原文
徐邈宇景山,燕國蘇人也。太祖平河朔,召為丞相軍謀掾,試守奉高令,人為東曹議令史。魏國初建,為尚書郎。時科禁酒,而邈私飲至于沉醉。校事趙達(dá)問以曹事,邈曰:“中圣人?!边_(dá)白之太祖,太祖甚怒。度遼將軍鮮于輔進(jìn)曰:“平日醉客謂酒清者為圣人,濁者為賢人,邈性修慎,偶醉言耳?!本棺妹庑?。后領(lǐng)隴西太守,轉(zhuǎn)為南安。
文帝踐阼,歷譙相,平陽、安平太守,穎川典農(nóng)中郎將,所在著稱,賜爵關(guān)內(nèi)侯。車駕幸許昌,問邈曰:“頗復(fù)中圣人不?”邈對曰:“昔子反斃于谷陽,御叔罰于飲酒,臣嗜同二子,不能自懲,時復(fù)中之。然宿瘤以丑見傳,而臣以醉見識?!钡鄞笮?,顧左右曰:“名不虛立?!边w撫軍大將軍軍師。
明帝以涼州絕遠(yuǎn),南接蜀寇,以邈為涼州刺史,使持節(jié)領(lǐng)護(hù)羌校尉。至,值諸葛亮出祁山。隴右三郡反,邈輒遣參軍及金城太守等擊南安賊,破之。河右少雨,??喾?,邈上修武威、酒泉鹽池以收虜谷,又廣開水田,募貧民佃之,家家豐足,倉庫盈溢。乃支度州界軍用之余,以市金帛犬馬,通供中國之費。以漸收斂民間私仗,藏之俯庫。然后率以仁義,立學(xué)明訓(xùn),禁厚葬,斷淫祀,進(jìn)善黜惡,風(fēng)化大行,百姓歸心焉。西域流通,荒戎入貢,皆邈勛也。討叛羌柯吾有功,封都亭侯,邑三百戶,加建威將軍。邈與羌、胡從事,不問小過。若犯大罪,先告部帥。使知,應(yīng)死者乃斬以徇,是以信服畏威,賞賜皆散與將士,無入家者,妻子衣食不充。天了聞而嘉之,隨時供給其家。彈邪繩枉,州界肅清。
正始元年,還為大司農(nóng)。遷為司隸校尉,百寮敬憚之。公事去官。后為光祿大夫,數(shù)歲即拜司空,邈嘆曰:“三公論道之官,無其人則缺,豈可以老病忝之哉?”遂固辭不受。嘉平元年,年七十八,以大夫薨于家,用公禮葬,謚曰穆侯。子武嗣。六年,朝廷追思情節(jié)之士,詔曰:“夫顯賢表德,圣王所重。舉善而教,仲尼所美。故司空徐邈、征東將軍胡質(zhì)、衛(wèi)尉田豫皆服職前朝,歷事四世,出統(tǒng)戎馬,入贊庶政,忠清在公,憂國忘私,不營產(chǎn)業(yè),身沒之后,家無余財,朕甚嘉之。其賜邈等家谷二千斛,錢三十萬,布告天下?!卞阃ろn觀、曼游,有鑒識器干,與邈齊名,而在孫禮、盧毓先,為豫州刺史,甚有治功,卒官。盧欽著書,稱邈曰:“徐公志高行潔,才博氣猛。其施之也,高而不狷,潔而不介,博而守約,猛而能寬。圣人以清為難,而徐公之所易也。”右問欽:“徐公當(dāng)武帝之時,人以為通,自在涼州及還京師,人以為介,何也?”欽答曰:“往者毛孝先、崔季珪等用事,貴清素之士,于時皆變易車服以求名高,而徐公不改其常,故人以為通。比來天下奢靡,轉(zhuǎn)相仿效,而徐公雅尚自若,不與俗同,故前日之通,乃今日之介也。是世人之無常,而徐公之有常也。”胡質(zhì)字文德,楚國壽春人也。少與將濟(jì)、未績俱知名于江、淮間,仕州郡。蔣濟(jì)為別駕,使見太祖。
太祖問曰:“胡通達(dá),長者也,寧有子孫不?”濟(jì)曰:“有子曰質(zhì),規(guī)模大略不及于父,至于精良綜事過之。”太祖即召質(zhì)為頓丘令。縣民郭政通于從妹,殺其夫程他,郡吏馬諒系獄為證。政與妹皆耐掠隱抵,諒不勝痛,自誣,當(dāng)反其罪。質(zhì)至宮,察其情色,更詳其事,檢驗具服。
入為丞相東曹議令史,州請為治中。將軍張遼與其護(hù)軍武周有隙。遼見刺史溫恢求請質(zhì),質(zhì)辭以疾。遼出謂質(zhì)曰:“仆委意于君,何以相辜如此?”質(zhì)曰:“古人之交也,取多知其不貪,奔北知其不怯,聞流言而不信,故可終也。武伯南身為雅士,往者將軍稱之不容于口,今以睚眥之恨,乃成嫌隙。況質(zhì)才薄,豈能終好?是以不愿也。”遼感言,復(fù)與周平。
太祖辟為丞相屬。黃初中,徙吏部郎,為常山太守,遷任東莞。士盧顯為人所殺。
質(zhì)曰:“此士無仇而有少妻,所以死乎!”悉見其比居年少,書吏李若見問而色動,遂窮詰情狀。若即自首,罪人斯得。每軍功賞賜,皆散之于眾,無入家者。在郡幾年,交民便安,將士用命。遷荊州刺史,加振威將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。吳大將朱然圍樊城,質(zhì)輕軍赴之。議者皆以為賊盛不可迫,質(zhì)曰:“樊城卑下,兵少,故當(dāng)進(jìn)軍為之外援。不然,危矣?!彼炖毡R圍,城中乃安。遷征東將軍,假節(jié)都督青、徐諸軍事。廣農(nóng)積谷,有兼年之儲,置東征臺,且佃且守。又通渠諸郡,利舟揖,嚴(yán)設(shè)備以待敵,海邊無事。
性沉實內(nèi)察,不以其節(jié)檢物,所在見思。嘉平二年薨,家無余財,惟有賜衣書篋而已。軍師以聞,追進(jìn)封陽陵亭侯,邑百戶,謚曰貞侯。子威嗣。六年,詔書褒述質(zhì)清行,賜其家錢谷。語在《徐邈傳》。威,咸熙中官至刺史,有殊績,歷三郡守,所在有名。
卒于安定。
王昶字文舒,太原晉陽人也。少與同郡王淩俱知名。淩年長,昶兄事之。文帝在東宮,昶為太子文學(xué),遷中庶子。文帝踐阼,徙散騎侍郎,為洛陽典農(nóng)。時都畿樹木成林,昶斫開荒萊,勤勸百姓,墾田特多。遷兗州刺史。明帝即位,加揚烈將軍,賜爵關(guān)內(nèi)侯。
昶雖在外任,心存朝廷,以為魏承秦、漢之弊,法制苛碎,不大(赦厘——上下)改國典以準(zhǔn)先王之風(fēng)而望治化復(fù)興,不可得也。乃著《治論》,略依古制而合于時務(wù)者二十余篇,又著《兵書》十余篇,言奇正之用,青龍中奏之。其為兄子及子作名字,皆依謙實,以見其意。故兄子默字處靜,沈字處道,其子渾字玄沖,深字道沖。遂書戒之,曰:“夫人為子之道,莫大于寶身全行,以顯父母。此三者人知其善,而或危身破家,陷于滅亡之禍者,何也?由所祖習(xí)非其道也。夫孝敬仁義,百行之首行之而立身之本也。孝敬則宗族安之,仁義則鄉(xiāng)黨重之,此行成于內(nèi),名著于外者矣。人若不篤于至行,而背本遂末,以陷浮華焉,以成朋黨焉;浮華則有虛偽之累,朋黨則有彼此之患。此二者之戒,昭然著明,而循覆車滋眾,逐末彌甚,皆由感當(dāng)時之譽,昧目前之利故也。夫富貴聲名,人情所樂,而君子或得不而處,何也?惡不由其道耳?;既酥M(jìn)而不知退,知欲而不知足,故有困辱之累,悔吝之咎。語曰:”如不知足,則失所欲。故知足之足常足矣。覽往事之成敗,察將來之吉兇,未有干名要利,欲而不厭,而能保世持家,永全福祿者也。欲使汝曹立身行己,遵儒者之教,履道家之言,放以玄默沖虛為名,欲使汝曹顧名思義,不敢違越也。古者盤桿有銘,幾杖有誡,俯仰察焉,用無過行;況在己名,可不戒之哉!夫物速成則疾亡。晚就則善終。朝華之草,夕而零落。松柏之茂,隆寒不衰。是以大雅君子惡速成,戒闕黨也。若范丐對秦客而武子擊之,折其委笄,惡其掩人也。夫人有善鮮不自伐,有能者寡不自矜;伐則掩人,矜則陵人。掩人者人亦掩之,陵人者人亦陵之。故三郤為戮于晉,王叔負(fù)罪于周,不惟矜善自伐好爭之咎乎?故君子不自稱,非以讓人,惡其蓋人也。夫能屈以為伸,讓以為得,弱以為強,鮮不遂矣。夫毀譽,愛惡之原而禍福之機也,是以圣人慎之。
孔子曰:“吾之于人,誰毀誰譽。如有所譽,必有所試。又曰:”于貢方人。賜也賢乎哉,我則不暇?!耙允ト酥?,猶尚如此,況庸庸之徒而輕毀譽哉?
“昔伏波將軍馬援戒其兄子。言:”聞人之惡,當(dāng)如聞父母之名;耳可得而聞,口不可得而言也。‘斯戒矣至矣。人或毀己,當(dāng)退而求之于身。若己有可毀之行,則彼言當(dāng)矣。若己無可毀之行,則彼言妄矣。當(dāng)則無怨于彼,妄則無害于身,又何反報焉?且聞人毀己而忿者,惡丑聲之加入也,人報者滋甚,不如默而自修己也。諺曰:“救寒莫如重裘,止謗莫如自修?!溲孕乓?。若與是非之士,兇險之人,近猶不可,況與對校乎?其害深矣。夫虛偽之人,言不根道,行不顧言,其為浮淺較可識別。而世人惑焉,猶不檢之以言行也。近濟(jì)陰魏諷、山陽曹偉皆以傾邪敗沒,熒惑當(dāng)世,挾持奸慝,驅(qū)動后生。雖刑于鈇鉞,大為烱戒,然所污染,固以眾矣??刹簧髋c!
若夫山林之士,夷、叔之倫,甘長饑于首陽,安赴火于綿山,綿可以激貪勵俗,然圣人不可為,吾亦不愿也。今汝先人世有冠冕,惟仁義為名,守慎為稱。孝悌于閨門,務(wù)學(xué)于師友。吾與時人從事,雖出處不同,然各有所取。穎川郭伯益,好尚通達(dá),敏而有知。其為人弘曠不足,輕貴有余。得其人重之如山,不得其人忽之如草。吾以所知親之昵之,不愿兒子為之。北海徐偉長,不治名高,不求茍得,淡然自守,惟道是務(wù)。其有所是非,則托古人以見其意,當(dāng)時無所褒貶。吾敬之重之,愿兒子師之。東平劉公干,博學(xué)有高才,誠節(jié)有大意,然性行不均,少所拘忌,得失足以相補。吾愛之重之,不愿兒子慕之。樂安任昭先,淳粹履道,內(nèi)敏外恕,推遜恭讓,處不避洿,怯而義勇,在朝忘身。吾友之善之,愿兒子遵之。若引而紳之,觸類而長之,汝其庶幾舉一隅耳。及其用財先九族,其施舍務(wù)周急,其出入存故老,其論議貴無貶,其進(jìn)仕尚忠節(jié),其取人務(wù)實道,其處世戒驕淫;其貧賤慎無威;其進(jìn)退念合宜;其行事加九思;如此而已。吾復(fù)何憂哉?
青龍四年,詔‘欲得有才智文章,謀慮淵深,料遠(yuǎn)若近,視昧而察,籌不虛運,策弗徒發(fā),端一小心,清修密靜,乾乾不解,志尚在公者,無限年齒,勿拘貴賤,卿校已上各舉一人。太尉司馬宣王以昶應(yīng)選。正始中,轉(zhuǎn)在徐州,封武觀亭侯,遷征南將軍。
假節(jié)都督荊、豫諸軍事。昶以為國有常眾,戰(zhàn)無常勝;地有常險,守?zé)o常勢。今屯宛,去襄陽三百余里,諸軍散屯,船在宣池,有急不足相赴,乃表徙治新野,習(xí)水軍于二州,廣農(nóng)墾殖,倉谷盈積。
嘉平初,太傅司馬宣王既誅曹爽,乃秦博問大臣得失。昶陳治略五事:其一,欲祟道篤學(xué),抑絕浮華,使國子入太學(xué)而修庠序。其二,欲用考試,考試猶準(zhǔn)繩也,未有舍準(zhǔn)繩而意正曲直,廢黜陟而空論能否也。其三,欲令居官者久于其職,有治績則就增位賜爵。其四,欲約官實祿,勵以廉恥,不使與百姓爭利。其五,欲絕侈靡,務(wù)崇節(jié)儉,令衣服有章,上下有敘,儲谷畜帛,反民于樸。詔書褒贊。因使撰百官考課事,昶以為唐虞雖有黜陟之文,而考課之法不垂。周制冢宰之職,大計群吏之治而誅賞,又無校比之制。由此言之,圣主明于任賢,略舉黜陟之體,以委達(dá)官之長,而總其統(tǒng)紀(jì),故能否可得而知也。其大指如此。
二年,昶奏:“孫權(quán)流放良臣,適庶分爭,可乘釁而制吳、蜀。白帝、夷陵之間,黔、巫、秭歸、房陵皆在江北,民夷與新城郡接,可襲取也。”乃遣新城太守州泰襲巫、秭歸、房陵,荊州刺史王基詣夷陵,昶詣江陵,兩岸引竹絙為橋,渡水擊之。賊奔南岸,鑿七道并來攻。于是昶使積駑同時俱發(fā),賊大將施績夜遁人江陵城,迫斬數(shù)百級。昶欲引致平地與合戰(zhàn),乃先遣五軍案大道發(fā)還,使賊望見以喜之,以所獲鎧馬甲首,馳環(huán)城以怒之,設(shè)伏兵以待之??児奋姡c戰(zhàn),克之??兌葑?,斬其將鐘離茂、許旻,收其甲首旗鼓珍寶器仗,振旅而還。王基、州泰皆有功。于是遷昶征南大將軍、儀同三司,進(jìn)封京陵侯。毋丘儉、文欽作亂,引兵拒儉、欽有功,封二子亭侯、關(guān)內(nèi)修,進(jìn)位驃騎將軍。諸葛誕反,昶據(jù)夾石以逼江陵,持施績、全熙使不得東。誕既誅詔曰:“昔孫臏佐趙,直湊大梁。西兵驟近,亦所以成東征之勢也。”增邑千戶,并前四千七百戶,遷司空,持節(jié)、都督如故。甘露四年薨,謚曰穆侯。子渾嗣,咸熙中為越騎校尉。
王基字伯興,東萊曲城人也。少孤,與叔父翁居。翁撫養(yǎng)甚篤,基亦發(fā)孝稱。年十七,郡召為吏,非其好也,遂去,入瑯邪界游學(xué)。黃初中,察孝廉,除郎中。是時青土初定,刺史王淩特表請基為別駕,后召為秘書郎,淩復(fù)請還。頃之,司徒王朗辟基,淩不遣。朗書劾州曰:“凡家臣之良,則升于公輔,公臣之良,則入于王職。是故古者侯伯有貢士之禮。今州取宿衛(wèi)之臣,留秘閣之吏,所希聞也。”淩猶不遣。淩流稱青土,蓋亦由基協(xié)和之輔也。大將軍司馬宣王辟基,未至,擢為中書侍郎。明帝盛修宮室,百姓勞瘁。基上疏曰:“臣聞古人以水喻民,曰‘水所以載舟,亦所以覆舟?!试诿裆险?,不可以不戒懼。夫民逸則慮易,苦則思難,是以先王居之以約儉,俾不至于生患。
昔顏淵云東野子之御,馬力盡矣而求進(jìn)不已,是以知其將敗。今事役勞苦,男女離曠,愿陛下深察東野之弊,留意舟水之喻,息奔駟于未盡,節(jié)力役于未困。昔漢有天下,至孝文時唯有同姓諸侯,而賈誼憂之曰:置火積薪之下而寢其上,因謂之安也。今寇賊末殄,猛將擁兵,檢之則無應(yīng)敵,久之則難以遺后,當(dāng)盛明之世,不務(wù)以除患,若子孫不競,社稷之憂也。使賈誼復(fù)起,必深切于囊時矣。
散騎常侍王肅著諸經(jīng)傳解及論定朝儀,改易鄭玄舊說,而基據(jù)持玄義,常與抗衡。
遷安平太守,公事去官。大將軍曹爽請為從事中郎,出為安豐太守。郡接吳寇,為政清嚴(yán)有威惠,明設(shè)防備,敵不敢犯。加討寇將軍。吳嘗大發(fā)眾集建業(yè),揚聲欲入攻揚州,刺史諸葛誕使基策之?;唬骸拔魧O權(quán)再至合肥,一至江夏,其后全琮出廬江,朱然寇襄陽,皆無功而還。今陸遜等已死,而權(quán)年老,內(nèi)無賢嗣,中無謀主。權(quán)自出則懼內(nèi)釁卒起,癰疽發(fā)潰;遣將則舊將已盡,新將未信。此不過欲補定支黨,還自保護(hù)耳?!焙髾?quán)競不能出。時曹爽專柄,風(fēng)化陵遲?;稌r要論》以切世事。以疾征還,起家為河南尹,未拜,爽伏誅,基嘗為爽官屬,隨例罷。
其年為尚書,出為荊州刺史。加揚烈將軍,隨征南王昶擊吳?;鶆e襲步協(xié)于夷陵,協(xié)閉門自守。基示以攻形,而實分兵取雄父邸閣,收米三十余萬斛,虜安北將軍譚正,納降數(shù)千口。于是移其降民,置夷陵縣。賜爵關(guān)內(nèi)侯。基又表城上昶,徙江夏治之,以逼夏口。由是賊不敢輕越江。明制度,整軍農(nóng),兼修學(xué)校,南方稱之。時朝廷儀欲伐吳,詔基量進(jìn)趣之宜?;鶎υ唬骸胺虮鴦佣鵁o功,則威名折于外,財用窮于內(nèi),故必全而后用也。若不資通川聚糧水戰(zhàn)之備,則雖積兵江內(nèi),無必渡之勢矣。今江陵有沮、漳二水,溉灌膏腴之田以千數(shù)。安陵左右,陂池沃衍。若水陸并農(nóng),以實軍資,然后引兵詣江陵、夷陵,公據(jù)夏口,順沮、漳,資水浮谷而下。賊知官兵有經(jīng)久之勢,則拒天誅者意沮而向王化者益固。然若率合蠻夷以攻其內(nèi),精卒勁兵以討其外,則夏口以上必拔,而江外之郡不守。如此,吳、蜀之交絕,交絕而吳禽矣。不然,兵出之利,未可必矣?!庇谑撬熘埂?/p>
司馬景王新統(tǒng)政,基書戒之,曰:“天下至廣,萬機至狎,誠不可不矜矜業(yè)業(yè),坐而待旦也。夫志正則眾邪不生,心靜則眾事不躁,思慮審定則教令不煩,親用忠良則遠(yuǎn)近協(xié)服。故知和遠(yuǎn)在身,定眾在心,許允、傳嘏、袁侃、崔贊皆一時正士,有直質(zhì)而無流心,可與同政事者也?!本巴跫{其言。高貴鄉(xiāng)公即尊位,近封常樂亭侯。毋丘儉、文欽作亂,以基為行監(jiān)軍、假節(jié),統(tǒng)許昌軍,適與景王會于許昌。景王曰:“君籌儉等何如?”基曰:“淮南之逆,非吏民思亂也,儉等誑肋迫懼,畏目下之戮,是以尚群聚耳。
若大兵臨逼,必土崩瓦解,儉、欽之首。不終朝而懸于軍門矣?!熬巴踉唬骸鄙啤!澳肆罨榆娗啊x者咸以儉、欽栗悍,難與爭鋒。詔基停駐。基以為:”檢等舉軍足以深入,而久不進(jìn)者,是其詐偽已露,眾心疑沮也。今不張示威形以副民望,而停軍高壘,有似畏懦,非用兵之勢也。若或虜略民人,又州郡兵家為賊所得者,更懷離心;儉等所迫肋者,自顧罪重,不敢復(fù)還,此為錯兵無用之地,而成好宄之源。吳寇因之,則淮南非國家之有,譙、沛、汝、豫危不安,此計之大失也。軍宜速進(jìn)據(jù)南頓,南頓有大邸閣,計足軍人四十日糧。保堅城,因積谷,先人有奪人之心,此平賊之要也?!盎鶎艺垼寺犨M(jìn)據(jù)(氵隱)水。既至復(fù)言,曰:”兵聞拙速,未睹工遲之久。方今外有強寇,內(nèi)有叛臣,若不時決,則事之深淺未可測也。議者多欲將軍持重。將軍持重是也,停軍不進(jìn)非也。持重非不行之謂也,進(jìn)而不可犯耳。今據(jù)堅城,保壁壘,以積實資虜,縣運軍糧,甚非計也?!熬巴跤氈T軍集到,猶尚未許?;唬骸睂⒃谲?。君令有所不受。彼得則利,我得亦利,是謂爭城,南頓是也?!八燧m進(jìn)據(jù)南頓,儉等從項亦爭欲往,發(fā)十余里,聞基先到,復(fù)還保項。時兗州刺史鄧艾屯樂嘉,儉使文欽將兵襲艾?;鋭莘?,進(jìn)兵逼項,儉眾遂敗。欽等已平,遷鎮(zhèn)南將軍,都督豫州諸軍事,領(lǐng)豫州刺史,進(jìn)封安樂鄉(xiāng)侯。上疏求分戶二百,賜叔父子喬爵關(guān)內(nèi)侯,以報叔父拊育之德。有詔特聽。
諸葛誕反,基以本官行鎮(zhèn)東將軍。都督揚、豫諸軍事。時大軍在項,以賊兵精,詔基斂軍堅壘?;蹎⑶筮M(jìn)討。會吳遣朱異來救誕,軍于安城?;直辉t引諸軍轉(zhuǎn)據(jù)北山。
基謂諸將曰:“今圍壘轉(zhuǎn)固,兵馬向集,但當(dāng)精修守備以待越逸,而更移兵守險,使得放縱,雖有智者不能善后矣?!彼焓乇阋耍鲜柙唬骸敖衽c賊家對敵,當(dāng)不動如山。若遷移依險,人心搖蕩,于勢大損。諸軍并據(jù)深溝高壘,眾心皆定,不可傾動,此御兵之要也。”書奏,報聽。大將軍司馬文王進(jìn)屯丘頭,分部圍守,各有所統(tǒng)?;匠菛|城南二十六軍,文王敕軍吏入鎮(zhèn)南部界,一不得有所譴。城中食盡,晝夜攻壘,基輒拒擊,破之。壽春既拔,文王與基書曰:“初議者云云,求移者甚眾,時未臨履,亦謂宜然。
將軍深算利害,獨秉固志,上違詔命,下拒眾議,終至制敵擒賊,雖古人所述,不是過也?!拔耐跤仓T將輕兵深入,招迎唐咨等子弟,因釁有蕩覆吳之勢?;G曰:”昔諸葛恪乘東關(guān)之勝,竭江表之兵以圍新城,城既不拔,而眾死者太半。姜維因洮上之利,輕兵深入,糧飽不繼,軍覆上都。夫大捷之后,上下輕敵,輕敵則慮難不深。今賊新敗于外,又內(nèi)患未弭,是其修備設(shè)慮之時也。且兵出逾年,人有歸志,今俘馘十萬,罪人斯得,自歷代征伐,未有全兵獨克如今之盛者也。武皇帝克袁紹于官渡,自以為所獲已多,不復(fù)追奔,懼挫威也?!拔耐跄酥埂R曰茨铣醵?,轉(zhuǎn)基為征東將軍,都督揚州諸軍事,進(jìn)封東武侯?;鲜韫套?,歸功參佐,由是長史司馬等七人皆侯。
是歲,基母卒。詔秘其兇問,迎基父豹喪合葬洛陽。追贈豹北海太守。甘露四年,轉(zhuǎn)為征南將軍,都督荊州諸軍事。常道鄉(xiāng)公即尊泣,增邑干戶,并前五千七百戶。前后封子二人亭侯、關(guān)內(nèi)侯。景元二年,襄陽太守表吳賊鄧由等欲來歸化,基被詔:“當(dāng)因此震蕩江表?!被善湓p,馳驛陳狀。且曰:“嘉平以來,累有內(nèi)難,當(dāng)今之務(wù),在于鎮(zhèn)安社稷,綏寧百姓,未宜動眾以求外利?!蔽耐鯃髸唬骸胺蔡幨抡?,多曲相從順,鮮能確然共盡理實。誠感忠愛,每見規(guī)示,輒敬依來指?!焙笥傻染共唤?。
是歲基薨,追贈司空,謚曰景侯。子徽嗣,早卒。咸熙中,開建五等,以基著勛前朝,改封基孫廙,而以東武余邑賜一子爵關(guān)內(nèi)侯。晉室踐阼,下詔曰:“故司空王基既著德立勛,又治身清素,不營產(chǎn)業(yè),久在重任,家無私積,可謂身沒行顯,足用勵俗者也。其以奴婢二人賜其家?!?/p>
評曰:徐邈清尚弘通,胡質(zhì)素業(yè)貞粹,王昶開濟(jì)識度,王基學(xué)行堅白,皆掌統(tǒng)方任,垂稱著績??芍^國之良臣,時之彥士矣。
譯文及注釋
?。ㄐ戾銈?、胡質(zhì)傳、王昶傳、王基傳)
徐邈傳,徐邈,字景山,燕國薊縣人。曹操平定河朔時,任徐邈為丞相軍謀掾,試守奉高縣令,后來到洛陽任東曹議令史。魏國剛建立時,任尚書郎。
當(dāng)時法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛飲以至于酩酊大醉。校事趙達(dá)詢問政事,徐邈稱他是“中圣人”。趙達(dá)把這話傳給曹操,曹操很是惱怒。度遼將軍鮮于輔勸說道:“平常喝醉酒的人稱清酒為圣人,濁酒為賢人。徐邈性情謹(jǐn)慎,這不過是酒醉胡言亂語罷了?!苯Y(jié)果沒有被判刑。徐邈后來任隴西太守。轉(zhuǎn)任南安太守。魏文帝曹丕即位后,歷任譙相,平陽、安平太守、潁川典農(nóng)中郎將,所到之處,都留下很好的名聲,被賜予關(guān)內(nèi)侯爵位。文帝巡視許昌,問徐邈:“還充任中圣人嗎?”徐邈回答說:“從前子反在谷陽喝醉酒,半夜逃跑;御叔飲酒被罰以重賦。臣的嗜好和這二人相同,不能自我克制,所以時常喝酒。但相反卻能常常因此而得到賞識。”文帝大笑,對身邊的人說:“果然名不虛傳?!鞭D(zhuǎn)任撫軍大將軍軍師。魏明帝認(rèn)為涼州較偏遠(yuǎn),和西蜀接壤,就任命徐邈為涼州刺史,并持有朝廷符節(jié)任護(hù)羌校尉。任職后,正趕上諸葛亮率兵出祁山,隴右三郡相繼反叛。
徐邈派遣參軍以及金城太守等部攻打南安叛賊,取得勝利。河右地區(qū)少雨,常因無糧苦惱。徐邈上書修武威、酒泉鹽池,用以收藏敵人的糧食,又開鑿水渠,招募貧民租種土地,使得家家豐足,倉庫盈滿。又支取州中一部分的軍費,用來交換金帛犬馬,供給中原人消費。同時逐步收繳民間私藏武器,統(tǒng)一保管,然后宣講仁義,建立學(xué)校,禁止豐厚的葬禮,限制過度的祭祀。揚善懲惡,社會風(fēng)尚大為改觀,百姓心悅誠服。與西域的交往,邊遠(yuǎn)少數(shù)民族的進(jìn)貢,這些都是徐邈的功績。后因討伐反叛的羌人柯吾有功,被封為都亭侯,食邑三百戶,加建威將軍稱號。徐邈和羌人、胡人打交道,從不過問他們小的過失,但如果犯了大罪,先通報部帥。讓他們知道,然后斬首以示眾,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷賞賜給他的東西,他都分給將士,從不拿回自家。自己的妻子女兒卻常常衣食不足。天子得知了很是贊賞,便常給他家里提供衣食等物。他懲治邪惡,修正冤假錯案,一州之內(nèi),秩序井然。
正始元年(240),回洛陽任大司農(nóng),轉(zhuǎn)任司隸校尉,其他官吏都很敬畏他。后因公事離開官職。又任光祿大夫。幾年后被升做司空。徐邈感嘆道:“三公是論道的官位,沒有合適的人就空缺,怎能讓我年老且多病的人去擔(dān)任呢?”于是堅決辭讓。嘉平元年(249),他七十八歲,壽終正寢,這時身為大夫,按公禮埋葬,謚號穆侯。他的兒子徐武繼承爵位,嘉平六年(254),朝廷追悼思念清廉高潔之士,下詔說:“突顯賢能以及道德高尚之士,圣王歷來重視;推舉善人,引導(dǎo)后來人,孔子也很贊美,已故司空徐邈、征東將軍胡質(zhì)、衛(wèi)尉田豫都在前朝任職,歷任四代,率兵出討,輔佐朝政,忠心為公,憂國忘私,不營家產(chǎn),身死之后,家無余財,我特別嘉賞他們:賜給徐邈等人家屬糧食二千斛,錢三十萬,特此告示天下?!毙戾阃さ捻n觀曼游,德才兼?zhèn)洌c徐邈齊名,而在孫禮、盧毓之先,為豫州刺史,政績很好,死在官任上。盧欽著書,稱贊徐邈說:“徐公志氣宏大,行為高潔,才識廣博氣勢英猛。他的政治措施每當(dāng)施行時,高尚、穩(wěn)妥而不急躁;正直而不同流合污,廣博、深遠(yuǎn)而堅守信約;雷厲風(fēng)行卻又能寬以待人。有人認(rèn)為能清正公廉很難,而徐公輕易便能做到如此。”有人問盧欽:“徐公在武帝曹操時代,人們認(rèn)為他通達(dá),自從任涼州刺史,回到京城后,人們又認(rèn)為他特別,這是為什么呢?”盧欽回答說:“以前毛孝先、崔季王圭等掌管政事,尊崇清正廉素之士,當(dāng)時官吏們熱衷于更換布衣以獵取高名。
而徐公仍一如既往,所以人們認(rèn)為他通達(dá)。近來天下崇尚奢侈、豪華。于是大家又競相效仿,而徐公仍不為所動,不隨波逐流,所以前日的通達(dá),就變成今日的特別了。這是因為世人總是隨波逐流,變化無常,而徐公秉性高潔,持之以恒?!?/p>
胡質(zhì)傳,胡質(zhì),字文德,楚國壽春人。少年時即與蔣濟(jì)、朱績齊名。在長江、淮河一帶很有影響,在州郡作官。蔣濟(jì)任別駕,出使見魏太祖曹操。曹操問:“胡敏年歲較大,該有子孫了吧?”蔣濟(jì)說:“有個兒子叫胡質(zhì),處理大問題不如父親,但處理細(xì)小事情心細(xì)超過父親?!庇谑遣懿僬偃魏|(zhì)為頓丘縣令。縣里有個叫郭政的人與堂妹通奸,殺死妹夫程他??だ赳T諒被關(guān)在監(jiān)獄作證人。郭政和堂妹忍受拷打賴罪,馮諒不能忍受拷打,只好誣陷自己。這樣便是無罪人成有罪人,而將被判處。胡質(zhì)到官,細(xì)致觀察情色,追究根底,終于水落石出,人們無不稱服。后為丞相東曹議令史,州里請他任治中。將軍張遼與其護(hù)軍武周有矛盾。張遼見到刺史,請胡質(zhì)出任幕僚,胡質(zhì)以病推托。張遼對胡質(zhì)說:“我有心任你作官,你為什么辜負(fù)我的厚意呢?”胡質(zhì)說:“古人相交,看他索取很多,但仍相信不貪;看他臨陣脫逃而仍相信他不怯,聽說流言而不為所動,這樣交情才可以長久?。∥渲苌頌檠艥嵵?。以前您對他贊不絕口,而今只為一點小事,就釀成矛盾。何況我胡質(zhì)才能淺薄,怎么能始終得到您的信任呢?因此我不愿意就職?!睆堖|很受感動,與武周重歸于好。曹操召任胡質(zhì)為丞相屬。黃初中,轉(zhuǎn)任吏部郎、常山太守,遷任東莞。盧顯被人殺害,胡質(zhì)說:“這個人似乎沒有仇人,只有一個年輕的妻子,因為這而死嗎?”于是逐一召見與盧顯相鄰近居住的年少之人。問到書吏李若,發(fā)現(xiàn)他氣色不對,于是胡質(zhì)追究到底,李若只得自首,受到懲罰。胡質(zhì)每每得到賞賜,都分給眾人,從不收藏家中。在郡任職九年,吏民安居樂業(yè),將士恭敬從命。又遷任荊州刺史,加振威將軍封號,賜爵關(guān)內(nèi)侯。
東吳大將朱然包圍樊城,胡質(zhì)率輕兵出擊。很多人認(rèn)為,敵眾我寡,不能追擊。胡質(zhì)說:“樊城地勢低下,兵力又少,所以應(yīng)當(dāng)進(jìn)軍給予外援,否則,樊城就危險了?!庇谑锹时s赴樊城,城內(nèi)軍民這才安定下來。又遷任東征將軍,持符節(jié)都督青州、徐州諸軍事,大面積種植糧食。有夠吃好幾年的儲備。設(shè)置東征臺,一面派兵租種,一面派兵守衛(wèi),又與諸郡通渠,準(zhǔn)備船只,嚴(yán)陣以待來犯之?dāng)场:_叡容^平靜。胡質(zhì)性情深沉,好深思,不以自己的標(biāo)準(zhǔn)去衡量他人,因此得到他人的愛戴。
嘉平二年(250)去世。家里沒有什么財產(chǎn),只有皇帝所賜衣物和書廚。軍師把這些情況報告給朝廷,追封他為陽陵亭侯,食邑百戶。謚號貞侯。他的兒子胡威繼承爵位。嘉平六年(254),皇帝下詔書大加贊揚胡質(zhì)清正節(jié)儉的行為,賜給他們家錢財和糧食,這些事記載在《徐邈傳》中。胡威咸熙年中官至徐州太守,政績非凡,歷任三個郡的太守,政績都很好,最終死于安定郡。
王昶傳,王昶,字文舒,太原晉陽人。少年時與同郡的王腸在當(dāng)?shù)睾苡忻麣狻M跄c年紀(jì)大點,王昶把他當(dāng)兄長看待。魏文帝曹丕即位以前,王昶為太子文學(xué),遷中庶子。曹丕即位以后,王昶升任散騎侍郎,為洛陽典農(nóng)。當(dāng)時洛陽樹木成林,王昶以他的勤勞為百姓做了表率,開墾了很多荒地。后任兗州刺史。魏明帝曹睿即位,加封揚烈將軍,賜關(guān)內(nèi)侯爵。王昶雖然在外地作官,可一心關(guān)心朝廷政治。他認(rèn)為曹魏很多弊端承秦漢而來,法制苛刻而又瑣碎,很少修改國家大典以正先王的風(fēng)范。在這種情況下,要想希望政治開明,國家強盛,是不可能的。于是撰著《治論》,依照古代制度,取其可供今天借鑒的有關(guān)條項,寫了二十多篇。又著《兵書》十幾篇,探討奇正交用的戰(zhàn)術(shù),青龍年間上奏朝廷。他為兄弟的孩子和自己的孩子取名字,都依據(jù)謙虛和誠實,用以顯示他的志趣。所以他兄弟的孩子,王默字處靜,王沈字處道,自己的孩子一個叫王渾,字玄沖,一個叫王深,字道沖。他又寫信勸戒他們說:作為晚輩,最重要的是有實際本領(lǐng),有高尚情操,讓父母臉上有光。實際本領(lǐng)、高尚情操、父母榮光這三件事誰都能明白其中的價值,可還是有人身敗名裂,殃及家庭,致使全家覆滅,這是因為他們家的傳統(tǒng)不是正道。講究孝敬仁義,這是諸事中最重要的。依照它來立身行事,這是一生的根本所在。講究孝敬,宗族內(nèi)部才相安無事,講究仁義,鄰里之間才會相互尊重。這樣做,修身養(yǎng)性就是不錯了,名聲自然會傳到外邊去。人如果不注意品行修養(yǎng),舍本求末,崇尚虛浮奢華,以至結(jié)黨營私,那么就會讓人覺得虛偽,甚至釀成隱患。不要崇尚浮華,不要結(jié)黨營私,其中的道理,顯而易見,但是仍有很多人重蹈復(fù)轍,追求浮華,這都是因為名利觀念在作祟。當(dāng)然,富貴聲名,誰不愿意擁有呢?但是君子卻可以得到而不要,這是為什么呢?因為他們厭惡不由正道求取名利。人生最大的禍患是只知進(jìn)而不知退,只知追求情欲,而不知滿足,所以才會有困辱之累、悔吝之咎。常言道:“如果不知足,得到的也會失去?!彼匀艘?,就會滿足。
縱覽古今成敗吉兇,那些追名逐利,欲壑難填的人,沒有誰能保持家世不衰,自己不毀滅的。我希望你們做人要嚴(yán)謹(jǐn),遵從儒家的教義,信奉道家的言論,所以給你們起名叫玄默沖虛,要讓你們看到自己的名字,時刻不忘它們的含義,不要違背。古代時,盤子上有銘文,幾杖上有誡文,為的是低頭抬頭都能看見它們,用來節(jié)制自己。更何況是自己的名字,難道不該隨時勸誡自己嗎?一般來說,事物成長的快,其消亡的也快;其生長的慢,就會有好的結(jié)果。清晨開花的草,到晚上就該零落了;而松柏青翠,嚴(yán)冬不衰枯。因此真正的君子不愿自己速成,而望大器晚成。像范睺看不起秦客而武子用杖擊范,折斷他的委鮹,那是因為武子厭惡范睺看不起人。人有點善意,很少有不自讠夸的,有點能耐的很少有不自傲的。自讠夸就會看不起人,自傲就會盛氣凌人??床黄鹑说娜?,人們也看不起他;盛氣凌人的人,人們也不把他放在眼里。所以晉國殺死..钅奇、..砋、..至三人而百姓毫不同情;王叔與人爭權(quán)奪利,為周朝罪人。這不正是他們以為自己比別人強,自讠夸自傲,苦果自嘗嗎?所以君子不自夸,不是為了謙讓,而是討厭處處顯示勝過別人。能屈才能伸,能讓才叫德,示弱才是真強,如果這樣,才會萬事遂心。毀壞別人聲譽,是壞事的根源,是招致災(zāi)難的開端,因此圣人特別謹(jǐn)慎。孔子說過:“我對于別人,很少贊譽也很少詆毀。如果有所褒譽也一定要有根據(jù)。”又說:“子貢多言愛譏評別人。難道他就夠好了嗎?我卻沒有這閑工夫?!毕窨鬃舆@樣的圣人,還如此謹(jǐn)慎,更何況像我們這些平凡之人怎么能肆意毀譽別人呢?
從前,伏波將軍馬援告誡他的侄子說:“聽見關(guān)于別人的不好的傳聞,只當(dāng)這人是自己的父母,雖然聽到了,卻不能傳出去?!边@個告誡真是細(xì)心到極點了。別人如果詆毀自己,應(yīng)當(dāng)躬身自省。如果自己確有值得別人詆毀的言行,別人的詆毀就是恰當(dāng)?shù)?;如果自己沒有什么過錯,那么別人的詆毀就純屬烏有。如果人家批評得對,就不要埋怨別人,如果別人批評得不對,又不會危害你自己,何必反唇相譏呢?而且,聽見別人詆毀自己就發(fā)怒,把惡名再推到別人身上,那么人家就會越發(fā)詆毀你;還不如沉默寡言,退而修養(yǎng)自己為好。諺語說:“救人于嚴(yán)寒,不如多加些皮裘;阻止別人的誹謗,不如自己修養(yǎng)道德?!边@話是很對的。如果和那些搬弄是非的人,特別是兇狠險毒的人打交道,距離近都危險,更何況和他們當(dāng)面辨明是非,那就更危險了。那些虛偽的人,言論沒有任何根基,不依據(jù)道義,行為不遵守自己的言論,其浮淺是很容易識別的??上廊硕啾凰麄兯曰螅辉敢庹J(rèn)真鑒別一下他們的言行。
近世的人如濟(jì)陰魏諷、山陽曹偉都因為傾聽邪惡、道德敗壞而被處死,他們迷惑世人,扶持奸竊叛逆之人,煽動年輕人作亂。雖然他們被殺,但是他們的惡劣作風(fēng),污染世風(fēng),影響深遠(yuǎn),要謹(jǐn)慎呵!至于那些甘心于山林隱逸的人,像伯夷、叔齊等寧可餓死首陽山;還有像介子推等,寧可燒死在綿山也不愿出仕。雖然他們的言行可以對那貪欲之徒有所警誡,可以導(dǎo)向好的社會風(fēng)尚,但是真正的圣人是不會像他們這樣去做的,我也不愿意你們?nèi)バХ?。你們的先輩,世代作官,崇尚仁義,為人謹(jǐn)慎,講究孝悌之道,廣泛向友人學(xué)習(xí)。我和同事交往,雖各有不同,但都會從不同的人那兒學(xué)到一些東西。潁川郭奕,為人通達(dá)、聰敏,有知識。可是他的為人稍微遜色些,輕視富貴,固然可嘉,但也有些過分,如果他得到自以為不錯的人,就十分敬重,猶如高山一般敬仰著;如果他不認(rèn)為是能人的,就不把他們放在眼里,把他們視為小草。我因為和他相知,所以和他來往密切,但不希望你們像他這樣做。
北海徐干,不求名譽,不求財富,淡泊處世,追求道德修養(yǎng)。即使他有所褒貶,也都假托古人之口說出,而對當(dāng)世則從不評論是非。我很敬重他,希望你們能向他學(xué)習(xí)。東平的劉禎,有出眾的才能,真誠有節(jié)度且有大志,然而他的性情和行為不太相等,很少有約束和顧忌,得和失足可以正負(fù)抵消。我很喜歡他,看重他。但不愿你們追慕他。樂安任嘏,完全遵循古道,內(nèi)心敏銳,而外表寬厚,謙遜恭讓,居處不避開污濁的凹地,平時好像膽怯,卻能見義勇為,在朝做官則可以公忘私。我把他視為好友而推重他,愿你們以他為榜樣。如果你們能引而伸之,觸類而推,你們就可以從我所推舉的人物中得到啟發(fā)了。至于用錢應(yīng)以家族作為首先考慮的對象,施舍一定要注意周濟(jì)那些急需的人,出入鄉(xiāng)里朝廷一定要慰問老人,議論時不要貶低別人,作官時要盡忠盡節(jié),用人交友一定要誠實,處世一定不要驕傲貪淫。貧賤時萬不可自暴自棄,進(jìn)與退要想到是否合適,凡做事要三思而后行。如果這樣做了,我就沒有什么憂慮了。
青龍四年(236),皇帝下詔說:“現(xiàn)在準(zhǔn)備召納人才,凡是才智雙全,能深謀遠(yuǎn)慮,料遠(yuǎn)若近,視昧而察,運籌帷幄,辦事謹(jǐn)慎,清正修養(yǎng),周密、冷靜,孜孜不倦,一心為公的人,不論年齡大小,不管出身貴賤,卿校以上各選舉一人?!碧舅抉R懿推舉王昶應(yīng)選。正始年中,王昶在徐州任職,被封為武觀亭侯,遷升征南將軍,持節(jié)都督荊州、豫州諸軍事。王昶認(rèn)為,國家總會有人,但是戰(zhàn)爭未必總是勝利,地勢險峻是不變的,但是守備之勢頭不能長久不變。而今屯兵宛城,離襄陽三百多里,各軍營分散駐屯,船在宣池,有緊急情況,都來不及調(diào)動。于是上表請求把當(dāng)?shù)卣诘剡w到新野,在二州內(nèi)練習(xí)水兵,開墾農(nóng)田,積蓄糧食。
嘉平初年(249),太傅司馬懿殺死曹爽之后,向大臣詢問政治得失。王昶陳述了五條治國方略:第一,崇尚道統(tǒng),鼓勵學(xué)業(yè),抑制浮華,修建學(xué)校讓學(xué)生們?nèi)雽W(xué)。第二,設(shè)立考試制度,考試是個標(biāo)準(zhǔn)。沒有一定標(biāo)準(zhǔn)而想衡量曲直是不可能的,沒有考試制度而或降或升某人,空論是否有才能,也是沒有根基的。第三,讓官吏任職的時間長一些,有政績的升官賜爵。第四,省減官員的實際收入,讓他們知道廉潔羞恥,不要和老百姓爭利。第五,杜絕奢侈,倡導(dǎo)節(jié)儉,使各個官員服飾有別,上下有序。儲備糧棉,讓人們返樸歸真?;实巯略t褒揚王昶,讓王昶修撰百官考試的程序。王昶認(rèn)為,唐堯、虞舜時代雖然有升、降官吏的公文,但是如何考核官吏的方法未流傳下來。周朝的制度雖有冢宰的職位,根據(jù)各位官吏的政績給予賞罰,但是沒有如何比較確定的標(biāo)準(zhǔn)。因此,圣主實應(yīng)明白如何任用賢人,略舉任賢黜劣的辦法,把這個工作委托給賢達(dá)之人,讓他統(tǒng)管此事。任用某人,是否賢能,可以知其大概。他的議論,大體就這些。
嘉平二年(250),王昶又上奏說:“孫權(quán)放逐賢良大臣,內(nèi)部紛爭,可以乘機制服吳、蜀。白帝與夷陵之間的地帶,黔、巫、秭歸、房陵等地都在江北,民眾與新城郡多有接觸,可以襲取此地?!庇谑浅⑴尚鲁翘刂萏┮u取巫、秭、歸、房陵,荊州刺史王基逼向夷陵,王昶逼向江陵。在兩岸用竹索作橋,渡水襲擊敵軍。敵人逃到南岸,又開鑿七條道路來進(jìn)攻。王昶讓弓箭同時發(fā)射,東吳大將施績在夜里逃進(jìn)江陵城。王昶派兵追殺數(shù)百人。他想把敵人引到平曠的地段,與之交戰(zhàn)。于是派五軍列隊沿大道撤軍,以假象蒙騙敵人,同時又派人騎馬挑著繳獲的戰(zhàn)利品在城的四周向敵人顯示,以激怒敵人。埋設(shè)伏兵,等待襲擊敵人。施績果然派兵追殺大軍,王昶出兵與之決戰(zhàn),結(jié)果大獲全勝。施績逃跑,他手下大將鐘離茂、許..被殺。繳獲敵人的鎧甲、旗、鼓、珍寶、武器無數(shù),班師而還。王基、州泰都立下了戰(zhàn)功。于是王昶被任命為征南大將軍、儀同三司,晉封京陵侯。毋丘儉、文欽反叛,王昶率兵抵抗有功,賜封他的兩個兒子為亭侯和關(guān)內(nèi)侯。他被晉升為驃騎將軍。諸葛誕反叛,王昶占據(jù)夾石,逼近江陵,牽制著施績、全熙,使他們不敢輕舉妄動。諸葛誕被殺后,皇帝下詔說:“從前孫臏輔佐趙國,直逼大梁。西部兵力大舉前進(jìn),也形成了東征的趨勢?!睘橥蹶圃鲆厍?,加上以前所封,共四千七百戶,又升至司空,照舊持符節(jié),都督諸軍。
王昶最終死于甘露四年(259),謚號穆侯。他的兒子王渾繼承爵位,咸熙年中任越騎校尉。
王基傳,王基,字伯輿,東萊曲城人。少年時父親去世,便與叔父王翁住在一起。王翁精心撫養(yǎng),王基也非常孝順。十七歲這年,郡里征召他為府吏,沒多久覺得不太合意,便辭職,進(jìn)入瑯王牙界內(nèi)游學(xué)。黃初年間(220~226),各地薦舉孝廉,他被任命為郎中,當(dāng)時,青州剛剛平定,刺史王腸特意上奏章,請任命王基出任別駕,后來朝廷召他為秘書郎,王腸再次請求讓他回青州任職。不久,司徒王朗征召王基,王腸不放。王朗上書彈劾王腸說:“凡是地方官吏有優(yōu)秀的,應(yīng)把他們提升到郡府;郡府有優(yōu)秀官吏,應(yīng)舉薦到朝廷,因此古代有侯伯貢士的禮節(jié)。
而今州郡取宿衛(wèi)的大臣,留朝廷大臣不放,真沒聽說過?!蓖跄c還是不放。王腸所以得到青州士人的稱贊,主要還由于王基的輔佐協(xié)作。大將軍司馬懿征召王基,還沒正式任職,又被任命為中書侍郎。魏明帝大興土木修建宮室,百姓勞苦,王基上疏說:“我聽說古人把百姓比作水,說:‘水可以載舟,亦可以覆舟?!虼?,居于民上的天子,不能不隨時戒懼。百姓安樂,逸靜,一切事情都好辦;如果他們生活很苦,他們就會想到作難。因此,先王的居處都很簡樸,為的是防止禍患發(fā)生。從前顏淵說,東野子駕御馬匹,馬精疲力竭,但他仍驅(qū)趕不止,因此知道他將失敗。而今勞役繁重,男女分離,人們怨聲載道,希望陛下能深思東野子之弊,仔細(xì)揣摩舟和水的比喻,讓那些精疲力竭的馬匹休息一下,讓那些疲憊不堪的百姓省些勞役。從前漢代打天下,到漢孝文帝時,只有同姓的諸侯。因此,賈誼深感憂慮地說:‘下邊是堆積著的柴禾,點著火,而在上面睡覺,還自以為很安全。’而今敵人并未消滅,猛將擁兵,集聚起來難以應(yīng)敵,長久下去,帝位難以傳給后代。在此盛明之世,不專心致志地消除禍患,如果子孫再不爭氣,國家就危險了。如果讓賈誼再生,一定會更加憂慮?!鄙ⅡT常待王肅撰著諸經(jīng)傳解,又論述、制定朝廷禮儀,常常修改鄭玄的舊觀點。王基則依據(jù)鄭玄之說與王肅爭論。后任安平太守,因公辭去此職。
大將軍曹爽請他出任從事中郎,后出洛陽為安豐太守??そ缗R接吳國,王基治理州郡,十分清正嚴(yán)明,頗得百姓感念,加之防備森嚴(yán),敵人不敢進(jìn)犯。被加封討寇將軍封號。東吳曾在建業(yè)集中大軍,聲稱要攻打揚州。刺史諸葛誕讓王基謀劃,王基說:“以前孫權(quán)屢次進(jìn)犯合肥,到了江夏,這之后全琮出擊廬江,朱然進(jìn)犯襄陽,但都未得逞,只得退回。而今陸遜等老將已死,孫權(quán)也年老,內(nèi)部沒有能臣賢嗣,軍中又缺乏英明軍師。孫權(quán)想要親自率兵出擊,又怕內(nèi)部生亂,各種矛盾一齊爆發(fā),導(dǎo)致崩潰;若派將領(lǐng)率兵,老將差不多死光了。新將他又不信任。他不過是想借此安排好親信,以攻為守而已?!焙髞?,孫權(quán)沒有領(lǐng)兵出擊。當(dāng)時國內(nèi)由曹爽專權(quán),風(fēng)氣大壞。王基撰《時要論》來譏諷時事。因病離任回到都城,被征召為河南尹,還沒有赴任,曹爽被殺。因為王基曾經(jīng)是曹爽的下屬,也照例罷免。這年又出任尚書,又任荊州刺史,加揚烈將軍封號,隨征南將軍王昶討伐東吳。王基在夷陵率領(lǐng)一路兵馬襲擊步協(xié),步協(xié)緊閉城門固守。王基假裝擺出進(jìn)攻的架式,其實則分兵襲取雄父糧倉,繳獲糧食三十余萬斛,抓獲安北將軍譚正,接納投降的敵人有幾千人,把這些降民安置到夷陵縣。王基被賜關(guān)內(nèi)侯爵。王基又上表勸王昶將江夏作為首腦之地,緊逼夏口。從此,敵人就不敢輕言渡江了。他申明禮儀制度,整頓軍隊秩序,恢復(fù)學(xué)校教學(xué),南方士人無不稱贊。當(dāng)時朝廷商議準(zhǔn)備大舉伐吳,下詔命王基商量如何進(jìn)攻。王基說:“如果出兵而不能打勝,不僅威風(fēng)喪盡,而且還耗費財用,因此出兵必須準(zhǔn)備充分才行。如果不準(zhǔn)備開通河道,聚積糧食,修建戰(zhàn)船,即使陳兵江北,也不會形成必渡之勢。
今江陵有沮水、漳水,灌溉良田數(shù)以千畝。安陸左右,也有沃野良田。如果水陸并以農(nóng)業(yè)為主,準(zhǔn)備充分的儲備,然后率大軍攻向江陵、夷陵,分別占據(jù)夏口,沿沮水、漳水運輸糧食。敵人知道我有堅銳的裝備和充足的儲備,能長久占據(jù)優(yōu)勢則依據(jù)天險頑固堅守的信念必然變得沮喪,棄暗投明的人會越來越多。這時再聯(lián)合東吳的蠻夷從其內(nèi)部攻擊。大軍再分部征討,則夏口以上各據(jù)點一定可以攻下來,長江之外的州郡也都守不住了。這樣一來,吳、蜀的交通斷絕,兩國無法聯(lián)合,東吳也就成為甕中之鱉了。否則的話,這時出兵未必有利?!庇谑浅⒋蛳顺霰哪铑^。司馬師剛統(tǒng)領(lǐng)大權(quán),王基上書勸誡說:“天下很大,政事很雜,您就不能不兢兢業(yè)業(yè),夜以繼日。如果志尚淳正,就不會滋生各種邪念;如果心地純靜,就不會感到眾事嘈雜。深思熟慮,教令就不會繁雜;重用賢能、優(yōu)良之士,遠(yuǎn)近都會臣服。因此,要使遠(yuǎn)方少數(shù)民族團(tuán)結(jié)協(xié)同一心,全在于閣下如何行動;要使民眾平定,也全在于您如何用心。許允、傅嘏、袁侃、崔贊等都是正直之士,有端直的品質(zhì),沒有流變的壞心,可以任用他們?!彼抉R師接受了王基的忠告。高貴鄉(xiāng)公即皇帝位,晉封王基為常樂亭侯。毋丘儉、文欽反叛,朝廷任命王基為行監(jiān)軍、持符節(jié),統(tǒng)領(lǐng)許昌軍隊,正好與司馬師的軍隊在許昌會合。司馬師問王基:“您看毋丘儉等會怎么樣呢?”王基說:“淮南叛亂,不是當(dāng)?shù)乩裘褡鱽y,而是受到毋丘儉的威脅,怕眼前被殺,所以隨大流罷了。如果大兵壓境,他們必然土崩瓦解。毋丘儉、文欽的尸首不久就會懸在軍門?!彼抉R師說:“說得好!”于是派王基打先鋒。很多人認(rèn)為,毋丘儉、文欽勇猛無敵,很難與他們爭勝。朝廷下詔讓王基停止進(jìn)軍。
王基認(rèn)為:“毋丘儉等軍隊完全可以長驅(qū)直入,但其仍不進(jìn)軍,說明已露出詐偽的馬腳,民眾之心有所疑。我們這時候不趕緊聲張威勢,滿足百姓的愿望,反而停軍不前,修筑高壘,無異于顯示我們的怯懦,這決不合用兵的道理。如果他們搶劫民眾,并把各州郡兵士家屬也抓來,則我們更喪失民心。為毋丘儉所威脅的人,覺得自己罪責(zé)深重,不敢再逃出。這里是烏合之眾聚集之地,士兵并無戰(zhàn)斗力,卻可能成為奸宄之輩得勢的溫床。如果東吳軍隊趁機出兵,那淮南大片國土就該被敵人占據(jù)了。此后,譙、沛、汝、豫等地就日益危險,這是最大的失策。應(yīng)快速占據(jù)南頓,南頓有大糧倉,足夠軍隊吃上四十天的。駐守南頓堅城,借助大糧倉供應(yīng),造成先聲奪人的氣勢,這是平定叛賊的首要措施?!蓖趸磸?fù)請戰(zhàn),朝廷才讓他占據(jù)氵隱水。到了以后,王基又上書說:“兵貴神速,不能拖延。而今外有強敵,內(nèi)有叛臣,如果再不當(dāng)機立斷,將來后果就難以預(yù)知了。很多人認(rèn)為指揮軍隊?wèi)?yīng)持重一些。持重當(dāng)然應(yīng)該,但是停軍不進(jìn)就錯了。持重決不是指按兵不動呵!如果能進(jìn)軍,就不可戰(zhàn)勝。而今占據(jù)城關(guān),壁壘森嚴(yán),那邊積蓄的糧食提供給敵人,而我們卻要遠(yuǎn)道運糧,這是大錯的呵!”司馬師想等各路軍隊到齊后再發(fā)兵,還是不聽王基的勸諫。王基又說:“將軍在外,君主的命令可以不接受。敵人得城,敵人得利。我得城,對我有利。這才叫爭城,進(jìn)軍南頓城!”于是揮師占據(jù)南頓。
毋丘儉等從項地發(fā)兵也想爭奪南頓,走了十來里,聽說王基已捷足先登,只好退回項地,當(dāng)時兗州刺史鄧艾屯兵樂嘉,毋丘儉派文欽率兵襲擊鄧艾。王基知道他們已分散了兵力,就率兵攻項地,毋丘儉失敗。文欽等平定后,王基任鎮(zhèn)南將軍,都督豫州諸軍事,任豫州刺史,晉封安樂鄉(xiāng)侯。他上疏要求分自己的封邑二百戶給叔父的兒子王喬,并求賜王喬關(guān)內(nèi)侯,用來報答叔父的養(yǎng)育之恩。朝廷特許。諸葛誕反叛,王基以豫州刺史身份行鎮(zhèn)東將軍的職權(quán),都督揚州、豫州諸軍事。當(dāng)時大軍在項地,認(rèn)為敵兵精良,讓王基駐軍修壘。王基反復(fù)上書請求討伐。這時,東吳派朱異來援救諸葛誕,駐扎在安城。王基奉詔要他率軍轉(zhuǎn)移占據(jù)北山。王基對諸位將領(lǐng)說:“而今城壘已經(jīng)很堅固了,兵馬也都聚集在此,只須精修守備,等待敵人就是了,如果再移兵戍守險地,會使兵馬處于渙散狀態(tài)。再聰明的人也不能收拾這個局面了?!庇谑窃谶m當(dāng)?shù)臅r候又上疏說:“今天我們與敵人對峙,應(yīng)巋然不動,如果轉(zhuǎn)移堅守險要之地則人心動搖,破壞既成的局勢。各路軍隊各自據(jù)守深溝高壘,人心安定,不能動搖,這是統(tǒng)領(lǐng)軍隊的基本要領(lǐng)?!眻笊献啾砗螅⑼饬怂恼埱?。大將軍司馬昭屯兵丘頭,分部圍守,各有所統(tǒng)。王基都督城東城南二十六軍,司馬昭命軍吏深入鎮(zhèn)南將軍部界,傳令不得出兵。城中糧食吃盡,敵人晝夜攻壘,王基據(jù)城死守。進(jìn)而擇機反擊,大破敵軍。攻下壽春后,司馬昭寫信給王基說:“當(dāng)初議者云云,要求移兵的人極多。當(dāng)時我沒有臨陣,也聽信他們的議論。將軍閣下深算利害,意志堅定,奮力頂住眾將壓力,以至上違詔命;終于戰(zhàn)勝敵人。古人所敘述的戰(zhàn)事,也沒有超過這次戰(zhàn)事的?!彼抉R昭想派將領(lǐng)率精銳部隊深入戰(zhàn)區(qū),招迎唐咨子弟,乘此機會可以造成顛覆東吳的局勢。王基勸諫說:“以前諸葛恪乘著東關(guān)的勝利,調(diào)動江左的兵力,包圍新城。城沒有攻下來,自己卻死傷過半。姜維借洮上勝利之勢,輕兵深入,軍糧供應(yīng)不上,結(jié)果大軍在上絡(luò)覆沒。每當(dāng)取勝之后,官兵上上下下輕敵。輕敵則考慮困難不深入。
而今敵人剛剛在外吃了敗仗。內(nèi)患又未平息。因此,目前他們正戒備森嚴(yán)。再說,連年作戰(zhàn),人有歸家之志。今俘獲十萬降兵,又殺了諸葛誕這個罪人,自從漢末有戰(zhàn)事以來,還沒有如今天這樣大獲全勝的局面呢!武皇帝曹操在官渡大敗袁紹,自以為創(chuàng)下的收獲已多,不再追剿,是懼怕受挫敗?!彼抉R昭聽后于是罷兵。因為淮南地區(qū)剛剛平定,朝廷命王基為征東將軍,都督揚州諸軍事,晉封東武侯。王基上疏辭讓,把功勞歸給參謀和輔佐的下屬。于是長史、司馬等七人都得以封侯。這年,王基母親去世。朝廷下詔對喪事保密,把王基的父親王豹的遺骨遷到洛陽與王基母親合葬,追贈王豹為北海太守。
甘露四年(259),王基為征南將軍,都督荊州諸軍事。常道鄉(xiāng)公即皇帝位,為王基增加食邑千戶。加上以前的共五千七百戶。前后又分封其二個兒子為亭侯、關(guān)內(nèi)侯。景元二年(261)襄陽太守上表說吳賊鄧由要求投降。王基接受命令,要在此時出兵東吳。王基懷疑其中有詐,于是派驛使快速向朝廷陳述情狀,又說:“嘉平以來,內(nèi)亂不斷。當(dāng)務(wù)之急,是如何使國家安定,百姓安寧,不應(yīng)輕易興師動眾,向外族求取好處?!彼抉R昭回信說:“和我共事的人,多是曲意逢迎,很少有人能與我明白地講述事實真相。閣下誠感忠愛,常常有所規(guī)勸,就照著您所說的辦理?!焙髞恚囉晒粵]有來投降。這年,王基去世,追贈司空,謚號景侯。兒子王徽繼承爵位,早死。
咸熙年中(264~265),設(shè)五等爵位,因為王基功著前朝,改封王基的孫子王訥為侯。又把東武郡其余的城封給王基的另一兒子,賜關(guān)內(nèi)侯爵。晉朝建立以后,皇帝下詔說:“已故司空王基功勛卓著,潔身自好,清正素廉,不營私產(chǎn),久在重任家無私財,真可謂身死之后,品行更加顯露,完全可以激勵世俗之人??少n給他家二個奴婢?!?/p>
參考資料:
1、佚名.語文新課程資源網(wǎng).http://yw.eywedu.com/24/04/mydoc028.htm