原文
商君者,衛(wèi)之諸庶孽公子也,名鞅,姓公孫氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之學,事魏相公叔座為中庶子。公叔座知其賢,未及進。會座病,魏惠王親往問病,曰:“公叔病有如不可諱,將柰社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孫鞅,年雖少,有奇才,原王舉國而聽之?!蓖鹾偃?。王且去,座屏人言曰:“王即不聽用鞅,必殺之,無令出境?!蓖踉S諾而去。公叔座召鞅謝曰:“今者王問可以為相者,我言若,王色不許我。我方先君後臣,因謂王即弗用鞅,當殺之。王許我。汝可疾去矣,且見禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言殺臣乎?”卒不去。惠王既去,而謂左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以國聽公孫鞅也,豈不悖哉!”
公叔既死,公孫鞅聞秦孝公下令國中求賢者,將修繆公之業(yè),東復侵地,乃遂西入秦,因孝公寵臣景監(jiān)以求見孝公。孝公既見衛(wèi)鞅,語事良久,孝公時時睡,弗聽。罷而孝公怒景監(jiān)曰:“子之客妄人耳,安足用邪!”景監(jiān)以讓衛(wèi)鞅。衛(wèi)鞅曰:“吾說公以帝道,其志不開悟矣?!贬嵛迦?,復求見鞅。鞅復見孝公,益愈,然而未中旨。罷而孝公復讓景監(jiān),景監(jiān)亦讓鞅。鞅曰:“吾說公以王道而未入也。請復見鞅?!摈睆鸵娦⒐⒐浦从靡?。罷而去。孝公謂景監(jiān)曰:“汝客善,可與語矣?!摈痹唬骸拔嵴f公以霸道,其意欲用之矣。誠復見我,我知之矣?!毙l(wèi)鞅復見孝公。公與語,不自知跶之前於席也。語數(shù)日不厭。景監(jiān)曰:“子何以中吾君?吾君之驩甚也?!摈痹唬骸拔嵴f君以帝王之道比三代,而君曰:“久遠,吾不能待。且賢君者,各及其身顯名天下,安能邑邑待數(shù)十百年以成帝王乎?”故吾以彊國之術(shù)說君,君大說之耳。然亦難以比德於殷周矣?!?/p>
孝公既用衛(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)鞅曰:“疑行無名,疑事無功。且夫有高人之行者,固見非於世;有獨知之慮者,必見敖於民。愚者闇於成事,知者見於未萌。民不可與慮始而可與樂成。論至德者不和於俗,成大功者不謀於眾。是以圣人茍可以彊國,不法其故;茍可以利民,不循其禮?!毙⒐唬骸吧?。”甘龍曰:“不然。圣人不易民而教,知者不變法而治。因民而教,不勞而成功;緣法而治者,吏習而民安之?!毙l(wèi)鞅曰:“龍之所言,世俗之言也。常人安於故俗,學者溺於所聞。以此兩者居官守法可也,非所與論於法之外也。三代不同禮而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉;賢者更禮,不肖者拘焉?!倍艙丛唬骸袄话伲蛔兎?;功不十,不易器。法古無過,循禮無邪?!毙l(wèi)鞅曰:“治世不一道,便國不法古。故湯武不循古而王,夏殷不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多?!毙⒐唬骸吧?。”以衛(wèi)鞅為左庶長,卒定變法之令。
令民為什伍,而相牧司連坐。不告奸者腰斬,告奸者與斬敵首同賞,匿奸者與降敵同罰。民有二男以上不分異者,倍其賦。有軍功者,各以率受上爵;為私斗者,各以輕重被刑大小。僇力本業(yè),耕織致粟帛多者復其身。事末利及怠而貧者,舉以為收孥。宗室非有軍功論,不得為屬籍。明尊卑爵秩等級,各以差次名田宅,臣妾衣服以家次。有功者顯榮,無功者雖富無所芬華。
令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
令行於民期年,秦民之國都言初令之不便者以千數(shù)。於是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行,自上犯之?!睂⒎ㄌ?。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。民勇於公戰(zhàn),怯於私斗,鄉(xiāng)邑大治。秦民初言令不便者有來言令便者,衛(wèi)鞅曰“此皆亂化之民也”,盡遷之於邊城。其後民莫敢議令。
於是以鞅為大良造。將兵圍魏安邑,降之。居三年,作為筑冀闕宮庭於咸陽,秦自雍徙都之。而令民父子兄弟同室內(nèi)息者為禁。而集小鄉(xiāng)邑聚為縣,置令、丞,凡三十一縣。為田開阡陌封疆,而賦稅平。平斗桶權(quán)衡丈尺。行之四年,公子虔復犯約,劓之。居五年,秦人富彊,天子致胙於孝公,諸侯畢賀。
其明年,齊敗魏兵於馬陵,虜其太子申,殺將軍龐涓。其明年,衛(wèi)鞅說孝公曰:“秦之與魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。何者?魏居領厄之西,都安邑,與秦界河而獨擅山東之利。利則西侵秦,病則東收地。今以君之賢圣,國賴以盛。而魏往年大破於齊,諸侯畔之,可因此時伐魏。魏不支秦,必東徙。東徙,秦據(jù)河山之固,東鄉(xiāng)以制諸侯,此帝王之業(yè)也?!毙⒐詾槿?,使衛(wèi)鞅將而伐魏。魏使公子卬將而擊之。軍既相距,衛(wèi)鞅遺魏將公子卬書曰:“吾始與公子驩,今俱為兩國將,不忍相攻,可與公子面相見,盟,樂飲而罷兵,以安秦魏。”魏公子卬以為然。會盟已,飲,而衛(wèi)鞅伏甲士而襲虜魏公子卬,因攻其軍,盡破之以歸秦。魏惠王兵數(shù)破於齊秦,國內(nèi)空,日以削,恐,乃使使割河西之地獻於秦以和。而魏遂去安邑,徙都大梁。梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也?!毙l(wèi)鞅既破魏還,秦封之於、商十五邑,號為商君。
商君相秦十年,宗室貴戚多怨望者。趙良見商君。商君曰:“鞅之得見也,從孟蘭皋,今鞅請得交,可乎?”趙良曰:“仆弗敢原也??浊鹩醒栽唬骸巴瀑t而戴者進,聚不肖而王者退?!逼筒恍?,故不敢受命。仆聞之曰:“非其位而居之曰貪位,非其名而有之曰貪名。”仆聽君之義,則恐仆貪位貪名也。故不敢聞命?!鄙叹唬骸白硬徽f吾治秦與?”趙良曰:“反聽之謂聰,內(nèi)視之謂明,自勝之謂彊。虞舜有言曰:“自卑也尚矣?!本蝗舻烙菟粗溃瑹o為問仆矣。”商君曰:“始秦戎翟之教,父子無別,同室而居。今我更制其教,而為其男女之別,大筑冀闕,營如魯衛(wèi)矣。子觀我治秦也,孰與五羖大夫賢?”趙良曰:“千羊之皮,不如一狐之掖;千人之諾諾,不如一士之諤諤。武王諤諤以昌,殷紂墨墨以亡。君若不非武王乎,則仆請終日正言而無誅,可乎?”商君曰:“語有之矣,貌言華也,至言實也,苦言藥也,甘言疾也。夫子果肯終日正言,鞅之藥也。鞅將事子,子又何辭焉!”趙良曰:“夫五羖大夫,荊之鄙人也。聞秦繆公之賢而原望見,行而無資,自粥於秦客,被褐食牛。期年,繆公知之,舉之??谥?,而加之百姓之上,秦國莫敢望焉。相秦六七年,而東伐鄭,三置晉國之君,一救荊國之禍。發(fā)教封內(nèi),而巴人致貢;施德諸侯,而八戎來服。由余聞之,款關請見。五羖大夫之相秦也,勞不坐乘,暑不張蓋,行於國中,不從車乘,不操干戈,功名藏於府庫,德行施於後世。五羖大夫死,秦國男女流涕,童子不歌謠,舂者不相杵。此五羖大夫之德也。今君之見秦王也,因嬖人景監(jiān)以為主,非所以為名也。相秦不以百姓為事,而大筑冀闕,非所以為功也。刑黥太子之師傅,殘傷民以駿刑,是積怨畜禍也。教之化民也深於命,民之效上也捷於令。今君又左建外易,非所以為教也。君又南面而稱寡人,日繩秦之貴公子。詩曰:“相鼠有體,人而無禮,人而無禮,何不遄死?!币栽娪^之,非所以為壽也。公子虔杜門不出已八年矣,君又殺祝懽而黥公孫賈。詩曰:“得人者興,失人者崩?!贝藬?shù)事者,非所以得人也。君之出也,後車十數(shù),從車載甲,多力而駢脅者為驂乘,持矛而操闟戟者旁車而趨。此一物不具,君固不出。書曰:“恃德者昌,恃力者亡?!本H舫?,尚將欲延年益壽乎?則何不歸十五都,灌園於鄙,勸秦王顯巖穴之士,養(yǎng)老存孤,敬父兄,序有功,尊有德,可以少安。君尚將貪商於之富,寵秦國之教,畜百姓之怨,秦王一旦捐賓客而不立朝,秦國之所以收君者,豈其微哉?亡可翹足而待。”商君弗從。
後五月而秦孝公卒,太子立。公子虔之徒告商君欲反,發(fā)吏捕商君。商君亡至關下,欲舍客舍??腿瞬恢涫巧叹?,曰:“商君之法,舍人無驗者坐之?!鄙叹叭粐@曰:“嗟乎,為法之敝一至此哉!”去之魏。魏人怨其欺公子卬而破魏師,弗受。商君欲之他國。魏人曰:“商君,秦之賊。秦彊而賊入魏,弗歸,不可?!彼靸?nèi)秦。商君既復入秦,走商邑,與其徒屬發(fā)邑兵北出擊鄭。秦發(fā)兵攻商君,殺之於鄭黽池。秦惠王車裂商君以徇,曰:“莫如商鞅反者!”遂滅商君之家。
太史公曰:商君,其天資刻薄人也。跡其欲干孝公以帝王術(shù),挾持浮說,非其質(zhì)矣。且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏將卬,不師趙良之言,亦足發(fā)明商君之少恩矣。余嘗讀商君開塞耕戰(zhàn)書,與其人行事相類。卒受惡名於秦,有以也夫!
衛(wèi)鞅入秦,景監(jiān)是因。王道不用,霸術(shù)見親。政必改革,禮豈因循。既欺魏將,亦怨秦人。如何作法,逆旅不賓!
譯文及注釋
商君,是衛(wèi)國國君姬妾生的公子。名鞅,姓公孫,他的祖先本來姓姬。公孫鞅年輕時就喜歡刑名法術(shù)之學,侍奉魏國國相公叔座做了中庶子。公叔座知道他賢能,還沒來得及向魏王推薦。正趕上公叔座得了病,魏惠王親自去看望他,說:“你的病倘有不測,國家將怎么辦呢?”公叔座回答說:“我的中庶子公孫鞅,雖然年輕,卻有奇才,希望大王能把國政全部交給他,由他去治理?!蔽夯萃趼牶竽瑹o言。當魏惠王將要離開時,公叔座屏退左右隨侍人員,說:“大王假如不任用公孫鞅,就一定要殺掉他,不要讓他走出國境。”魏王答應了他的要求就離去了。公叔座召來公孫鞅,道歉說:“剛才大王詢問能夠出任國相的人,我推薦了你??创笸醯纳袂椴粫馕业慕ㄗh。我當先忠于君后考慮臣的立場,因而勸大王假如不任用公孫鞅,就該殺掉他。大王答應了我的請求。你趕快離開吧,不快走馬上就要被擒?!惫珜O鞅說:“大王既然不能聽您的話任用我,又怎么能聽您的話來殺我呢?”終于沒有離開魏國?;萃蹼x開后,對隨侍人員說:“公叔座的病很嚴重,真叫人傷心啊,他想要我把國政全部交給公孫鞅掌管,難道不是糊涂了嗎?”
公叔座死后不久,公孫鞅聽說秦孝公下令在全國尋訪有才能的人,要重整秦穆公時代的霸業(yè),向東收復失地,他就西去秦國,依靠孝公的寵臣姓景的太監(jiān)求見孝公。孝公召見衛(wèi)鞅,讓他說了很長時間的國家大事,孝公一邊聽一邊打瞌睡,一點也聽不進去。事后孝公遷怒景監(jiān)說:“你的客人是大言欺人的家伙,這種人怎么能任用呢!”景監(jiān)又用孝公的話責備衛(wèi)鞅。衛(wèi)鞅說:“我用堯、舜治國的方法勸說大王,他的心志不能領會?!边^了幾天,景監(jiān)又請求孝公召見衛(wèi)鞅。衛(wèi)鞅再見孝公時,把治國之道說的淋漓盡致,可是還合不上孝公的心意。事后孝公又責備景監(jiān),景監(jiān)也責備衛(wèi)鞅。衛(wèi)鞅說:“我用禹、湯、文、武的治國方法勸說大王而他聽不進去。請求他再召見我一次?!毙l(wèi)鞅又一次見到孝公,孝公對他很友好,可是沒任用他。會見退出后,孝公對景監(jiān)說:“你的客人不錯,我可以和他談談了。”景監(jiān)告訴衛(wèi)鞅,衛(wèi)鞅說:“我用春秋五霸的治國方法去說服大王,看他的心思是準備采納了。果真再召見我一次,我就知道該說些什么啦。”于是衛(wèi)鞅又見到了孝公,孝公跟他談的非常投機,不知不覺地在墊席上向前移動膝蓋,談了好幾天都不覺得厭倦。景監(jiān)說:“您憑什么能合上大王的心意呢?我們國君高興極了?!毙l(wèi)鞅回答說:“我勸大王采用帝王治國的辦法,建立夏、商、周那樣的盛世,可是大王說:‘時間太長了,我不能等,何況賢明的國君,誰不希望自己在位的時候名揚天下,怎么能叫我悶悶不樂地等上幾十年、幾百年才成就帝王大業(yè)呢?’所以,我用富國強兵的辦法勸說他,他才特別高興。然而,這樣也就不能與殷、周的德行相媲美了?!?/p>
孝公任用衛(wèi)鞅后不久,打算變更法度,又恐怕天下人議論自己。衛(wèi)鞅說:“行動猶豫不決,就不會搞出名堂,辦事猶豫不決就不會成功。況且超出常人的行為,本來就常被世俗非議;有獨道見解的人,一定會被一般人嘲笑。愚蠢的人事成之后都弄不明白,聰明的人事先就能預見將要發(fā)生的事情。不能和百姓謀劃新事物的創(chuàng)始而可以和他們共享成功的歡樂。探討最高道德的人不與世俗合流,成就大業(yè)的人不與一般人共謀。因此,圣人只要能夠使國家強盛,就不必沿用舊的成法;只要能夠利于百姓,就不必遵循舊的禮制。”孝公說:“講的好?!备数堈f:“不是這樣。圣人不改變民俗而施以教化,聰明的人不改變成法而治理國家。順應民風民俗而施教化,不費力就能成功;沿襲成法而治理國家,官吏習慣而百姓安定?!毙l(wèi)鞅說:“甘龍所說的,是世俗的說法啊。一般人安于舊有的習俗,而讀書人拘泥于書本上的見聞。這兩種人奉公守法還可以,但不能和他們談論成法以外的改革。三代禮制不同而都能統(tǒng)一天下,五伯法制不一而都能各霸一方。聰明的人制定法度,愚蠢的人被法度制約;賢能的人變更禮制,尋常的人被禮制約束?!倍艙凑f:“沒有百倍的利益,就不能改變成法;沒有十倍的功效,就不能更換舊器。仿效成法沒有過失,遵循舊禮不會出偏差?!毙l(wèi)鞅說:“治理國家沒有一成不變的辦法,有利于國家就不仿效舊法度。所以湯武不沿襲舊法度而能王天下,夏殷不更換舊禮制而滅亡。反對舊法的人不能非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚?!毙⒐f:“講的好?!庇谑侨蚊l(wèi)鞅為左庶長,終于制定了變更成法的命令。
下令把十家編成一什,五家編成一伍,互相監(jiān)視檢舉,一家犯法,十家連帶治罪。不告發(fā)奸惡的處以攔腰斬斷的刑罰,告發(fā)奸惡的與斬敵首級的同樣受賞,隱藏奸惡的人與投降敵人同樣的懲罰。一家有兩個以上的壯丁不分居的,賦稅加倍。有軍功的人,各按標準升爵受賞;為私事斗毆的,按情節(jié)輕重分別處以大小不同的刑罰。致力于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),讓糧食豐收、布帛增產(chǎn)的免除自身的勞役或賦稅。因從事工商業(yè)及懶惰而貧窮的,把他們的妻子全都沒收為官奴。王族里沒有軍功的,不能列入家族的名冊。明確尊卑爵位等級,各按等級差別占有土地、房產(chǎn),家臣奴婢的衣裳、服飾,按各家爵位等級決定。有軍功的顯赫榮耀,沒有軍功的即使很富有也不能顯榮。
新法準備就緒后,還沒公布,恐怕百姓不相信,就在國都后邊市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中能把木頭搬到北門的人賞給十金。百姓覺得這件事很奇怪,沒人敢動。又宣布“能把木頭搬到北門的人賞五十金”。有一個人把它搬走了,當下就給了他五十金,借此表明令出必行,絕不欺騙。事后就頒布了新法。
新法在民間施行了整一年,秦國老百姓到國都說新法不方便的人數(shù)以千計。正當這時,太子觸犯了新法。衛(wèi)鞅說:“新法不能順利推行,是因為上層人觸犯它?!睂⒁佬路ㄌ幜P太子。太子,是國君的繼承人,又不能施以刑罰,于是就處罰了監(jiān)督他行為的老師公子虔,以墨刑處罰了給他傳授知識的老師公孫賈。第二天,秦國人就都遵照新法執(zhí)行了。新法推行了十年,秦國百姓都非常高興,路上沒有人拾別人丟的東西為己有,山林里也沒了盜賊,家家富裕充足。人民勇于為國家打仗,不敢為私利爭斗,鄉(xiāng)村、城鎮(zhèn)社會秩序安定。當初說新法不方便的秦國百姓又有來說法令方便的,衛(wèi)鞅說:“這都是擾亂教化的人”,于是把他們?nèi)窟w到邊疆去。此后,百姓再沒人敢議論新法了。
于是衛(wèi)鞅被任命為大良造。率領著軍隊圍攻魏國安邑,使他們屈服投降。過了三年,秦國在咸陽建筑宮廷城闕,把國都從雍地遷到咸陽。下令禁止百姓父子兄弟同居一室。把零星的鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊合并成縣,設置了縣令、縣丞,總共合并劃分為三十一個縣。廢除井田重新劃分田塍的界線,鼓勵開墾荒地,而使賦稅平衡。統(tǒng)一全國的度量衡制度。施行了四年,公子虔又犯了新法,被判處劓刑。過了五年,秦國富強,周天子把祭肉賜給秦孝公,各國諸侯都來祝賀。
第二年,齊國軍隊在馬陵打敗魏軍,俘虜了魏國的太子申,射殺將軍龐涓。下一年,衛(wèi)鞅勸孝公說:“秦和魏的關系,就象人得了心腹疾病,不是魏兼并了秦國,就是秦國吞并了魏國。為什么要這樣說呢?魏國地處山嶺險要的西部,建都安邑,與秦國以黃河為界而獨立據(jù)有崤山以東的地利。形勢有利就向西進犯秦國,沒利時就向東擴展領地。如今憑借大王圣明賢能,秦國才繁榮昌盛。而魏國往年被齊國打得大敗,諸侯們都背叛了他,可以趁此良機攻打魏國。魏國抵擋不住秦國,必然要向東撤退。一向東撤退,秦國就占據(jù)了黃河和崤山險固的地勢,向東就可以控制各國諸侯,這可是統(tǒng)一天下的帝王偉業(yè)啊!”孝公認為說得對。就派衛(wèi)鞅率領軍隊攻打魏國。魏國派公子卬領兵迎擊。兩軍相拒對峙,衛(wèi)鞅派人給魏將公子卬送來一封信,寫道:“我當初與公子相處的很快樂,如今你我成了敵對兩國的將領,不忍心相互攻擊,可以與公子當面相見,訂立盟約,痛痛快快地喝幾杯然后各自撤兵,讓秦魏兩國相安無事?!蔽汗訁n認為衛(wèi)鞅說的對。會盟結(jié)束,喝酒,而衛(wèi)鞅埋伏下的士兵突然襲擊并俘虜了魏公子卬,趁機攻打他的軍隊,徹底打垮了魏軍后,押著公子卬班師回國。魏惠王的軍隊多次被齊、秦擊潰,國內(nèi)空虛,一天比一天消弱,害怕了,就派使者割讓河西地區(qū)奉獻給秦國做為媾和的條件。魏國就離開安邑,遷都大梁。梁惠王后悔地說:“我真后悔當初沒采納公叔座的意見啊?!毙l(wèi)鞅打敗魏軍回來以后,秦孝公把於、商十五個邑封給了他,封號叫做商君。
商君出任秦相十年,很多皇親國戚都怨恨他。趙良去見商君。商君說:“我能見到你,是由于孟蘭皋的介紹,現(xiàn)在我們交個朋友,可以嗎?”趙良回答說:“鄙人不敢奢望??鬃诱f過:‘推薦賢能,受到人民擁戴的人才會前來;聚集不肖之徒,即使能使成王業(yè)的人也會引退?!扇瞬徊?,所以不敢從命。鄙人聽到過這樣的說法:‘不該占有的職位而占有它叫做貪位,不該享有的名聲而享有它叫做貪名。’鄙人要是接受了您的情誼,恐怕那就是鄙人既貪位又貪名了。所以不敢從命?!鄙眺闭f:“您不高興我對秦國的治理嗎?”趙良說:“能夠聽從別人的意見叫做聰,能夠自我省察叫做明,能夠自我克制叫做強。虞舜曾說過:‘自我謙虛的人被人尊重?!蝗缱裱菟吹闹鲝埲プ觯瑹o須問我了?!鄙眺闭f:“當初,秦國的習俗和戎狄一樣,父子不分開,男女老少同居一室。如今我改變了秦國的教化,使他們男女有別,分居而住,大造宮廷城闕,把秦國營建的像魯國、魏國一樣。您看我治理秦國,與五羖大夫比,誰更有才干?”趙良說:“一千張羊皮比不上一領狐腋貴重,一千個隨聲附合的人比不上一個人正義直言。武王允許大臣們直言諫諍,國家就昌盛,紂王的大臣不敢講話,因而滅亡。您如果不反對武王的做法,那么,請允許鄙人整天直言而不受責備,可以嗎?”商君說:“俗話說,外表上動聽的話好比是花朵,真實至誠的話如同果實,苦口相勸、聽來逆耳的話是治病的良藥,獻媚奉承的話是疾病。您果真肯終日正義直言,那就是我治病的良藥了。我將拜您為師,您為什么又拒絕和我交朋友呢!”趙良說:“那五羖大夫,是楚國偏僻的鄉(xiāng)下人。聽說秦穆公賢明,就想去當面拜見,要去卻沒有路費,就把自己賣給秦國人,穿著粗布短衣給人家喂牛。整整過了一年,秦穆公知道了這件事,把他從牛嘴下面提拔起來,凌駕于萬人之上,秦國人沒有誰不滿意。他出任秦相六七年,向東討伐過鄭國,三次擁立晉國的國君,一次出兵救楚。在境內(nèi)施行德化。巴國前來納貢;施德政于諸侯,四方少數(shù)民族前來朝見。由余聽到這種情形,前來敲門投奔。五羖大夫出任秦相,勞累不坐車,酷暑炎熱不打傘,走遍國中,不用隨從的車輛,不帶武裝防衛(wèi),他的功名載于史冊,藏于府庫,他的德行施教于后代。五羖夫死時,秦國不論男女都痛哭流涕,連小孩子也不唱歌謠,正在舂米的人也因悲哀而不發(fā)出相應的呼聲。這就是五羖大夫的德行啊。如今您得以見秦王,靠的是秦王寵臣景監(jiān)推薦介紹,這就說不上什么名聲了。身為秦國國相不為百姓造福而大規(guī)模地營建宮闕,這就說不上為國家建立功業(yè)了。懲治太子的師傅,用嚴刑酷法殘害百姓,這是積累怨恨、聚積禍患啊。教化百姓比命令百姓更深入人心,百姓模仿上邊的行為比命令百姓更為迅速。如今您卻違情背理地建立權(quán)威變更法度,這不是對百姓施行教化啊。您又在商於封地南面稱君,天天用新法來逼迫秦國的貴族子弟。《經(jīng)》上說:‘相鼠還懂得禮貌,人反而沒有禮儀,人既然失去了禮儀,為什么不快快地死呢?!者@句詩看來,實在是不能恭維您了。公子虔閉門不出已經(jīng)八年了,您又殺死祝歡而用墨刑懲處公孫賈?!对娊?jīng)》上說:‘得到人心的振興,失掉人心的滅亡。’這幾件事,都不是得人心的呀。您一出門,后邊跟著數(shù)以十計的車輛,車上都是頂盔貫甲的衛(wèi)士,身強力壯的人做貼身警衛(wèi),持矛操戟的人緊靠您的車子奔隨。這些防衛(wèi)缺少一樣,您必定不敢出門?!渡袝飞险f:‘憑靠施德的昌盛,憑靠武力的滅亡?!奶幘尘秃孟笤绯康穆端?,很快就會消亡一樣危險,您還打算要延年益壽嗎?那為什么不把商於十五邑封地交還秦國,到偏僻荒遠的地方澆園自耕,勸秦王重用那些隱居山林的賢才,贍養(yǎng)老人,撫育孤兒,使父兄相互敬重,依功序爵,尊崇有德之士,這樣才可以稍保平安。您還要貪圖商於的富有,以獨攬秦國的政教為榮寵,聚集百姓的怨恨,秦王一旦舍棄賓客而不能當朝,秦國所要拘捕您的人難道能少嗎?您喪身的日子就象抬起足來那樣迅速地到來?!钡叹龥]有聽從趙良的勸告。
五個月之后,秦孝公去世,太子即位。公子虔一班人告發(fā)商君要造反,派人去逮捕商君。商君逃跑到邊境關口,想住旅店。旅店的主人不知道他就是商君,說:“商君有令,住店的人沒有證件店主要連帶判罪。”商君長長地嘆息說:“唉呀!制定新法的遺害竟然到了這樣的地步!”離開秦國潛逃到魏。魏國人怨恨他欺騙公子卬而打敗魏軍,拒絕收留他。商君打算到別的國家。魏國人說:“商君,是秦國的逃犯,秦國強大逃犯跑到魏國來,不送還,不行?!庇谑前焉叹突厍貒I叹倩氐角貒?,就潛逃到他的封地商邑,和他的部屬發(fā)動邑中的士兵,向北攻擊鄭國謀求生路,秦國出兵攻打商君,把他殺死在鄭國黽池。秦惠王把商君五馬分尸示眾,說:“不要像商鞅那樣謀反!”于是就誅滅了商君全家。
太史公說:商君,他的天性就是個殘忍少恩的人,考察他當初用帝王之道游說孝公,憑借著虛飾浮說,不是他自身的資質(zhì)。再說憑靠著國君寵臣太監(jiān)的推薦,等到被任用,就刑罰公子虔,欺騙魏將公子卬,不聽趙良的規(guī)勸,足以證明商君殘忍少恩了。我曾經(jīng)讀過商君開塞耕戰(zhàn)的書籍,其內(nèi)容和他本身的作為相類似。但最終還是在秦國落得個謀反的惡名,這是有緣故的呀!
參考資料:
1、王學孟.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_68.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴