(jīng)脈的分布、《五色診》教給了他,學(xué)了兩年多的時(shí)間。臨菑召里叫唐安的人來(lái)求學(xué),我教給他《五色診》,上下經(jīng)脈的位置,《奇咳術(shù)》,以及四時(shí)和陰陽(yáng)相應(yīng)各有偏重的道理,沒(méi)有學(xué)成,就被任命做了齊王的侍醫(yī)。

  又問(wèn):“你給人診治病癥斷定人的死生,能完全沒(méi)有失誤嗎?”回答說(shuō):“我醫(yī)治病人時(shí),一定先為他切脈后,才去醫(yī)治。脈象衰敗與病情違背的不給他醫(yī)治,脈象和病情相順應(yīng)的才給他醫(yī)治。如果不能精心切脈,所斷定的死生時(shí)間及能否治愈,也往往會(huì)出現(xiàn)差錯(cuò),我不能完全沒(méi)有失誤?!?/p>

  太史公說(shuō):“女人無(wú)論美與丑,住進(jìn)宮中就會(huì)被人嫉妒;士人無(wú)論賢與不賢,進(jìn)入朝廷就會(huì)遭人疑忌。所以扁鵲因?yàn)樗尼t(yī)術(shù)遭殃,太倉(cāng)公于是自隱形跡還被判處刑罰。緹縈上書(shū)皇帝,她的父親才得到后來(lái)的平安。所以老子說(shuō)‘美好的東西都是不吉祥之物’,哪里說(shuō)的是扁鵲這樣的人呢?象太倉(cāng)公這樣的人,也和這句話所說(shuō)的意思接近啊。

參考資料:
1、邱永山.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_105.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學(xué)孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀(jì)淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴