原文
孫登字子高,權(quán)長(zhǎng)子也。魏黃初二年,以權(quán)為吳王。拜登東中郎將,封萬(wàn)戶侯,登辭侯不受。是歲,立登為太子。選置師傅,銓簡(jiǎn)秀士,以為賓友。于是諸葛恪、張休、顧譚、陳表等以選入。侍講詩(shī)書,出從騎射。權(quán)欲登讀《漢書》,習(xí)知近代之事,以張昭有師法,重?zé)﹦谥?,乃令休從昭受讀,還以授登。登待接寮屬,略用布衣之禮,與恪、休、譚等或同輿而載,或‘共帳而寐。太傅張溫言于權(quán)曰:“夫中庶子官最親密,切問近對(duì),宜用雋德。”于是乃用表等為中庶子。后又以庶子禮拘,復(fù)令整巾侍坐。黃龍?jiān)?,?quán)稱尊號(hào),立為皇太子,以恪為左輔,休右弼,譚為輔正,表為翼正都尉,是為四友。而謝景、范慎、刁玄、羊衜等皆為賓客,于是東宮號(hào)為多士。
權(quán)遷都建業(yè)。征上大將軍陸遜輔登鎮(zhèn)武昌,領(lǐng)宮府留事。登或射獵,當(dāng)由徑道,常遠(yuǎn)避良田,不踐苗稼,至所頓息,又擇空間之地,其不欲煩民如此。嘗乘馬出,有彈丸過,左右求之。有一人操?gòu)椗逋?,咸以為是,辭對(duì)不服,從者欲捶之,登不聽,使求過丸,比之非類,乃見釋。又失盛水金馬盂,覺得其主,左右所為,不忍致罰,呼責(zé)數(shù)之,長(zhǎng)遣歸家,敕親近勿言。后弟慮卒,權(quán)為之降損,登晝夜兼行,到賴鄉(xiāng),自聞,即時(shí)召見。見權(quán)悲泣,因諫曰:“慮寢疾不起,此乃命也。方今朔土未一,四海喁喁,天戴陛下,而以下流之念,減損太官殽饌,過于禮制,臣竊憂惶。”權(quán)納其言,為之加膳。住十余日,欲遣西還,深自陳乞,以久離定省,子道有闕,又陳陸遜忠勤,無(wú)所顧憂,權(quán)遂留焉。嘉禾三年,權(quán)征新城,使登居守,總知留事。時(shí)年谷不豐,頗有盜賊,乃表定科令,所以防御,甚得止奸之要。
初,登所生庶賤,徐夫人少有母養(yǎng)之恩,后徐氏以妒廢處吳,而步夫人最寵。步氏有賜,登不敢辭,拜受而已。徐氏使至,所賜衣服,必沐浴服之。登將拜太子。辭曰:“本立而道生,欲立太子,宜先立后。”權(quán)曰:“卿母安在?”對(duì)曰:“在吳?!睓?quán)默然。立凡二十一年,年三十三卒,臨終,上疏曰:“臣以無(wú)狀,嬰抱篤疾,自省微劣,懼卒隕斃。臣不自惜,念當(dāng)委離供養(yǎng),埋胔后土,長(zhǎng)不復(fù)奉望宮省,朝覲日月,生無(wú)益于國(guó),死貽陛下重慽,以此為哽結(jié)耳,世聞死生有命,長(zhǎng)短自天,周晉、顏回有上智之才,而尚夭折,況臣愚陋,年過其壽,生為國(guó)嗣,沒享榮祚,于臣已多,亦何悲恨哉!
方今大事未定,逋寇未討,萬(wàn)國(guó)喁喁,系命陛下,危者望安,亂者仰治。愿陛下棄忘臣身,割下流之恩,修黃老之術(shù),篤養(yǎng)神光,加羞珍膳,廣開神明之慮,以定無(wú)窮之業(yè)。
則率土幸賴,臣死無(wú)恨也?;首雍腿市⒙斦埽滦星迕?,宜早建置,以系民望。諸葛恪才略博達(dá),器任佐時(shí)。張休、顧譚、謝景,皆通敏有識(shí)斷,入宜委腹心,出可為爪牙。
范慎,華融矯矯壯節(jié),有國(guó)土之風(fēng)。羊道辯捷,有專對(duì)之材。刁玄優(yōu)弘,志履道真。裴欽博記,翰采足用。蔣修、虞翻,志節(jié)分明。凡此諸臣,或宜廊廟,或任將帥,皆練時(shí)事,明習(xí)法令,守信固義,有不可奪之志。此皆陛下日月所照,選置臣官,得與從事,備知情素,敢以陳聞。臣重惟當(dāng)今方外多虞,師旅未休,當(dāng)厲六軍,以圖進(jìn)取。軍以人為眾,眾以財(cái)為寶,竊聞郡縣頗有荒殘,民物凋弊,奸亂萌生,是以法令繁滋,刑辟重切,臣聞為政聽民,律令與時(shí)推移,誠(chéng)宜與將相大臣詳擇時(shí)宜,博采眾議,寬刑輕賦,均息力役,以順民望。陸遜忠勤于時(shí),出身憂國(guó),謇謇在公,有匪躬之節(jié)。諸葛瑾、步騭、朱然、全琮、朱據(jù)、呂岱、吾粲、闞澤、嚴(yán)畯、張承、孫怡忠于為國(guó),通達(dá)治體。
可令陳上便宜,蠲除苛煩,愛養(yǎng)士馬,撫循百姓。
五年之外,十年之內(nèi),遠(yuǎn)者歸復(fù),近者盡力,兵不血刃,而大事可定也。臣聞‘鳥之將死其鳴也哀,人之將死其言也善’,故子囊臨終,遺言戒時(shí),君子以為忠,豈況臣登,其能已乎?愿陛下留意聽采,臣雖死之日,猶生之年也?!凹冉^而后書聞,權(quán)益以摧感,言則隕涕。是歲,赤烏四年也。謝景時(shí)為豫章太守,不勝哀情,棄官奔赴,拜表自劾。權(quán)曰:”君與太子從事,異于他吏?!笆怪惺刮縿?,聽復(fù)本職,發(fā)遣還郡。謚登曰宣太子。
子璠、希,皆早卒,次子英,封吳侯。五鳳元年,英以大將軍孫峻擅權(quán),謀誅峻,事覺自殺,國(guó)除。謝景者字叔發(fā)。南陽(yáng)宛人。在郡有治跡,吏民稱之,以為前有顧劭,其次即景。數(shù)年卒官?!畬O慮字子智,登弟也。少敏惠有才藝,權(quán)器愛之。黃武七年,封建昌候。后二年,丞相雍等奏慮性聰體達(dá),所尚日新,比方近漢,宜進(jìn)爵稱王,權(quán)未許。久之,尚書仆射存上疏曰:“帝王之興,莫不褒崇至親,以光群后,故魯衛(wèi)于周,寵冠諸侯,高帝五王,封列于漢,所以藩屏本朝,為國(guó)鎮(zhèn)衛(wèi)。建昌侯慮廩性聰敏,才兼文武,于古典制,宜正名號(hào)。陛下謙光,未肯如舊,群寮大小,咸用于邑。方今奸寇恣眼,金鼓未弭,腹心爪牙,惟親與賢。輒與丞相雍等議,咸以慮宜為鎮(zhèn)軍大將軍,授任偏方,以光大業(yè)?!睓?quán)乃許之,于是假節(jié)開府,治半州,慮以皇子之尊,富于春秋,遠(yuǎn)近嫌其不能留意。及至臨事,遵奉法度,敬納師友,過于眾望。年二十,嘉禾元年卒。無(wú)子,國(guó)除。
孫和字子孝,慮弟也。少以母王有寵見愛,年十四。為置宮衛(wèi),使中書令闞澤教以書藝。好學(xué)下士,甚見稱述。赤烏五年,立為太子,時(shí)年十九。闞澤為太傅,薛綜為少傅,而蔡穎、張純、封俌、嚴(yán)維等皆從容侍從。是時(shí)有司頗以條書問事,和以為奸妄之人,將因事錯(cuò)意,以生禍心,不可長(zhǎng)也,表宜絕之。又都督劉寶白庶子丁晏,晏亦白寶。
和謂晏曰:“文武在事,當(dāng)能幾人,因隙構(gòu)薄,圖相危害。豈有福哉?”遂兩釋之,使之從厚。常言當(dāng)世士人宜講修術(shù)學(xué),校習(xí)射御,以周世務(wù),而但交游博弈以妨事業(yè),非進(jìn)取之謂。后群寮侍宴,言及博弈。以為妨事費(fèi)日而無(wú)益于用,勞精損思而終無(wú)所成,非所以進(jìn)德修業(yè),積累功緒者也。且志士愛日惜力,君子慕其大者,高山景行,恥非其次。夫以天地長(zhǎng)久,而人居其間,有白駒過隙之喻,年齒一暮,榮華不再。凡所患者,在于人情所不能絕,誠(chéng)能絕無(wú)益之欲以奉德義之涂,棄不急之務(wù)以修功業(yè)之基,其于名行,豈不善哉?夫人情猶不能無(wú)嬉娛,嬉娛之好,亦在于飲宴琴書射御之間,何必博弈,然后為歡!乃命侍坐者八人,各著論以矯之。于是中庶子韋曜退而論奏。和以示賓客。
時(shí)蔡潁好弈,直事在署者頗敩焉,故以此諷之。
是后王夫人與全公主有隙。權(quán)嘗寢疾,和祠祭于廟。和妃叔父張休居近廟,邀和過所居。全公主使人覘視,因言太子不在廟中,專就妃家計(jì)議,又言王夫人見上寢疾,有喜色。權(quán)由是發(fā)怒,夫人憂死,而和寵稍損,懼于廢黜。獸王霸覬覦滋甚,陸遜。吾粲、顧譚等數(shù)陳適庶之義,理不可奪,全寄、楊竺為魯王霸支黨,譖訴日興。粲遂下獄誅,譚徙交州。權(quán)沈吟者歷年,后遂幽閉和。于是驃騎將軍朱據(jù)、尚書仆射屈晃率諸將吏泥頭自縛,連日詣闕請(qǐng)和。權(quán)登白爵觀見,甚惡之,敕據(jù)、晃等無(wú)事忩忩。權(quán)欲廢和立亮,無(wú)難督陳正、五營(yíng)督陳象上書,稱引晉獻(xiàn)公殺申生,立奚齊,晉國(guó)擾亂。又據(jù)、晃固諫不止。權(quán)大怒,族誅正、象,據(jù)、晃牽入殿,杖一百,竟徙和于故鄣,群司坐諫誅放者十?dāng)?shù)。眾咸冤之。
太元二年正月,封和為南陽(yáng)王,遣之長(zhǎng)沙。四月,權(quán)薨,諸葛恪秉政。恪即和妃張之舅也。妃使黃門陳遷之建業(yè)上疏中宮,并致問于恪。臨去,恪謂遷曰:“為我達(dá)妃,期當(dāng)使勝他人?!贝搜灶H泄。又恪有徙都意,使治武昌宮,民間或言欲迎和。及恪被誅,孫峻因此奪和璽綬,徙新都。又遣使者賜死。和與妃張辭別,張?jiān)唬骸凹獌串?dāng)相隨,終不獨(dú)生活也。”亦自殺,舉邦傷焉。
孫休立,封和子皓為烏程侯,自新都之本國(guó)。休薨,皓即阼,其年追謚父和曰文皇帝,改葬明陵,置園邑二百家,令、丞奉守。后年正月,又分吳郡、丹楊九縣為吳興郡,治烏程,置太守,四時(shí)奉祠。有司奏言,直立廟京邑。寶鼎二年七月,使守大匠薛珝營(yíng)立寢堂,號(hào)曰清廟。十二月,遣守丞相孟仁、太常姚信等備官僚中軍步騎二干人,以靈輿法駕,東迎神于明陵。皓引見仁,親拜送于庭。靈輿當(dāng)至,使丞相陸凱奉三牲祭于近郊,皓于金城外露宿。明日,望拜于東門之外。其翌日,拜廟薦祭,歔欷悲感。比七日三祭,倡技晝夜娛樂。有司奏言“祭不欲數(shù),數(shù)則黷,宜以禮斷情”,然后止。
孫霸字子威,和(同母)弟也。和為太子。霸為魯王,寵愛崇特,與和無(wú)殊。頃之,和、霸不穆之聲聞?dòng)跈?quán)耳,權(quán)禁斷往來(lái),假以精學(xué)。督軍使者羊衜上疏曰:“臣聞古之有天下者,皆先顯別適庶,封建子弟,所以尊重祖宗,為國(guó)藩表也。二宮拜授,海內(nèi)稱宜,斯乃大吳興隆之基。頃聞二宮并絕賓客,遠(yuǎn)近悚然,大小失望。竊從下風(fēng),聽采眾論,咸謂二宮智達(dá)英茂,自正名建號(hào),于今三年,德行內(nèi)著,美稱外昭,西北二隅,久所服聞。謂陛下當(dāng)副順遐邇所以歸德,勤命二宮賓延四遠(yuǎn),使異國(guó)聞聲,恩為臣妾。今既末垂意于此,而發(fā)明詔,省奪備衛(wèi),抑絕賓客,使四方禮敬,不復(fù)得通,雖實(shí)陛下敦尚古義,欲令二宮專志于學(xué),不復(fù)顧慮觀聽小宜,期于溫故博物而已,然非臣下傾企喁喁之至愿也?;蛑^二宮不遵典式,此臣所以寢息不寧。就如所嫌,猶宜補(bǔ)察,密加斟酌,不使遠(yuǎn)近得容異言。臣懼積疑成謗,久將宣流,而西北二隅,去國(guó)不遠(yuǎn),異同之語(yǔ),易以聞達(dá)。聞達(dá)之日,聲論當(dāng)興,將謂二宮有不順之愆,不審陛下何以解之?若無(wú)以解異國(guó),則亦無(wú)以釋境內(nèi)。境內(nèi)守疑,異國(guó)興謗,非所以育巍巍,鎮(zhèn)社稷也。愿陛下早發(fā)優(yōu)詔,使二宮周旋禮命如初,則天清地晏,萬(wàn)國(guó)幸甚矣?!?/p>
時(shí)全寄、吳安、孫奇、楊竺等陰共附霸,圖危太子。譖毀既行,太子以敗,霸亦賜死。流竺尸于江,兄穆以數(shù)諫戒竺,得免大辟,猶徙南州。霸賜死后,又誅寄、安、奇等,咸以黨霸構(gòu)和故也。霸二子,基、壹。五鳳中,封其為吳侯,壹宛陵候?;虒O亮在內(nèi),太平二年,盜乘御馬,收付獄。亮問侍中刁玄曰:“盜乘御馬罪云何?”玄對(duì)曰:“科應(yīng)死。然魯王早終,惟陛下哀原之?!绷猎唬骸胺ㄕ?,天下所共,何得阿以親親故邪?當(dāng)思惟可以釋此者,奈何以情相迫乎?”玄曰:“舊赦有大小,或天下,亦有千里、五百里赦,隨意所及。”亮曰:“解人不當(dāng)爾邪!”乃赦宮中,基以得免。孫皓即位,迫和、霸舊隙,削基、壹爵土,與祖母謝姬俱徙會(huì)稽烏傷縣。
孫奮字子揚(yáng),霸弟也。母曰仲姬。太元二年,立為齊王,居武昌。權(quán)薨,太傅諸葛恪不欲諸王處江濱兵馬之地,徙奮于豫章。奮怒,不從命,又?jǐn)?shù)越法度。恪上箋諫曰:“帝王之尊,與天同位,是以家天下,臣父兄,四海之內(nèi),皆為臣妾。仇讎有善,不得不舉;親戚有惡,不得不誅。所以承天理物,先國(guó)后身,蓋圣人立制,百代不易之道也。
昔漢初興,多王子弟,至于太強(qiáng),輒為不軌,上則幾危社稷,下則骨肉相殘,其后懲戒,以為大諱。自光武以來(lái),諸王有制,惟得自?shī)视趯m內(nèi),不得臨民,干與政事。其與交通,皆有重禁,遂以全安,各保福祚。此則前世得失之驗(yàn)也。近袁紹、劉表各有國(guó)土,土地非狹,人眾非弱,以適庶不分,遂滅其宗祀。此乃天下愚智所共嗟痛。
大行皇帝覽古戒今,防芽遏萌,慮于千載。是以寢疾之日,分遣諸王,各早就國(guó),詔策殷勤,科禁嚴(yán)峻,其所戒敕,無(wú)所不至。誠(chéng)欲上安宗廟,下全諸王。使百世相承,無(wú)兇國(guó)害家之侮也。大王宜上惟太伯順父之志,中念河間獻(xiàn)王、東海王強(qiáng)恭敬之節(jié),下當(dāng)裁抑驕恣荒亂以為警戒。而聞頃至武昌以來(lái),多違詔敕,不拘制度,擅發(fā)諸將兵治護(hù)宮室。又左右常從有罪過者,當(dāng)以表聞,公付有司,而擅私殺,事不明白。大司馬呂岱親受先帝詔敕,輔導(dǎo)大王,既不承用其言,令懷憂怖。華锜先帝近臣,忠良正直,其所陳道,當(dāng)納用之,而聞怒锜,有收縛之語(yǔ)。又中書楊融,親受詔敕,所當(dāng)恭肅,云“正自不聽禁,當(dāng)如我何?”聞此之日,大小驚怪,莫不寒心。
里語(yǔ)曰:“明鏡所以照形,古事所以知今。大王宜深以魯王為戒,改易其行,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,盡敬朝廷,如此則無(wú)求不得。若棄忘先帝法教,懷輕慢之心,臣下寧負(fù)大王,不敢負(fù)先帝遺詔,寧為大王所怨疾,豈敢忘尊主之威,而令詔敕不行于藩臣邪?此古今正義,大王所照知也。夫福來(lái)有由,禍來(lái)有漸,漸生不憂,將不可悔,向使魯王早納忠直之言,懷驚懼之慮,享祚無(wú)窮,豈有滅亡之禍哉?夫良藥苦口,惟疾者能甘之。忠言逆耳,惟達(dá)者能受之,今者恪等慺慺欲為大王除危殆于萌芽,廣福慶之基原,是以不自知言至,愿蒙三思?!?/p>
奮得箋懼,遂移南昌,游獵彌甚,官屬不堪命。及恪誅,奮下住蕪湖,欲至建業(yè)觀變。傅相謝慈等諫奮,奮殺之。坐廢為庶人,徙章安縣。太平三年,封為章安侯。
建衡二年,孫皓左夫人王氏卒。皓哀念過甚,朝夕哭臨,數(shù)月不出,由是民間或謂皓死,訛言?shī)^與上虞侯奉當(dāng)有立者。奮母仲姬墓在豫章,豫章太守張俊疑其或然,掃除墳瑩。皓聞之,車裂俊,夷三族,誅奮及其五子,國(guó)除。
評(píng)曰:孫登居心所存,足為茂美之德。慮、和并有好善之姿,規(guī)自砥礪,或短命早終,或不得其死,哀哉!霸以庶干適,奮不遵軌度,固取危亡之道也。然奮之誅夷,橫遇飛禍矣。
譯文及注釋
(孫登傳、孫慮傳、孫和傳、孫霸傳、孫奮傳)
孫登傳,孫登,字子高,孫權(quán)的長(zhǎng)子。魏黃初二年(221),封孫權(quán)為吳王,同時(shí)任命孫登為東中郎將,封為萬(wàn)戶侯,孫登推辭沒有接受。當(dāng)年,孫登被立為吳王太子,為他挑選安排師傅,精選一些才德優(yōu)異之士,作為他的賓友。于是諸葛恪、張休、顧譚、陳表等被選入東宮,陪孫登研讀詩(shī)書,跟從外出騎馬射箭。孫權(quán)想讓孫登攻讀《漢書》,熟悉了解近代事情,考慮到張昭研究《漢書》有師承根底,著重?zé)┱?qǐng)他指導(dǎo),于是令張休跟張昭學(xué)習(xí),回來(lái)再轉(zhuǎn)授孫登。孫登接待下屬幕僚,只簡(jiǎn)便地行使平民間的禮節(jié),與諸葛恪、張休、顧譚等有時(shí)同坐一輛車,有時(shí)同睡一張床。太傅張溫對(duì)孫權(quán)說:“中庶子這個(gè)官職與太子最為親密,太子隨時(shí)提問他要能隨時(shí)解答,應(yīng)當(dāng)選用優(yōu)秀德行者?!庇谑菍O權(quán)任用陳表等為中庶子。后來(lái)又因?yàn)橹惺拥亩Y節(jié)過于拘束,又令他們頭戴裹巾侍坐。
黃龍?jiān)?229),孫權(quán)登基稱帝,立孫登為皇太子,以諸葛恪為其左輔,張休為其右弼,顧譚為其輔正,陳表為其翼正都尉,這即是所謂四友。而謝景、范慎、刁玄、羊瞆等皆為賓客,于是東宮號(hào)稱人才濟(jì)濟(jì)。孫權(quán)遷都建業(yè),征召上大將軍陸遜輔佐孫登鎮(zhèn)守武昌,兼理宮府遺留事宜。孫登有時(shí)出外狩獵,本當(dāng)抄小路近道,但他常遠(yuǎn)繞良田,不踐踏莊稼,到休息時(shí)候,又選擇空閑之處。他就是如此不想煩擾百姓。他曾騎馬外出,有一顆彈丸從身邊飛過,他身邊侍衛(wèi)便去尋找射彈丸之人。正有一人手握彈弓身帶彈丸,大家都認(rèn)為就是這個(gè)人射的彈丸,但其人否認(rèn)不服,侍從們便想揍他,孫登不允許,派人尋找飛過他身邊的那粒彈丸,同此人身上攜帶的一比較,兩者并不一樣,于是放走了那人。又有一次丟失了盛水金馬盂,查出偷竊者,原來(lái)是自己手下人干的,孫登不忍心重罰他,只叫他來(lái)責(zé)備了一通,遣他永遠(yuǎn)回家,并令身邊的人不要張揚(yáng)。后來(lái)他弟弟孫慮去世,孫權(quán)為此降旨減損飲食,孫登晝夜兼程,趕到賴鄉(xiāng),親自通報(bào),孫權(quán)當(dāng)即召見他。孫登見孫權(quán)悲痛哭泣,便勸說:“孫慮一病不起,此乃命定。如今北方未統(tǒng)一,四海都在仰首盼望,上天授命陛下,陛下卻按照社會(huì)下流百姓的思路,減少朝臣的飲食,超出了禮制的要求,我私地憂慮不安。”孫權(quán)聽從了他的勸告,為此增加飲食。孫登住了十多天,孫權(quán)打算他西還武昌,孫登深切地為自己求情,認(rèn)為長(zhǎng)時(shí)間的離別使自己不能侍奉父母,于作兒子的道義有缺憾,又陳述陸遜忠誠(chéng)勤勉,武昌那里無(wú)什么顧慮,孫權(quán)于是留他住下。
嘉禾三年(234),孫權(quán)出征新城,讓孫登留守京城,總管朝事。當(dāng)時(shí)年成歉收,盜賊甚多,孫登于是明定有關(guān)法令,用來(lái)防范,深得制止奸邪的關(guān)鍵。當(dāng)初,孫登的生母地位低賤,徐夫人對(duì)他從小就有母養(yǎng)之恩。后來(lái)徐夫人因?yàn)槎始当击韽U置吳郡,而步夫人最為得寵。步氏有所賞賜,孫登不敢推辭,只是拜受而已。徐氏派人前來(lái)賜給孫登的衣服,孫登必定沐浴后才穿上。孫登將被冊(cè)立為太子,他推辭說:“根本得到確立,道義才能產(chǎn)生,要立太子,應(yīng)先立皇后。”孫權(quán)說:“你的母親在哪?”孫登回答說:“在吳郡?!睂O權(quán)沉默無(wú)語(yǔ)。孫登被立為太子共二十一年,三十三歲去世。臨終前,他上疏說:“兒臣毫無(wú)功德,身纏重病,自知生命微弱,恐怕很快殞命。兒臣并非惋惜自己,只是想到將要離開父母,身葬黃土,永遠(yuǎn)不能再進(jìn)奉探望宮禁,不能朝見陛下皇后,生前無(wú)益于國(guó),死后還留給陛下深深的悲戚,故此悲凄郁結(jié)心頭哽塞咽口。兒臣聽說生死有命,壽夭在天,周晉、顏回有上智之才,尚且夭折,何況兒臣愚陋,年壽已超過他們,活著為國(guó)家繼嗣,死后還享有尊榮,對(duì)于我來(lái)說已是夠多的了,還有什么可悲可怨的呢?如今天下大事未定,各地賊寇未被討清,天下人民翹首以待,將命運(yùn)托寄于陛下,處境危險(xiǎn)者希望安定,處境動(dòng)亂者盼望治理。希望陛下徹底忘記兒臣,割舍平民社會(huì)的恩愛情感,修煉黃老之術(shù),用心保養(yǎng)精神,增加美食佳饌,廣開神明思想,以利奠基萬(wàn)古無(wú)窮功業(yè),于是則天下百姓有幸得到依賴,兒臣死而無(wú)恨。
皇子孫和仁慈孝順聰慧明智,道德品行清明豐盛,應(yīng)及早安排立為太子,以維系百姓懸望。諸葛恪才能練達(dá)學(xué)識(shí)淵博,可器重任用他來(lái)輔佐時(shí)政。張休、顧譚、謝景,都通達(dá)機(jī)敏明智果斷,入朝可任為心腹之臣,出外可用作勇猛之將。范慎、華融勇武壯節(jié),有國(guó)士風(fēng)采。羊瞆論辯敏捷,有獨(dú)自應(yīng)對(duì)之材。刁玄寬宏大量,志在實(shí)踐道義真諦。裴欽博聞強(qiáng)記,翰藻文采值得取用。蔣修、虞翻,志向節(jié)操分外明朗。凡此各位大臣,或適宜用作朝臣,或可以擔(dān)任將帥,都通曉時(shí)事,明悉法令,堅(jiān)守信用道義,有不可改變的志向。這都是陛下日月般光輝照耀,給兒臣選置如此屬官,使他們與兒臣一起共事,故此兒臣能詳備地了解他們的情懷,敢于將他們的情況呈報(bào)陛下。兒臣深深地思慮著當(dāng)今境外多有憂慮,軍旅不休,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)六軍,以此謀求進(jìn)取。軍隊(duì)靠人民為眾,人民以財(cái)貨為寶,兒臣私下聽說各郡縣頗有荒殘,百姓物用奇缺,奸亂萌生,因此法令頻繁增訂,刑罰深重苛刻。兒臣聽說治理政事要聽從民意,頒訂律令要因時(shí)變更,陛下實(shí)在該與將相大臣認(rèn)真詳細(xì)選擇合乎時(shí)宜的治國(guó)方略,博采眾議,寬刑輕賦,適當(dāng)?shù)厝∠恍﹦谝?,以順?yīng)百姓的愿望。
陸遜忠誠(chéng)勤勉于時(shí)政,獻(xiàn)身憂國(guó),忠正為公,具有不謀私利的節(jié)操。諸葛瑾、步騭、朱然、全琮、朱據(jù)、呂岱、吾粲、闞澤、嚴(yán)畯、張承、孫怡忠心為國(guó),通曉明達(dá)治國(guó)的根本。可讓他們陳述當(dāng)前應(yīng)做的事宜,刪除苛刻煩瑣的政務(wù)和政策,愛兵養(yǎng)馬,撫慰百姓。五年以后,十年之內(nèi),則遠(yuǎn)方人民前來(lái)歸附,近處臣民盡力為國(guó),兵不血刃,而天下可得。兒臣聽說‘鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善’,故此子囊臨終,留下遺言對(duì)時(shí)政提出告誡,君子認(rèn)為他這是盡忠,何況兒臣孫登,豈能閉口而已?希望陛下留意聽取采納兒臣之言,這樣兒臣即使某天死去,也如同出生之年。”奏疏在他氣絕之后才被呈報(bào)上去,孫權(quán)更為悲痛感動(dòng),一說話就落淚,這年為赤烏四年(241)。
謝景當(dāng)時(shí)為豫章太守,他無(wú)法克制悲哀心情,竟棄職前來(lái)奔喪,又上表自我彈劾。孫權(quán)說:“您隨太子治政,與其他官員不同?!北闩蓪m中使者前往慰勞他,允許他恢復(fù)原來(lái)職務(wù),打發(fā)他返回豫章郡。追謚孫登為“宣太子”。孫登的兒子孫璠、孫希,都已早死,次子孫英被封為吳侯。紅潮網(wǎng)
五鳳元年(254),孫英因大將軍孫峻專橫濫用職權(quán),圖謀誅殺孫峻,事情敗露后自殺,他的封地被取消。
謝景,字叔發(fā),南陽(yáng)郡宛縣人。在郡守任上有政績(jī),官吏百姓都稱頌他,認(rèn)為前有顧劭,其后就是謝景。幾年后,他死在任上。
孫慮傳,孫慮,字子智,孫登的弟弟。他從小機(jī)敏聰慧多才多藝,孫權(quán)器重喜愛他。
黃武七年(228),他被封爵建昌侯。過了兩年,丞相顧雍等上奏說孫慮天性聰慧明體達(dá)用,才識(shí)日日增新,比照近代漢朝之例,應(yīng)晉爵稱王,孫權(quán)不同意。過了較長(zhǎng)一段時(shí)間,尚書仆射□存上疏說:“帝王興業(yè),無(wú)不褒揚(yáng)推崇骨肉至親,以此增添諸后妃的光彩,所以魯國(guó)、衛(wèi)國(guó)在周朝所受恩寵超過所有諸侯,漢高祖以五子為王,封地列于漢朝本土,就是以此作為中央朝廷的屏障,鎮(zhèn)守護(hù)衛(wèi)整個(gè)國(guó)家。建昌侯孫慮秉性聰敏,有文武全才,根據(jù)古代典章制度,應(yīng)當(dāng)正其名號(hào)。陛下謙讓,不肯按照舊制辦事,群臣大小,都取用于各自的封邑。如今奸寇猖獗橫行,戰(zhàn)鼓未息,文臣武將,只有親屬及賢士。我私下與丞相顧雍等商議,都認(rèn)為孫慮應(yīng)當(dāng)為鎮(zhèn)軍大將軍,授任擔(dān)負(fù)一方面的職責(zé),以光耀國(guó)家事業(yè)。”孫權(quán)于是同意這些請(qǐng)求,授予孫慮假節(jié),單獨(dú)開置府署,治所設(shè)在半州。孫慮以尊貴的皇子身份,加之年紀(jì)又輕,遠(yuǎn)近的人都擔(dān)心他不能留心轄區(qū)政事。及至他任職掌政,遵奉法度,恭侍師友,超過了眾人對(duì)他的期望。
嘉禾元年(232),孫慮二十歲時(shí)去世。沒有兒子,封邑消除。
孫和傳,孫和,字子孝,孫慮的弟弟。他小時(shí)候因?yàn)槟赣H王夫人受孫權(quán)的寵愛而被孫權(quán)所喜愛,十四歲時(shí),就安排他為宮廷侍衛(wèi),讓中書令闞澤教他學(xué)習(xí)經(jīng)傳典籍六藝。他愛好學(xué)習(xí),禮賢下士,頗為人們所贊譽(yù)。
赤烏五年(242),被冊(cè)立為太子,當(dāng)時(shí)十九歲。闞澤任太傅,薛綜為少傅,而蔡穎、張純、封亻甫、嚴(yán)維等都是他的陪侍隨從。當(dāng)時(shí)司法官員多用條例律書來(lái)問罪,孫和認(rèn)為奸猾狂妄之徒,將利用訟事?lián)诫s個(gè)人私情,從而產(chǎn)生為禍作歹的念頭,此風(fēng)不可助長(zhǎng),上表表示應(yīng)當(dāng)杜絕。又都督劉寶狀告中庶子丁晏,丁晏也狀告劉寶,孫和對(duì)丁晏說:“文武官員稱職主事,能有幾人?因有矛盾就相互翻臉攻擊,都企圖坑害對(duì)方,這怎么會(huì)有福運(yùn)呢?”于是他對(duì)雙方進(jìn)行勸釋調(diào)解,使他們相互交往厚待。他常說當(dāng)世的才學(xué)之士應(yīng)探研講習(xí)學(xué)問,操演熟習(xí)武功,以勝任當(dāng)世事務(wù),而只知交游下棋以妨礙事業(yè),不是進(jìn)取的態(tài)度。后來(lái)群臣出席他的宴會(huì),言談中說到下棋,孫和認(rèn)為此玩藝只能妨礙事務(wù)浪費(fèi)時(shí)光而毫無(wú)用處,耗勞精神費(fèi)盡思慮而一無(wú)所獲,不是可用來(lái)增進(jìn)德行致力功業(yè),積累功績(jī)的行為。而且有志之士愛惜光陰珍惜精力,君子的最大愿望是功德崇高如山行為光明耀世,以不能列入此種等級(jí)為恥。天地之長(zhǎng)久,而人處天地之間,有如白駒過隙,年齡很快衰老,青春一去不返。舉凡人生所憂者,就在于人的欲望所不能杜絕的那些東西,如果真能杜絕無(wú)益的欲念來(lái)遵循道義的路徑,拋棄不必要的事情以培植功業(yè)的根基,對(duì)于人的名聲品行,難道不是良好之事嗎?當(dāng)然,人的欲望不能沒有戲嬉娛樂,而戲嬉娛樂的愛好,也在于飲宴書琴騎射等方面,何必非得下棋不可,然后才感到快樂呢?于是命令陪坐者中的八個(gè)人,各自寫出評(píng)判下棋行為的論文以矯正時(shí)弊,于是中庶子韋日翟回家后寫了一篇論文奏上,孫和將文章出示給賓客傳閱。其時(shí)蔡穎喜歡下棋,在他官署中任職者不少人都跟著他學(xué),故此孫和用這個(gè)方法規(guī)勸他。在這以后王夫人與全公主有了矛盾。孫權(quán)曾大病臥床,孫和到太廟祭祀,孫和的妃子的叔父張休的住所離太廟很近,就邀孫和到他家逛逛。全公主派人跟隨監(jiān)視,借機(jī)向?qū)O權(quán)進(jìn)讒說太子不在太廟里,而專往妃子家去謀劃事情,又說王夫人看到皇上病重,臉上露出高興的神色。孫權(quán)因此發(fā)怒,王夫人猶豫而死,而孫和所受寵信日益減損,害怕自己被廢除。魯王孫霸圖謀太子之位的欲望更為強(qiáng)烈,陸遜、吾粲、顧譚等多次向?qū)O權(quán)陳述區(qū)分和明定嫡庶的道義,指出按理太子之位不能被剝奪,全寄、楊竺是魯王孫霸的黨羽,他們天天在孫權(quán)面前讒毀。
吾粲終于被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄處死,顧譚被流放交州。孫權(quán)憂郁了好幾年,后來(lái)終于將孫和軟禁。于是驃騎將軍朱據(jù)、尚書仆射屈晃率領(lǐng)眾多將吏頭上抹泥,將自己捆綁起來(lái),接連幾天到宮門外為孫和求情。孫權(quán)登上白爵觀觀望,非常反感這種行徑。斥責(zé)朱據(jù)、屈晃等是無(wú)理取鬧。孫權(quán)打算廢除孫和冊(cè)立孫亮為太子,無(wú)難督陳正、五營(yíng)督陳象上奏,引述晉獻(xiàn)公殺申生、立奚齊,以致晉國(guó)大亂的史實(shí)進(jìn)行勸諫,而朱據(jù)、屈晃又固執(zhí)地勸諫不止。孫權(quán)大怒,將陳正、陳象滿門抄斬,將朱據(jù)、屈晃拖進(jìn)大殿,杖打一百,最后將孫和流放到故鄣,群臣中因勸諫而被誅殺流放的多達(dá)幾十人。人們都為他們感到冤屈。
太元二年(252)正月,孫權(quán)封孫和為南陽(yáng)王,派遣他居住在長(zhǎng)沙。當(dāng)年四月,孫權(quán)去世,諸葛恪執(zhí)掌朝政。諸葛恪就是孫和之妃張氏的舅舅。張妃派黃門陳遷前往建業(yè)上疏中宮,并向諸葛恪致以問候。陳遷離開建業(yè)時(shí),諸葛恪對(duì)他說:“替我轉(zhuǎn)告張妃,到時(shí)我一定讓她超過別人?!边@番話語(yǔ)頗有泄露。又諸葛恪有遷都的想法,派人修整武昌的宮殿,民間有人傳言他想迎立孫和。及至諸葛恪被誅殺,孫峻因此事而剝奪孫和的印璽綬帶,將他流放到新都,又派使者賜他自盡。孫和與張氏告別,張氏說:“無(wú)論吉兇我都跟著你,終不能一人活在世上?!彼沧詺⒍?,舉國(guó)上下都為之悲傷。孫休即位后,封孫和的兒子孫皓為烏程侯,自新都遷到封邑烏程。孫休去世,孫皓繼承皇位,當(dāng)年就追謚父親孫和為“文皇帝”,改葬明陵,設(shè)置守護(hù)陵園的人二百戶,設(shè)立奉侍守墓的令、丞。第二年正月,又分析吳郡、丹楊的九個(gè)縣為吳興郡,治所在烏程,設(shè)置太守,四季按時(shí)祭祀明陵。有關(guān)官員上奏說,應(yīng)在京都為孫和立廟。
寶鼎二年(267)七月,孫皓令守將作大臣薛王羽營(yíng)建寢堂,號(hào)為“清廟”。十二月,派遣暫署丞相孟仁、太常姚信等人配備官員及中軍步、騎兵二千人,用靈車法駕東往明陵迎接孫和的神靈。孫皓召見孟仁,親自拜送于庭下。靈車將到京城,又派丞相陸凱敬奉三牲在近郊祭祀迎請(qǐng),孫皓在京城外露宿。第二天,仰望拜迎靈車于東門之外。第三天,在清廟拜謁神靈、薦牲祭祀,涕泣嗚咽,悲哀傷感。至第七天已祭祀三次,倡伎演唱奏樂,日夜不停。有關(guān)官員上奏說:“祭祀不可太多,過分了就是不莊重,應(yīng)以禮來(lái)制止思念?!奔漓胫链瞬磐?。
孫霸傳,孫霸,字子威,孫和的弟弟。孫和為太子時(shí),孫霸為魯王,他所受的寵愛厚待,與孫和沒有兩樣。不久,孫和、孫霸不和的消息傳到孫權(quán)的耳里,孫權(quán)禁止他們與外界往來(lái),借此讓他們專心向?qū)W。督軍使者羊瞆上疏說:“為臣聽說古代占有天下之人,都是先明確區(qū)別嫡庶,封建子弟的爵地,以此讓他們尊崇祖先,成為國(guó)家屏障。現(xiàn)在二宮所接受的名號(hào),天下都稱道合宜,這是我大吳國(guó)興隆的根基。近來(lái)聽說二宮一起被禁絕與賓客來(lái)往,遠(yuǎn)近之人都覺得驚詫,大小官員均感失望。我私地打聽下邊的議論,聽取眾人的意見,都認(rèn)為二宮智慧通達(dá)、英才俊茂,自從他們被確定名分和稱號(hào),至今已有三年,他們的德行昭著國(guó)內(nèi),英名傳揚(yáng)外邦,連西、北兩處地方,也早已敬服他們的名望。大家都說陛下應(yīng)當(dāng)順應(yīng)遠(yuǎn)近人們歸順德政的厚望,盡量讓二宮延請(qǐng)四方賓客,使別國(guó)聽到他們聲名后,都想作為他們的臣仆。如今既未注意這方面的努力,而是頒布詔令,減少他們的侍從護(hù)衛(wèi),壓抑他們?nèi)ソ^交賓客,使四方之人的敬意不能與二宮相通。雖說陛下確是在崇尚古代道義,想讓二宮專心向?qū)W,不再考慮觀聽細(xì)小事體,期望他們溫習(xí)歷史廣知事物,然而這并非臣下翹首企盼的最大心愿。有人說二宮不遵循典章制度,這正是為臣所以坐臥不安的原因。即使實(shí)際情況如人們所猜疑的那樣,也應(yīng)及時(shí)補(bǔ)救察明,認(rèn)真細(xì)致地加以斟酌,不使遠(yuǎn)近的人們都聽到如此傳言。為臣擔(dān)心人們猜疑日益積累會(huì)發(fā)展成毀謗,天長(zhǎng)日久會(huì)流散四方,而西、北兩地,離我國(guó)不遠(yuǎn),流言通過傳告,很容易傳到魏、蜀兩國(guó)境內(nèi)。傳到西、北兩地之日,輿論必然很快產(chǎn)生,將認(rèn)為我們二宮有背叛的罪過,到時(shí)不知陛下將作何解釋?如果無(wú)法向別國(guó)釋疑,則也無(wú)法使國(guó)人釋疑。國(guó)人心存疑惑,異國(guó)借機(jī)誹謗,這就絕不能發(fā)展巍巍王業(yè)、鎮(zhèn)守神圣國(guó)土了。愿陛下及早發(fā)布仁厚詔令,使太子與魯王像過去一樣去以禮敬交賓朋,這樣則天清地寧,天下有幸極了。”其時(shí),全寄、吳安、孫奇、楊竺等暗地共同依附孫霸,企圖危害太子。他們誣陷誹謗,致使太子敗落,孫霸也被賜死。楊竺遭到尸體漂流長(zhǎng)江的懲罰,他的哥哥楊穆因多次諫誡過楊竺,所以得以免受殺頭,但還是被流放到南方的州里去。孫霸被賜死后,又處死了全寄、吳安、孫奇等人,他們都是因?yàn)榻Y(jié)黨孫霸陷害孫和所招來(lái)的惡果。孫霸的兩個(gè)兒子,孫基、孫壹。
五鳳年間,孫基被封為吳侯,孫壹被封為宛陵侯。孫基在宮內(nèi)侍奉孫亮,太平二年(257),因偷盜御馬,被收捕入獄。孫亮問侍中刁玄說:“盜乘御馬定什么罪?”刁玄回答說:“應(yīng)定死罪。然而魯王死的早,希望陛下能哀憐而饒恕他?!睂O亮說:“法律,天下人所共同遵守的事,怎能因?yàn)槭怯H人就有所偏袒呢?應(yīng)當(dāng)考慮一個(gè)可以免他的罪行的辦法,怎能以追念死去的親人情感為理由呢?”刁玄說:“以前赦免罪犯有大小之分,或則普天下之下的大赦,也有千里、百里范圍的赦免,聽任君主的意向而定?!睂O亮說:“能解人意的不正是您嗎?”于是下令赦免宮廷內(nèi)的犯罪者,孫基因此得以免死。
孫皓即位后,追究孫和與孫霸的舊怨,削除孫基、孫壹的爵位封地,同他們的祖母謝姬一起被流放到會(huì)稽郡烏傷縣。
孫奮傳,孫奮,字子揚(yáng),孫霸的弟弟,他的母親叫仲姬。
太元二年(252),孫奮被冊(cè)立為齊王,居住在武昌。孫權(quán)去世,太傅諸葛恪不想諸王處在長(zhǎng)江沿岸的兵馬爭(zhēng)戰(zhàn)之地,就將孫奮轉(zhuǎn)遷到豫章郡。孫奮十分氣憤,不服從命令,又多次越軌法度行事。諸葛恪上箋書勸諫他說:“帝王之尊貴,與上天相等位,因此帝王即以天下為家,以父兄為臣,四海之內(nèi),都是臣仆。仇人有善行,不能不舉用,親人有惡行,不能不處治,以此承受天命諧理萬(wàn)物,先為國(guó)家著想,后替自己打算,此為圣人制定法度,百世不變的道理。從前漢朝初興,多將子弟封為藩王,及至他們勢(shì)力過于強(qiáng)大,動(dòng)輒作出不軌行為,上則危亡社稷,下則骨肉相殘,后世以此為戒,認(rèn)為是最大的忌諱。自光武帝中興以來(lái),對(duì)諸王作了規(guī)定,只得在宮內(nèi)自我娛樂,不得管理百姓,干預(yù)政事,與他們相交之人,都有嚴(yán)格的限制,于是他們各人都得以保全自安,各保福運(yùn)。這便是前代得失成敗的驗(yàn)證。近代袁紹、劉表各占有封土,土地并不狹小,人眾也不貧乏,只因嫡庶未分,于是斷絕了自己家族祖廟的祭祀。這是天下智者愚人共同嘆息痛心之事。大行皇帝觀察古代借鑒當(dāng)今,防范抑制事情于萌芽狀態(tài)之時(shí),從千秋功業(yè)上考慮。故此他臥床不起之時(shí),將諸王分遣到各自的封邑,詔令策命十分懇切,法例律令十分嚴(yán)峻,他所戒令的內(nèi)容,無(wú)所不至,確實(shí)是想上保宗廟之安,下佑諸王之全,使帝王百代相嗣,沒有危害國(guó)家的后患。大王您應(yīng)當(dāng)上想周泰伯順從父親意愿之事,中念河間獻(xiàn)王劉德、東海王劉強(qiáng)恭敬朝命的節(jié)操,下當(dāng)節(jié)制驕狂橫行荒謬錯(cuò)亂的行為,以此作為警戒。而我聽說大王不久前來(lái)到武昌以來(lái),多次違背詔令,不遵法度,擅自調(diào)集眾將兵修護(hù)宮室。另外您的身邊經(jīng)常跟隨著犯有罪行的人,本當(dāng)上表呈報(bào),公開交付有關(guān)衙門處理,而您卻擅自私下殺掉,把事情弄得不明不白。大司馬呂岱親受先帝的詔令,輔佐導(dǎo)引大王,而大王卻不接受采納他的建議,使他心懷憂懼。華钅奇是先帝的親近大臣,忠良正直,他所陳述的道理,您應(yīng)當(dāng)采納應(yīng)用,然而您卻聽后惱怒華钅奇,有要將他收捕的言語(yǔ)。另外中書楊融,親受皇上詔令,您本應(yīng)當(dāng)對(duì)他恭謹(jǐn)肅敬,卻說‘我就是不聽從禁令,你把我怎樣’?聽到這話時(shí),群臣無(wú)不感到驚訝,無(wú)人不感到寒心。俗話說:‘明鏡可以照出形貌,古事可以鑒戒今人?!笸鯌?yīng)深以魯王為戒,改變自己的行為,謹(jǐn)慎小心,盡力敬奉朝廷,這樣則沒有什么要求不能得到。如果放棄遺忘先帝的法令教誨,心懷輕慢之意,為臣寧負(fù)大王,不敢有負(fù)先帝遺詔,寧愿受大王的怨恨,豈敢忘記尊主的威嚴(yán),而使詔令在藩臣中不能施行呢?這是古今正義,大王所明白知曉的事理。福運(yùn)的降臨有一定的根源,災(zāi)禍的降臨也不是一日而成,在其逐漸發(fā)展時(shí)不憂不慮,將來(lái)的后果是無(wú)法去后悔的。假如魯王早早地接納忠直之言,心懷驚懼之慮,那么他就能享受無(wú)窮的福運(yùn),哪來(lái)滅亡之禍呢?良藥苦口,只有患病者以它為甘甜;忠言逆耳,只有通達(dá)事理者才樂意接受。
今天我諸葛恪等人苦苦思慮想為大王解除尚處萌芽狀態(tài)的危險(xiǎn),擴(kuò)大您福運(yùn)吉祥的基礎(chǔ),故此不自覺地把話說到了頂,希望您能三思。”孫奮收到箋書后十分恐懼,于是移居南昌,但他游玩狩獵更為頻繁,官員部屬都無(wú)法忍受他的命令差遣。及至諸葛恪被誅,孫奮到下游住在蕪湖,企圖到建業(yè)觀察事態(tài)變化。傅相謝慈等人勸諫孫奮,孫奮卻殺了謝慈等人。孫奮因此被判罪黜為平民,流放到章安縣。
太平三年(258),被封為章安侯。建衡二年(270),孫皓左夫人王氏去世。
孫皓悲傷思念過度,朝朝對(duì)著靈柩哭泣,一連數(shù)月不出門,于是民間有人傳言孫皓死了,并謠傳孫奮與上虞侯孫奉必有一人會(huì)被立為皇帝。孫奮的母親仲姬的墳?zāi)乖谠フ?,豫章太守張俊猜測(cè)此事或許為真,于是前往掃祭墳塋。孫皓聽說此事后,將張俊車裂并夷滅三族,將孫奮和他的五個(gè)兒子全部誅死,取消了他的封邑。
參考資料:
1、佚名.語(yǔ)文新課程資源網(wǎng).http://yw.eywedu.com/24/04/mydoc060.htm