原文
吳太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子,而王季歷之兄也。季歷賢,而有圣子昌,太王欲立季歷以及昌,於是太佰、仲雍二人乃奔荊蠻,文身斷發(fā),示不可用,以避季歷。季歷果立,是為王季,而昌為文王。太伯之饹荊蠻,自號句吳。荊蠻義之,從而歸之千馀家,立為吳太伯。
太伯卒,無子,弟仲雍立,是為吳仲雍。仲雍卒,子季簡立。季簡卒,子叔達(dá)立。叔達(dá)卒,子周章立。是時(shí)周武王克殷,求太伯、仲雍之後,得周章。周章已君吳,因而封之。乃封周章弟虞仲於周之北故夏虛,是為虞仲,列為諸侯。
周章卒,子熊遂立,熊遂卒,子柯相立??孪嘧?,子彊鳩夷立。彊鳩夷卒,子馀橋疑吾立。馀橋疑吾卒,子柯盧立。柯盧卒,子周繇立。周繇卒,子屈羽立。屈羽卒,子夷吾立。夷吾卒,子禽處立。禽處卒,子轉(zhuǎn)立。轉(zhuǎn)卒,子頗高立。頗高卒,子句卑立。是時(shí)晉獻(xiàn)公滅周北虞公,以開晉伐虢也。句卑卒,子去齊立。去齊卒,子壽夢立。壽夢立而吳始益大,稱王。
自太伯作吳,五世而武王克殷,封其後為二:其一虞,在中國;其一吳,在夷蠻。十二世而晉滅中國之虞。中國之虞滅二世,而夷蠻之吳興。大凡從太伯至壽夢十九世。
王壽夢二年,楚之亡大夫申公巫臣怨楚將子反而饹晉,自晉使吳,教吳用兵乘車,令其子為吳行人,吳於是始通於中國。吳伐楚。十六年,楚共王伐吳,至衡山。
二十五年,王壽夢卒。壽夢有子四人,長曰諸樊,次曰馀祭,次曰馀眛,次曰季札。季札賢,而壽夢欲立之,季札讓不可,於是乃立長子諸樊,攝行事當(dāng)國。
王諸樊元年,諸樊已除喪,讓位季札。季札謝曰:“曹宣公之卒也,諸侯與曹人不義曹君,將立子臧,子臧去之,以成曹君,君子曰‘能守節(jié)矣’。君義嗣,誰敢干君!有國,非吾節(jié)也。札雖不材,原附於子臧之義?!眳侨斯塘⒓驹?,季札棄其室而耕,乃舍之。秋,吳伐楚,楚敗我?guī)煛K哪?,晉平公初立。
十三年,王諸樊卒。有命授弟馀祭,欲傳以次,必致國於季札而止,以稱先王壽夢之意,且嘉季札之義,兄弟皆欲致國,令以漸至焉。季札封於延陵,故號曰延陵季子。
王馀祭三年,齊相慶封有罪,自齊來饹吳。吳予慶封硃方之縣,以為奉邑,以女妻之,富於在齊。
四年,吳使季札聘於魯,請觀周樂。為歌周南、召南。曰:“美哉,始基之矣,猶未也。然勤而不怨?!备柃?、鄘、衛(wèi)。曰:“美哉,淵乎,憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其衛(wèi)風(fēng)乎?”歌王。曰:“美哉,思而不懼,其周之東乎?”歌鄭。曰:“其細(xì)已甚,民不堪也,是其先亡乎?”歌齊。曰:“美哉,泱泱乎大風(fēng)也哉。表東海者,其太公乎?國未可量也?!备栳?。曰:“美哉,蕩蕩乎,樂而不淫,其周公之東乎?”歌秦。曰:“此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎?”歌魏。曰:“美哉,沨沨乎,大而
,儉而易,行以德輔,此則盟主也?!备杼?。曰:“思深哉,其有陶唐氏之遺風(fēng)乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之後,誰能若是!”歌陳。曰:“國無主,其能久乎?”自鄶以下,無譏焉。歌小雅。曰:“美哉,思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民也?!备璐笱拧T唬骸皬V哉,熙熙乎,曲而有直體,其文王之德乎?”歌頌。曰:“至矣哉,直而不倨,曲而不詘,近而不偪,遠(yuǎn)而不攜,而遷不淫,復(fù)而不厭,哀而不愁,樂而不荒,用而不匱,廣而不宣,施而不費(fèi),取而不貪,處而不厎,行而不流。五聲和,八風(fēng)平,節(jié)有度,守有序,盛德之所同也?!币娢柘蠊?、南籥者,曰:“美哉,猶有感。”見舞大武,曰:“美哉,周之盛也其若此乎?”見舞韶護(hù)者,曰:“圣人之弘也,猶有慚德,圣人之難也!”見舞大夏,曰:“美哉,勤而不德!非禹其誰能及之?”見舞招箾,曰:“德至矣哉,大矣,如天之無不燾也,如地之無不載也,雖甚盛德,無以加矣。觀止矣,若有他樂,吾不敢觀。”
去魯,遂使齊。說晏平仲曰:“子速納邑與政。無邑?zé)o政,乃免於難。齊國之政將有所歸;未得所歸,難未息也?!惫赎套右蜿惢缸右约{政與邑,是以免於欒高之難。
去齊,使於鄭。見子產(chǎn),如舊交。謂子產(chǎn)曰:“鄭之執(zhí)政侈,難將至矣,政必及子。子為政,慎以禮。不然,鄭國將敗?!比ム?,適衛(wèi)。說蘧瑗、史狗、史、公子荊、公叔發(fā)、公子朝曰:“衛(wèi)多君子,未有患也?!?/p>
自衛(wèi)如晉,將舍於宿,聞鍾聲,曰:“異哉!吾聞之,辯而不德,必加於戮。夫子獲罪於君以在此,懼猶不足,而又可以畔乎?夫子之在此,猶燕之巢于幕也。君在殯而可以樂乎?”遂去之。文子聞之,終身不聽琴瑟。
適晉,說趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子曰:“晉國其萃於三家乎!”將去,謂叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政將在三家。吾子直,必思自免於難?!?/p>
季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,於是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。從者曰:“徐君已死,尚誰予乎?”季子曰:“不然。始吾心已許之,豈以死倍吾心哉!”
七年,楚公子圍弒其王夾敖而代立,是為靈王。十年,楚靈王會(huì)諸侯而以伐吳之硃方,以誅齊慶封。吳亦攻楚,取三邑而去。十一年,楚伐吳,至雩婁。十二年,楚復(fù)來伐,次於乾谿,楚師敗走。
十七年,王馀祭卒,弟馀眛立。王馀眛二年,楚公子棄疾弒其君靈王代立焉。
四年,王馀眛卒,欲授弟季札。季札讓,逃去。於是吳人曰:“先王有命,兄卒弟代立,必致季子。季子今逃位,則王馀眛後立。今卒,其子當(dāng)代?!蹦肆⑼踱疟t之子僚為王。
王僚二年,公子光伐楚,敗而亡王舟。光懼,襲楚,復(fù)得王舟而還。
五年,楚之亡臣伍子胥來饹,公子光客之。公子光者,王諸樊之子也。常以為吾父兄弟四人,當(dāng)傳至季子。季子即不受國,光父先立。即不傳季子,光當(dāng)立。陰納賢士,欲以襲王僚。
八年,吳使公子光伐楚,敗楚師,迎楚故太子建母於居巢以歸。因北伐,敗陳、蔡之師。九年,公子光伐楚,拔居巢、鍾離。初,楚邊邑卑梁氏之處女與吳邊邑之女爭桑,二女家怒相滅,兩國邊邑長聞之,怒而相攻,滅吳之邊邑。吳王怒,故遂伐楚,取兩都而去。
伍子胥之初奔吳,說吳王僚以伐楚之利。公子光曰:“胥之父兄為僇於楚,欲自報(bào)其仇耳。未見其利。”於是伍員知光有他志,乃求勇士專諸,見之光。光喜,乃客伍子胥。子胥退而耕於野,以待專諸之事。
十二年冬,楚平王卒。十三年春,吳欲因楚喪而伐之,使公子蓋馀、燭庸以兵圍楚之六、灊。使季札於晉,以觀諸侯之變。楚發(fā)兵絕吳兵後,吳兵不得還。於是吳公子光曰:“此時(shí)不可失也?!备鎸VT曰:“不索何獲!我真王嗣,當(dāng)立,吾欲求之。季子雖至,不吾廢也?!睂VT曰:“王僚可殺也。母老子弱,而兩公子將兵攻楚,楚絕其路。方今吳外困於楚,而內(nèi)空無骨鯁之臣,是無柰我何?!惫庠唬骸拔疑?,子之身也?!彼脑卤樱夥资快犊呤?,而謁王僚飲。王僚使兵陳於道,自王宮至光之家,門階戶席,皆王僚之親也,人夾持鈹。公子光詳為足疾,入于窟室,使專諸置匕首於炙魚之中以進(jìn)食。手匕首刺王僚,鈹交於匈,遂弒王僚。公子光竟代立為王,是為吳王闔廬。闔廬乃以專諸子為卿。
季子至,曰:“茍先君無廢祀,民人無廢主,社稷有奉,乃吾君也。吾敢誰怨乎?哀死事生,以待天命。非我生亂,立者從之,先人之道也?!睆?fù)命,哭僚墓,復(fù)位而待。吳公子燭庸、蓋馀二人將兵遇圍於楚者,聞公子光弒王僚自立,乃以其兵降楚,楚封之於舒。
王闔廬元年,舉伍子胥為行人而與謀國事。楚誅伯州犁,其孫伯嚭亡奔吳,吳以為大夫。
三年,吳王闔廬與子胥、伯嚭將兵伐楚,拔舒,殺吳亡將二公子。光謀欲入郢,將軍孫武曰:“民勞,未可,待之。”四年,伐楚,取六與灊。五年,伐越,敗之。六年,楚使子常囊瓦伐吳。迎而擊之,大敗楚軍於豫章,取楚之居巢而還。
九年,吳王闔廬請伍子胥、孫武曰:“始子之言郢未可入,今果如何?”二子對曰:“楚將子常貪,而唐、蔡皆怨之。王必欲大伐,必得唐、蔡乃可。”闔廬從之,悉興師,與唐、蔡西伐楚,至於漢水。楚亦發(fā)兵拒吳,夾水陳。吳王闔廬弟夫欲戰(zhàn),闔廬弗許。夫曰:“王已屬臣兵,兵以利為上,尚何待焉?”遂以其部五千人襲冒楚,楚兵大敗,走。於是吳王遂縱兵追之。比至郢,五戰(zhàn),楚五敗。楚昭王亡出郢,奔鄖。鄖公弟欲弒昭王,昭王與鄖公饹隨。而吳兵遂入郢。子胥、伯嚭鞭平王之尸以報(bào)父讎。
十年春,越聞吳王之在郢,國空,乃伐吳。吳使別兵擊越。楚告急秦,秦遣兵救楚擊吳,吳師敗。闔廬弟夫見秦越交敗吳,吳王留楚不去,夫亡歸吳而自立為吳王。闔廬聞之,乃引兵歸,攻夫。夫敗奔楚。楚昭王乃得以九月復(fù)入郢,而封夫於堂谿,為堂谿氏。十一年,吳王使太子夫差伐楚,取番。楚恐而去郢徙鄀。
十五年,孔子相魯。
十九年夏,吳伐越,越王句踐迎擊之槜李。越使死士挑戰(zhàn),三行造吳師,呼,自剄。吳師觀之,越因伐吳,敗之姑蘇,傷吳王闔廬指,軍卻七里。吳王病傷而死。闔廬使立太子夫差,謂曰:“爾而忘句踐殺汝父乎?”對曰:“不敢!”三年,乃報(bào)越。
王夫差元年,以大夫伯嚭為太宰。習(xí)戰(zhàn)射,常以報(bào)越為志。二年,吳王悉精兵以伐越,敗之夫椒,報(bào)姑蘇也。越王句踐乃以甲兵五千人棲於會(huì)稽,使大夫種因吳太宰嚭而行成,請委國為臣妾。吳王將許之,伍子胥諫曰:“昔有過氏殺斟灌以伐斟尋,滅夏后帝相。帝相之妃后緡方娠,逃於有仍而生少康。少康為有仍牧正。有過又欲殺少康,少康奔有虞。有虞思夏德,於是妻之以二女而邑之於綸,有田一成,有眾一旅。後遂收夏眾,撫其官職。使人誘之,遂滅有過氏,復(fù)禹之績,祀夏配天,不失舊物。今吳不如有過之彊,而句踐大於少康。今不因此而滅之,又將
之,不亦難乎!且句踐為人能辛苦,今不滅,後必悔之?!眳峭醪宦牐犔讎?,卒許越平,與盟而罷兵去。
七年,吳王夫差聞齊景公死而大臣爭寵,新君弱,乃興師北伐齊。子胥諫曰:“越王句踐食不重味,衣不重采,吊死問疾,且欲有所用其眾。此人不死,必為吳患。今越在腹心疾而王不先,而務(wù)齊,不亦謬乎!”吳王不聽,遂北伐齊,敗齊師於艾陵。至繒,召魯哀公而徵百牢。季康子使子貢以周禮說太宰嚭,乃得止。因留略地於齊魯之南。九年,為騶伐魯,,至與魯盟乃去。十年,因伐齊而歸。十一年,復(fù)北伐齊。
越王句踐率其眾以朝吳,厚獻(xiàn)遺之,吳王喜。唯子胥懼,曰:“是棄吳也?!敝G曰:“越在腹心,今得志於齊,猶石田,無所用。且盤庚之誥有顛越勿遺,商之以興?!眳峭醪宦?,使子胥於齊,子胥屬其子於齊鮑氏,還報(bào)吳王。吳王聞之,大怒,賜子胥屬鏤之劍以死。將死,曰:“樹吾墓上以梓,令可為器。抉吾眼置之吳東門,以觀越之滅吳也?!?/p>
齊鮑氏弒齊悼公。吳王聞之,哭於軍門外三日,乃從海上攻齊。齊人敗吳,吳王乃引兵歸。
十三年,吳召魯、衛(wèi)之君會(huì)於橐皋。
十四年春,吳王北會(huì)諸侯於黃池,欲霸中國以全周室。六月子,越王句踐伐吳。乙酉,越五千人與吳戰(zhàn)。丙戌,虜吳太子友。丁亥,入?yún)恰侨烁鏀§锻醴虿?,夫差惡其聞也?;蛐蛊湔Z,吳王怒,斬七人於幕下。七月辛丑,吳王與晉定公爭長。吳王曰:“於周室我為長?!睍x定公曰:“於姬姓我為伯?!壁w鞅怒,將伐吳,乃長晉定公。吳王已盟,與晉別,欲伐宋。太宰嚭曰:“可勝而不能居也。”乃引兵歸國。國亡太子,內(nèi)空,王居外久,士皆罷敝,於是乃使厚幣以與越平。
十五年,齊田常殺簡公。
十八年,越益彊。越王句踐率兵伐敗吳師於笠澤。楚滅陳。
二十年,越王句踐復(fù)伐吳。二十一年,遂圍吳。二十三年十一月丁卯,越敗吳。越王句踐欲遷吳王夫差於甬東,予百家居之。吳王曰:“孤老矣,不能事君王也。吾悔不用子胥之言,自令陷此?!彼熳詣q死。越王滅吳,誅太宰嚭,以為不忠,而歸。
太史公曰:孔子言“太伯可謂至德矣,三以天下讓,民無得而稱焉”。余讀春秋古文,乃知中國之虞與荊蠻句吳兄弟也。延陵季子之仁心,慕義無窮,見微而知清濁。嗚呼,又何其閎覽博物君子也!
太伯作吳,高讓雄圖。周章受國,別封於虞。壽夢初霸,始用兵車。三子遞立,延陵不居。光既篡位,是稱闔閭。王僚見殺,賊由專諸。夫差輕越,取敗姑蘇。甬東之恥,空慚伍胥。
譯文及注釋
吳太伯與其弟仲雍,均為周太王之子,王季歷之兄。季歷十分賢能,又有一個(gè)具有圣德的兒子昌,太王想立季歷以便傳位給昌,因此太伯、仲雍二人就逃往荊蠻,象當(dāng)?shù)匦U人一樣身上刺滿花紋、剪斷頭發(fā),以示不再繼位,把繼承權(quán)讓給季歷。季歷果然繼位,就是王季,昌后來也成為文王。太伯逃至荊蠻后,自稱“句(gōu,勾)吳”。荊蠻人認(rèn)為他很有節(jié)義,追隨附順?biāo)挠幸磺в鄳?,尊立他為吳太伯?/p>
太伯死,無子,其弟仲雍繼位;就是吳仲雍。仲雍死,其子季簡繼位。季簡死,其子叔達(dá)繼位。叔達(dá)死,其子周章繼位。那時(shí)正值武王戰(zhàn)勝殷紂,尋找太伯、仲雍的后代,找到了周章。周章已經(jīng)是吳君,就此仍封于吳。又把周章之弟虞仲封在周北邊的夏都故址,就是虞仲,位列諸侯。
周章死,其子熊遂繼位。熊遂死,其子柯相繼位??孪嗨?,其子強(qiáng)鳩夷繼位。強(qiáng)鳩夷死,其子余橋疑吾繼位。余橋疑吾死,其子柯盧繼位??卤R死,其子周繇繼位。周繇死,其子屈羽繼位。屈羽死,其子夷吾繼位。夷吾死,其子禽處繼位。禽處死,其子轉(zhuǎn)繼位。轉(zhuǎn)死,其子頗高繼位。頗高死,其子句卑繼位。這時(shí)晉獻(xiàn)公滅掉了周北虞公,為的是開拓晉國版圖、征伐虢國。句卑死,其子去齊繼位。去齊死,其子壽夢繼位。壽夢繼位后吳國方始日益強(qiáng)大,自稱為王。
從太伯創(chuàng)建吳國算起,到第五代時(shí)武王勝殷朝,封其后代為二國:其一為虞國,在中原地區(qū),其一為吳國,在夷蠻地帶。到第十二代時(shí)晉國滅掉了中原地區(qū)的虞國。又過了兩代,夷蠻地帶的吳國興盛起來??傆?jì)從太伯至壽夢共傳十九代人。
前584年(王壽夢二年),楚國流亡在外的大夫申公巫臣怨恨楚國大將子反,逃到晉國,由晉出使吳國,教給吳國用兵之術(shù)和車戰(zhàn)之法,讓他兒子做吳國的行人之官,吳國從此開始與中原各國交往。吳國開始派兵征伐楚國。前570年(十六年),楚共王征伐吳國,直至衡山。
前561年(二十五年),王壽夢死。壽夢有四個(gè)兒子:長子叫諸樊,次子叫余祭(zhài,寨),三子叫余昧,四子叫季札。季札賢能,壽夢生前也曾想讓他繼位,但季札避讓不答應(yīng),于是讓長子諸樊繼位,總理諸種事務(wù),代理執(zhí)掌國政。
前560年(王諸樊元年),諸樊服喪期滿,要把君位讓于季札。季札推辭說:“曹宣公死后,各國諸侯和曹國人都認(rèn)為新立的曹君不義,想要立子臧為曹君,子臧離開曹國,以成全曹君繼續(xù)在位。君子評論子臧說他‘能遵守節(jié)義’。您作為長子本是合理的繼位人,誰敢干犯您呢!當(dāng)國君不是我應(yīng)有之節(jié)。我雖無能,也愿學(xué)習(xí)子臧那樣的義舉?!眳菄藞?jiān)持要立季札,他反而拋棄了家室財(cái)產(chǎn)去當(dāng)農(nóng)民,吳人只好放棄了這個(gè)打算。秋天,吳又征伐楚國,楚打敗了吳軍。前557年(四年),晉平公方始繼位。
前548年(十三年),王諸樊死去。留下遺命把君位傳給其弟余祭,目的是想按次序以兄傳弟,一定要把國位最后傳至季札為止,來滿足先王壽夢的遺愿。而且因?yàn)樾值軅兌假澷p季札讓國的高風(fēng)亮節(jié),大家都想把國君之位讓給別人,這樣就能依次漸漸傳到季札身上了。季札被封在延陵,因此號為延陵季子。
前545年(王余祭三年),齊國相慶封獲罪于齊,從齊逃到吳國來。吳王把朱方縣賞賜給他作為奉邑,把公主嫁給慶封,慶封結(jié)果比原先在齊國還富有。
前544年(四年),吳王派季札到魯國聘問,季札要求欣賞一下周朝廷的音樂。魯國樂工為他演唱《周南》和《召(shào,紹)南》,季札聽后說:“美啊,從音樂中聽出周朝王業(yè)基礎(chǔ)已打好,但還未獲得最后成功。曲中洋溢著雖辛勞但無怨言的情緒?!睒饭び盅莩囤╬èi,佩)風(fēng)》,《鄘(yōng,擁)風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》。季札說“美啊,深沉哪,雖遭坎坷而其精神不陷于困頓頹唐,我聽說衛(wèi)康叔,衛(wèi)武公的德行就是如此,這是《衛(wèi)風(fēng)》的歌曲吧?”樂工又演唱《王風(fēng)》。季札說:“美啊,其情雖憂傷而不懼葸,這是周室東遷后的歌曲吧?”又演唱《鄭風(fēng)》。季札說:“歌聲細(xì)瑣反映出其國政令苛細(xì),人民難以忍受,這個(gè)國家恐怕要率先滅亡吧?”又演唱《齊風(fēng)》。季札說:“美啊,曲調(diào)弘大深遠(yuǎn),真有大國之風(fēng)??盀闁|海一方表率,這是姜太公的遺風(fēng)吧!國家的前途無可限量!”又演唱《豳(bīn,賓)風(fēng)》。季札說:“美啊,曲調(diào)寬弘坦蕩,歡快而不過分,這是周公東征的歌曲吧?”又演唱《秦風(fēng)》。季札說:“這就叫做夏聲。既然歌曲曲調(diào)能演進(jìn)為夏聲,國家也必會(huì)日益強(qiáng)大,大到極點(diǎn),能達(dá)到周王朝創(chuàng)業(yè)的程度了吧?”又演唱《魏風(fēng)》。季札說:“美啊,曲調(diào)弘闊,博大而又寬和,樸實(shí)平易,行此政教再輔以道德,就能使國君成為明主了?!庇盅莩短骑L(fēng)》。季札說:“思慮深遠(yuǎn)啊,這是陶唐氏的流風(fēng)遺韻吧?不然,怎能如此憂思深遠(yuǎn)呢?如非具有美德之人的后代,怎能達(dá)到這種水平!”又演唱《陳風(fēng)》。季札說:“國無良君,又怎么能長久不亡呢?”對于《鄶(kuài,快)風(fēng)》以下的地方樂調(diào),季札沒有加以評論。又演唱《小雅》。季札說:“美啊,滿懷憂思,而無叛離之意,怨悱之情忍而不發(fā),這是周德衰微時(shí)的樂曲吧?但還有先王遺民之情啊?!庇盅莩洞笱拧?。季札說:“樂曲寬緩啊,多么和諧安樂,旋律曲折優(yōu)美但基調(diào)仍剛直有力,這是周文王美德的象征吧?”又演唱《頌》。季札說:“達(dá)到音樂的極致了。曲調(diào)剛直有力卻無倨傲不遜之意,旋律婉曲優(yōu)美卻無過分曲折之憾,節(jié)奏緊密時(shí)卻無迫促窘急之嫌,節(jié)奏舒緩時(shí)卻無分離割斷之弊,變化豐富而不淫靡,回還反復(fù)而不令人厭倦,表現(xiàn)悲哀恰到好處不顯得愁苦,表現(xiàn)歡樂時(shí)恰到好處不流于放縱,其音如圣人之才,廣用智慧而永不匱乏,如圣人之德寬弘而不侈大,如圣人之理民,施惠而不顯耗費(fèi),征取而不陷貪婪,音樂暫時(shí)休止時(shí)卻不陷于停滯,音樂流暢前進(jìn)時(shí)卻不虛浮無根。五聲和諧,八音協(xié)調(diào),節(jié)拍尺寸整齊,旋律遵循法度,象征著所有圣德之人的共同風(fēng)度啊。”季札看到樂工表演的《象箾(xiāo,消)》、《南籥(yuè,月)》之舞,說“很美啊,但仍有微憾?!笨吹轿琛洞笪洹罚f:“很美啊,周朝的盛德就如此吧?”看到舞《韶濩(hù,戶)》,說:“真象征了圣人的弘大之德,尚有自愧之心,可見達(dá)到圣人標(biāo)準(zhǔn)之難啊?!笨吹轿琛洞笙摹?,說:“很美啊,為民辛勞而不以有德于民而自居,除了大禹誰還能做到呢?”看到舞《招(sháo,勺)箾》,說:“美德的巔峰啊,太偉大了,如上天覆蓋萬物,如大地?zé)o不承載,再好的德行,也不會(huì)比這樂舞所象征的舜的美德更高了。觀樂可以停止了,如還有別的音樂,我不敢再欣賞了。”
季札離開魯國,就出使到齊國。勸說晏平仲說:“你快些交出你的封邑和官職。沒有這二樣?xùn)|西,你才能免于禍患。齊國的政權(quán)快要易手了,易手之前,國家禍亂不會(huì)平息?!币虼岁套油ㄟ^陳桓子交出了封邑與官職,所以在欒、高二氏相攻殺的禍難中得以身免。
季札離開齊國,出使鄭國。見到子產(chǎn),如見故人。對子產(chǎn)說:“鄭國掌握政權(quán)的人奢縱欺人,大難將臨,政權(quán)定落于你身上。你執(zhí)政時(shí),要小心地以禮治國,否則鄭國將要衰??!”離開鄭國后,季札到了衛(wèi)國。非常欣賞蘧瑗(qúyuàn,渠院)、史狗、史?(qiū,秋)、公子荊,公叔發(fā)、公子朝,說:“衛(wèi)國君子很多,因此國家無患?!?/p>
從衛(wèi)國到了晉國,季札要住在宿(qì,戚)邑,聽到鼓鐘作樂之聲,說:“奇怪!我聽說有才無德,禍必加身。這孫文子正是為此得罪國君,小心翼翼尚恐不夠,還可以玩樂嗎?孫文子在這里,就如燕巢于帷幕之上那樣危險(xiǎn)。而且國君尚在棺中停殯未葬,難到可以作樂嗎?”于是離開了。孫文子聽說后,一輩子不再聽音樂。
季札到晉國,欣賞趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子,說:“晉國政權(quán)將要落到這三家吧?!迸R離開晉國時(shí),對叔向說:“你要勉力而行??!晉國國君奢縱而良臣又多,大夫很富,政權(quán)將落于韓、趙、魏三家。你為人剛直,定要慎思如何免于禍患。”
季札剛出使時(shí),北行時(shí)造訪徐國國君。徐君喜歡季札的寶劍,但嘴里沒敢說,季札心里也明白徐君之意,但因還要到中原各國去出使,所以沒獻(xiàn)寶劍給徐君。出使回來又經(jīng)徐國,徐君已死,季札解下寶劍,掛在徐君墳?zāi)箻淠局喜烹x開。隨從人員說:“徐君已死,那寶劍還給誰呀!”季子說:“不對,當(dāng)初我內(nèi)心已答應(yīng)了他,怎能因?yàn)樾炀牢揖瓦`背我自己的心愿呢!”
前541年(七年),楚公子圍殺死楚王夾敖而自立為王,就是靈王。前538年(十年),楚靈王與諸侯盟會(huì),以征伐吳國朱方縣,為了誅懲齊慶封。吳國也攻楚國,占領(lǐng)楚國三個(gè)城邑后離開。前537年(十一年),楚征伐吳,到雩婁。前536年(十二年),楚又來伐吳,在乾溪駐軍數(shù)日,最后敗走。
前531年(十七年),王余祭死去,其弟余昧繼位。前529年(王余昧二年),楚公子棄疾殺死楚靈王,自己代立為君。
前527年(四年),王余昧死,想傳位于其弟季札。季札避讓,逃離開去。于是吳人說:“先王有令,兄死弟繼位,一定傳國給季子。季子現(xiàn)在逃脫君位,那王余昧成為兄弟中最后一個(gè)當(dāng)國君的人。現(xiàn)在他死了,其子應(yīng)代其為王?!庇谑橇⑵鹩嗝恋膬鹤恿艦閰峭酢?/p>
前525年(王僚二年),公子光率兵征伐楚國,打了敗仗,把吳先王之舟也丟掉了。公子光害怕因此獲罪,就偷襲楚軍,又奪回了王舟才回軍。
五年(前522),楚國流亡之臣伍子胥逃來吳國,公子光待以客禮。公子光是王諸樊的兒子。他一直認(rèn)為,“我父親兄弟四人,應(yīng)該傳國傳到季子?,F(xiàn)在季子不當(dāng)國君,我父親是最先當(dāng)國君的。既然不傳國于季子,我應(yīng)當(dāng)繼承我父親當(dāng)國君?!彼诎抵薪Y(jié)納賢士,想以之襲擊王僚。
前519年(八年),吳王派公子光征伐楚國,大敗楚軍,把原楚太子建之母從居巢接回吳國。借勢北伐,打敗陳、蔡的軍隊(duì)。前518年(九年),公子光又征伐楚國,攻克楚國的居巢、鐘離二城。當(dāng)初,楚國邊城卑梁氏有少女與吳邊城女子爭搶采摘桑葉,兩個(gè)女子的家人氣憤之下互相攻殺,兩國邊邑的官長聽說后,一怒之下互相進(jìn)攻,吳國邊邑被滅掉。吳國聞之大怒,所以討伐楚國,攻取居巢、鐘離二城而還。
伍子胥剛逃至吳國時(shí),向吳王僚陳說伐楚的益處。公子光說:“子胥的父、兄被楚王所殺,他勸您伐楚是為了報(bào)自己的私仇,對吳國并無好處。”伍子胥這才明白公子光別有目的,子胥尋找到一位名叫專諸的勇士,介紹給公子光。光十分高興,才把子胥當(dāng)做賓客對待。子胥退居郊野耕作度日,來等待專諸大事成功。
前515年(十二年)冬,楚平王死去。前514年(十三年)春,吳王想借楚國有國喪而攻伐它,派公子蓋(gě,葛)余、燭庸帶兵包圍楚國的六(lù,陸)、灊(qián,前)二邑,派季札出使晉國,來觀察諸侯的動(dòng)靜。誰知楚國派奇兵絕其后路,吳兵被阻不能回國。這時(shí)吳公子光說:“此時(shí)機(jī)不可失?!备嬖V專諸說:“不尋找就不能得到。我是真正的國王后代,應(yīng)當(dāng)立為國君,我正是要追求這個(gè)。季子雖然回來,也不會(huì)反對我的?!睂VT說:“殺死王僚的條件已經(jīng)具備,國內(nèi)只有他的老母幼子,而他兩個(gè)弟弟率兵攻楚,被阻絕了歸路?,F(xiàn)在吳王境外被楚國所困擾,國內(nèi)沒有剛直忠誠之臣,他拿我們沒什么辦法。”公子光說:“我的身體,就是你的身體,禍福與共?!彼脑卤尤?,公子光把甲士埋伏于地下室之中,然后請王僚來宴飲。王僚派兵列于道旁,從王宮到公子光之家,直至光家的大門、臺階、屋門、坐席旁,布滿王僚的親兵,人人手執(zhí)利劍。王僚來到后,公子光假裝腳疼,藏進(jìn)了地下室,派專諸將匕首藏于烤全魚的腹中,偽裝上菜。專諸將魚送至王僚前時(shí),從魚腹中取出匕首刺向王僚,左右衛(wèi)士急用劍刺入專諸胸膛,但王僚已被殺死。公子光果真代立為吳王,就是吳王闔廬。闔廬任命專諸之子為卿。
季札回到吳國,說:“只要對先君的祭祀不廢止,人民不至于沒有國君,社稷之神得到奉祀,那就是我的國君。我敢怨責(zé)誰呢? 我只有哀悼死者,事奉生者,來對待天命安排。禍亂不是自己制造,就應(yīng)聽從新立之君,這是先人的原則啊?!庇谑羌驹酵趿诺哪股?,回報(bào)了自己完成外交任務(wù)的經(jīng)過,痛哭王僚一番,之后回到朝廷中自己的位置等待新君之命。吳國公子蓋余,燭庸帶兵在楚軍圍困之中,聽說公子光殺死王僚自立為王,就帶領(lǐng)軍隊(duì)投降了楚國,楚王把他們封在舒地。
前514年(吳王闔廬元年),任命伍子胥擔(dān)任行人之官并參政議國事。楚王殺死了伯州犁,其孫伯嚭(pǐ,痞)逃亡到吳國,吳王任命他為大夫。
前512年(三年),吳王闔廬與伍子胥、伯嚭領(lǐng)兵征伐楚國,攻取舒邑,殺了吳國逃亡的公子蓋余、燭庸。闔廬計(jì)劃順勢進(jìn)攻楚國首都郢(yǐng,影),將軍孫武說:“軍民征戰(zhàn)已很勞頓,現(xiàn)在不能攻打郢都,要等待時(shí)機(jī)成熟?!鼻?11年(四年),吳又伐楚,攻下六邑與灊邑。前510年(五年),吳伐越,打敗越軍。六年(前509),楚國派子常囊瓦征伐吳國,吳君迎頭痛擊,在豫章大敗楚軍,攻下楚國居巢才班師回吳。
前506年(九年),吳王闔廬詢問伍子胥和孫武說:“當(dāng)初你們說不能攻打郢都,現(xiàn)在情況如何?”二人回答說:“楚國大將子常貪婪,唐國、蔡國都恨他。大王您如一定大舉伐楚,必須聯(lián)合唐、蔡二國才能成功。”闔廬聽從他們,出動(dòng)全部軍隊(duì),與唐國蔡國一道西進(jìn)伐楚,來到漢水邊上。楚國也發(fā)兵抵拒,雙方隔水列陣。吳王闔廬之弟夫概欲戰(zhàn),闔廬不許。夫概說:“大王已把軍隊(duì)委托于我,作戰(zhàn)要抓住有利時(shí)機(jī)才是上策,還等什么!”于是帶領(lǐng)其部五千人突襲楚軍,楚軍大敗奔逃。吳王縱兵追擊。及至郢都,一共交戰(zhàn)五次,楚兵五次被打敗。楚昭王逃出郢都,跑到鄖縣。鄖公之弟想殺死昭王,昭王又與鄖公逃到隨國。吳兵進(jìn)入郢都。伍子胥、伯嚭從墓中挖出楚平王尸體加以鞭打,來報(bào)殺父之仇。
前505年(十年)春,越王聽說吳王兵駐郢都,國內(nèi)空虛,舉兵伐吳。吳國派另一支軍隊(duì)抗擊越兵。楚國向秦國告急,秦國派兵救楚擊吳,吳軍敗北。闔廬之弟夫概看到秦兵越兵同時(shí)打敗吳兵,吳王又留在楚國不歸,夫概就跑回吳國自立為吳王。闔廬聞知后,就領(lǐng)兵回吳,攻打夫概。夫概兵敗逃往楚國。楚昭王才得以于九月返回郢都,而把夫概封在堂溪,就是堂溪氏。前504年(十一年),吳王命太子夫差伐楚,攻取番邑。楚王恐懼,把國都從郢遷到鄀(ruò,若)。
前500年(十五年),孔子攝行魯國相事。
前496年(十九年)夏,吳兵伐越,越王句踐帶兵在檇(zùi,醉)李抗擊。越兵派遣敢死隊(duì)挑戰(zhàn),三次沖向吳陣,高呼口號,自殺于陣前。吳兵只顧觀看這種奇怪放松防備,越兵趁勢攻擊,在姑蘇大敗吳兵。吳王腳拇指被越軍擊傷,軍隊(duì)退卻七里。吳王此時(shí)傷重而死。臨死前吳王闔廬命立太子夫差為王,對夫差說“你能忘記句踐殺死了你的父親嗎?”夫差回答說:“不敢忘!”過了三年,吳終于報(bào)復(fù)了越國。
前495年(吳王夫差元年),任命大夫伯嚭為太宰。吳國堅(jiān)持軍事訓(xùn)練,一直有報(bào)復(fù)越國之志。前494年(二年),吳王出動(dòng)全部精兵伐越,在夫椒大敗越軍,終于報(bào)了姑蘇失敗之仇。越王勾踐只得帶五千甲兵躲進(jìn)會(huì)稽山,派出大夫文種通過吳國太宰伯嚭請求媾和,愿以越國作為吳國的奴仆之國。吳王想允許,伍子胥勸諫說:“從前有過氏殺了斟灌氏又征伐斟尋氏,滅掉夏后帝相。帝相的妻子后緡(mín,民)正在懷孕,逃到有仍國生下少康。少康當(dāng)了有仍國的牧正之官。有過氏又想殺死少康,少康逃到有虞國,有虞氏懷念夏之恩德,于是把兩個(gè)女兒嫁給少康并封給他綸邑,當(dāng)時(shí)少康只有方圓十里的土地,只有五百部下。但以后少康收聚夏之遺民,整頓官職制度。派人打入有過氏內(nèi)部,終于消滅了有過氏,恢復(fù)了夏禹的業(yè)績,祭祀時(shí)以夏祖配享天帝,夏代過去的全部故物都收復(fù)如初。現(xiàn)在吳國不如當(dāng)年有過氏那么強(qiáng)大,而勾踐的實(shí)力大于當(dāng)年的少康。現(xiàn)在不借此時(shí)機(jī)徹底消滅越國力量,反而又要寬恕他們,不是為以后找麻煩嗎!而且勾踐為人能堅(jiān)韌吃苦,現(xiàn)在不消滅他,將來后悔不及?!眳峭醪宦犠玉阒?jì),而聽從太宰嚭之言,終與越國停戰(zhàn),兩國訂立和平盟約后,吳國撤軍回國。
前489年(七年),吳王夫差聽說齊景公死后大臣爭奪權(quán)力,新立之君幼小無勢,于是興兵北伐齊國。伍子胥勸諫說:“越王勾踐吃飯不設(shè)兩樣以上的菜肴,穿衣不用兩種以上的顏色,吊唁死者,慰問病者,這是想到利用民眾伐吳報(bào)仇啊。勾踐不死,必為吳國大患?,F(xiàn)在越國是我國的心腹大患,您卻不注重,反而把力量用于齊國,豈非大錯(cuò)特錯(cuò)!”吳王不聽,北伐齊國,在艾陵大破齊兵。兵至繒(zēng,增)邑,召見魯哀公并索取百牢。季康子派子貢列舉周禮來勸說太宰嚭,吳王才停止。于是吳王留下來略取齊、魯兩國南疆土地。九年(前487),為騶國討伐魯國,至魯,與魯定盟后離開。前486年(十年),趁勢伐齊而歸。前485年(十一年),又一次北伐齊國。
越王勾踐帶領(lǐng)越國群臣朝拜吳王,獻(xiàn)上豐厚貢禮,吳王大喜。只有伍子胥心中害怕,說:“這是要丟掉吳國啊?!庇谑莿裰G吳王說:“越國近在腹心之地,現(xiàn)在我國雖能戰(zhàn)勝齊國,好比石頭田地,沒有用處。而且《盤庚之誥》說,亂妄之人只有消滅干凈,商王朝才能興旺?!眳峭醪宦?,派伍子胥出使齊國,子胥把自己的兒子委托給齊國鮑氏,回報(bào)吳王。吳王聞?wù)f,大怒,賜給子胥屬鏤之劍令其自殺。子胥臨死時(shí)說:“你們在我墳上種上梓樹,讓他們生長到可以制器的時(shí)候吳國就要滅亡了。把我的眼睛挖出來放在吳都東門上,讓我看到越國怎樣滅掉吳國?!?/p>
齊國大夫鮑氏殺死齊悼公。吳王聞?wù)f,在軍門外痛哭三日,乃從海上運(yùn)兵攻齊。齊人打敗吳軍,吳王才領(lǐng)兵回國。
前483年(十三年),吳王召集魯、衛(wèi)二國國君在橐(tuó,駝)皋盟會(huì)。
前482年(十四年)春,吳王北上與諸侯盟會(huì)于黃池,想稱霸中原保全周室。六月丙子,越王勾踐伐吳。乙酉,越兵五千人與吳兵交戰(zhàn)。丙戌,俘獲吳國太子友。丁亥,越軍進(jìn)入?yún)菄?。吳人向夫差?bào)告失敗的消息,吳王害怕有人泄露消息,讓會(huì)盟的諸侯聽到這個(gè)消息,于是怒斬七人于帳前。七月辛丑,吳王與晉定公爭奪盟主之位。吳王說:“在周室宗族中我的祖先排行最大?!睍x定公說:“在姬姓諸國中只有我晉國當(dāng)過霸主?!睍x國大夫趙鞅發(fā)怒,要攻吳王,這才讓晉定公當(dāng)了盟主。吳王盟會(huì)已畢,與晉定公分手,想伐宋國。太宰嚭說:“你能打敗宋國,但你不能留下來占有它?!庇谑穷I(lǐng)兵歸國。吳國沒有了太子,國內(nèi)空虛,吳王在外很久,士卒疲憊,于是就派使者帶上厚禮與越國媾和。
前481年(十五年),齊大夫田常殺死齊簡公。
前478年(十八年),越國更加強(qiáng)大。越王勾踐率兵伐吳,大敗吳兵于笠澤。楚國滅了陳國。
前476年(二十年),越王勾踐再次伐吳。前475年(二十一年),越兵圍困吳國。前473年(二十三年)十一月丁卯,越國打敗吳國。越王勾踐想把吳王夫差流放甬東,給他百戶人家,讓他住在那里。吳王說:“我老了,不能再侍奉越王。我后悔不聽子胥之言,讓自己陷到這個(gè)地步?!庇谑亲詺⒍?。越王滅掉吳國,殺死了太宰嚭,因?yàn)樗恢矣谥魃?,然后引兵歸國。
太史公說:孔子說過“太伯可以說是道德的巔峰,三次把天下讓給別人,人民都不知用什么言辭來稱贊他才好?!蔽易x《春秋》古文,才知道中原的虞國和荊蠻的句吳是兄弟啊。延陵季子的仁愛心懷,向慕道義終生不止,能夠見微知著辨別清濁。啊,又是多么見多識廣、博學(xué)多知的君子??!
參考資料:
1、趙季.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_31.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學(xué)孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀(jì)淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴