原文
李典字曼成,山陽(yáng)巨野人也。典從父乾,有雄氣,合賓客數(shù)千家在乘氏。初平中,以眾隨太祖,破黃巾于壽張,又從擊袁術(shù),征徐州。呂布之亂,太祖遣乾還乘氏,慰勞諸縣。布別駕薛蘭、治中李封招乾,欲懼叛,乾不聽,遂殺乾。太祖使乾子整將乾兵,與諸將擊蘭、封。蘭、封破,從平兗州諸縣有功,稍遷青州刺史。整卒,典徙潁陰令,為中郎將,將整軍,遷離狐太守。
時(shí)太祖與袁紹相拒官渡,典率宗族及部曲輸谷帛供軍。紹破,以典為裨將軍,屯安民。太祖擊譚、尚于黎陽(yáng),使典與程昱等以船運(yùn)軍糧。會(huì)尚遣魏郡太守高蕃將兵屯河上,絕水道,太祖敕典、昱:“若船不得過(guò),下從陸道?!钡渑c諸將議曰:“蕃軍少甲而恃水,有懈怠之心,擊之必克。軍不內(nèi)御;茍利國(guó)家,專之可也,宜亟擊之?!标乓嘁詾槿?。遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。劉表使劉備北侵,至葉,太祖遣典從夏侯惇拒之。備一旦燒屯去,惇率諸軍追擊之,典曰:“賊無(wú)故退,疑必有伏。南道狹窄,草木深,不可追也。”惇不聽,與于禁追之,典留守。惇等果入賊伏里,戰(zhàn)不利,典往救,備望見救至,乃散退。從圍鄴,鄴定,與樂(lè)進(jìn)圍高干于壺關(guān),擊管承于長(zhǎng)廣,皆破之。
遷捕虜將軍,封都亭侯。典宗族部曲三千余家,居乘氏,自請(qǐng)?jiān)羔阍勎嚎?。太祖笑曰:“卿欲慕耿純邪?”典謝曰:“典駑怯功微,而爵寵過(guò)厚,誠(chéng)宜舉宗陳力;加以征伐未息,宜實(shí)郊遂之內(nèi),以制四方,非慕純也?!彼灬悴壳谧迦f(wàn)三千余口居鄴。太祖嘉之,遷破虜將軍。與張遼、樂(lè)進(jìn)屯合肥,孫權(quán)率眾圍之,遼欲奉教出戰(zhàn)。進(jìn)、典、遼皆素不睦,遼恐其不從,典慨然曰:“此國(guó)家大事,顧君計(jì)何如耳,吾可以私憾而忘公義乎!”
乃率眾與遼破走權(quán)。增邑百戶,并前三百戶。
典好學(xué)問(wèn),貴儒雅,不與諸將爭(zhēng)功。敬賢士大夫,恂恂若不及,軍中稱其長(zhǎng)者。年三十六薨,子禎嗣。文帝踐阼,追念合肥之功,增禎邑百戶,賜典一子爵關(guān)內(nèi)侯,邑百戶;謚典曰愍侯。
李通字文達(dá),江夏平春人也。以俠聞?dòng)诮?、汝之間。與其郡人陳恭共起兵于朗陵,眾多歸之。時(shí)有周直者,眾二千余家,與恭、通外和內(nèi)違。通欲圖殺直而恭難之。通知恭無(wú)斷,乃獨(dú)定策,與直克會(huì),酒酣殺直。眾人大擾,通率恭誅其黨帥,盡并其營(yíng)。后恭其妻弟陳合,殺恭而據(jù)其眾。通攻破合軍,斬合首以祭恭墓。又生禽黃巾大帥吳霸而降其屬。遭歲大饑,通傾家振施,與士分糟糠,皆爭(zhēng)為用。由是盜賊不敢犯。
建安初,通舉眾詣太祖于許。拜通振威中郎將,屯汝南西界。太祖討張繡,劉表遣兵以助繡,太祖軍不利。通將兵夜詣太祖,太祖得以復(fù)戰(zhàn)。通為先登,大破繡軍。拜裨將軍,封建功侯。分汝南二縣,以通為陽(yáng)安都尉。通妻伯父犯法,朗陵長(zhǎng)趙儼收治,致之大辟。是時(shí)殺生之柄,決于牧守,通妻子號(hào)泣以請(qǐng)其命。通曰:“方與曹公戮力,義不以私廢公?!奔蝺皥?zhí)憲不阿,與為親交。太祖與袁紹相拒于官渡。紹遣使拜通征南將軍,劉表亦陰招之,通皆拒焉。通親戚部曲流涕曰:“今孤危獨(dú)守,以失大援,亡可立而待也,不如亟從紹。”通按劍以叱之曰:“曹公明哲,必定天下。紹雖強(qiáng)盛,而任使無(wú)方,終為之虜耳。吾以死不貳。”即斬紹使,送印綬詣太祖。又擊郡賊瞿恭、江宮、沈成等,皆破殘其眾,送其首。遂定淮、汝之地。改封都亭侯,拜汝南太守。時(shí)賊張赤等五千余家聚桃山,通攻破之。劉備與周瑜圍曹仁于江陵,別遣關(guān)羽絕北道。通率眾擊之,下馬拔鹿角入圍,且戰(zhàn)且前,以迎仁軍,勇冠諸將。通道得病薨,時(shí)年四十二。追增邑二百戶,并前四百戶,文帝踐阼,謚曰剛侯。詔曰:“昔袁紹之難,自許、蔡以南,人懷異心。通秉義不顧,使攜貳率服,朕甚嘉之。不幸早薨,子基雖已襲爵,未足酬其庸勛?;志w,前屯樊城,又有功。世篤其勞,其以基為奉義中郎將,緒平虜中郎將,以寵異焉。
臧霸宇宣高,泰山華人也。父戒,為縣獄掾,據(jù)法不聽欲所私殺。太守大怒,令收戒詣府,時(shí)送者百余人。霸年十八,將客數(shù)十人徑于費(fèi)西山中要奪之,送者莫敢動(dòng),因與父俱亡命東海,由是以勇壯聞。黃巾起,霸從陶謙擊破之,拜騎都尉。遂收兵于徐州,與孫觀、吳敦、尹禮等并聚眾,霸為帥,屯于開陽(yáng)。太祖之討呂布也,霸等將兵助布。
既擒布,霸自匿。太祖募索得霸,見而悅之,使霸招吳敦、尹禮、孫觀、觀兄康等,皆詣太祖。太祖以霸為瑯邪相,敦利城、禮東莞、觀北海、康城陽(yáng)太守,割青、徐二州,委之于霸。太祖之在兗州,以徐翕、毛暉為將。兗州亂,翕,暉皆叛。后兗州定,翕、暉亡命投霸。太祖語(yǔ)劉備,令語(yǔ)霸送二人首。霸謂備曰:“霸所以能自立者,以不為此也。霸受公生全之恩,不敢違命。然王霸之君可以義告,愿將軍為之辭?!眰湟园匝园滋?,太祖嘆息,謂霸曰:“此古人之事而君能行之,孤之愿也?!蹦私砸贼狻煘榭な?。時(shí)太祖方與袁紹相拒,而霸數(shù)以精兵入青州,故太祖得專事紹,不以東方為念。太祖破袁譚于南皮,霸等會(huì)賀。霸因求遣子弟及諸將父兄家屬詣鄴,太祖曰:“諸君忠孝,豈復(fù)在是!昔蕭何遣子弟人侍,而高祖不拒,耿純焚室輿櫬以從,而光武不逆,吾將何以易之哉!”東州擾攘,霸等執(zhí)義征暴,清定海岱,功莫大焉,皆封列侯。霸為都亭侯,加威虜將軍。又與于禁討昌豨,與夏侯淵討黃巾余賊徐和等,有功,遷徐州史。沛國(guó)公武周為下邳令,霸敬異周,身詣令舍。部從事謥詷不法,周得其罪,便收考竟,霸益以善周。從討孫權(quán),先登,再入巢湖,攻居巢,破之。張遼之討陳蘭,霸別遣至皖,討吳將韓當(dāng),使權(quán)不得救蘭。當(dāng)遣兵逆霸,霸與戰(zhàn)于逢龍,當(dāng)復(fù)遣兵邀霸于夾石,與戰(zhàn)破之,還屯舒。權(quán)遣數(shù)萬(wàn)人乘船屯舒口,分兵救蘭,聞霸軍在舒,遁還。霸夜追之,比明,行百余里,邀賊前后擊之。賊窘急,不得上船,赴水者甚眾。由是賊不得救蘭,遼遂破之。
霸從討孫權(quán)于濡須口,與張遼為前鋒,行遇霖雨,大軍先及,水遂長(zhǎng),賊船稍近,將士皆不安。遼欲去,霸止之曰:“公明于利鈍,寧肯捐吾等邪?”明日果有令。遼至,以語(yǔ)太祖。太祖善之,拜揚(yáng)威武將軍,假節(jié)。后權(quán)乞降,太祖還。留霸與夏侯惇等屯居巢。
文帝即王位,遷鎮(zhèn)東將軍,近爵武安鄉(xiāng)侯,都督青州諸軍事。及踐阼,進(jìn)封開陽(yáng)侯,徙封良成侯。與曹休討吳賊,破呂范于洞浦,征為執(zhí)金吾,位特進(jìn)。每有軍事,帝常咨訪焉。明帝即位,增邑五百,并前三千五百戶,薨,謚曰威候。子艾嗣。艾官至青州刺史、少府。艾薨,謚曰恭侯。子權(quán)嗣。霸前后有功,封子三人列侯,賜一人爵關(guān)內(nèi)侯。
而孫觀亦至青州刺史,假節(jié),從太祖討孫權(quán),戰(zhàn)被創(chuàng),薨。子毓嗣,亦至青州刺史。
文聘宇仲業(yè),南陽(yáng)宛人也,為劉表大將,使御北方。表死,其子琮立。太祖征荊州,琮舉州降,呼聘欲與俱,聘曰:“聘不能全州,當(dāng)待罪而已?!碧鏉?jì)漢,聘乃詣太祖,太祖問(wèn)曰:“來(lái)何遲邪?”聘曰:“先日不能輔弼劉荊州以奉國(guó)家,荊州雖沒(méi),常愿據(jù)守川漢,保全土境,生不負(fù)于孤弱,死無(wú)愧于地下,而計(jì)不得已,以至于此。實(shí)懷悲慚,無(wú)顏早見耳?!彼祆[流涕。太祖為之愴然,曰:“仲業(yè),卿真忠臣也?!焙穸Y待之。
授聘兵,使與曹純追討劉備于長(zhǎng)阪。太祖先定荊州,江夏與吳接,民心不安,乃以聘為江下太守,使典北兵,委以邊事,賜爵關(guān)內(nèi)侯。與樂(lè)進(jìn)討關(guān)羽于尋口,有功,近封延壽亭侯,加討逆將軍。又攻羽重輜于漢津,燒其船于荊城。文帝踐阼,進(jìn)爵長(zhǎng)安鄉(xiāng)侯,假節(jié)。與夏侯尚圍江陵,使聘別屯沔口,止石梵,自當(dāng)一隊(duì),御賊有功,遷后將軍,封新野侯。孫權(quán)以五萬(wàn)眾自圍聘于石陽(yáng),甚急。聘堅(jiān)守不動(dòng),權(quán)住二十余日乃解去。聘追擊破之。增邑五百戶,并前千九百戶。聘在江夏數(shù)十年,有威恩,名震敵國(guó),賊不敢侵。
分聘戶邑封聘子岱為列侯,又賜聘從子厚爵關(guān)內(nèi)侯。聘薨,謚曰壯侯。岱又先亡,聘養(yǎng)子休嗣。卒,子武嗣。
嘉平中,譙郡桓禺為江夏太守,清儉有威惠,名亞于聘。
呂虔字子恪,任城人也。太祖在兗州,聞虔有膽策。以為從事,將家兵守湖陸。襄陵校尉杜松部民炅母等作亂,與昌豨通。太祖以虔代松,虔到,招誘炅母渠率及同惡數(shù)十人,賜酒食。簡(jiǎn)壯士伏其側(cè),虔察炅母等皆醉,使伏兵盡格殺之。撫其余眾,群賊乃平。太祖以虔領(lǐng)泰山太守。郡接山海,世亂,聞民人多藏竄。袁紹所置中郎將郭祖、公孫犢等數(shù)十輩,保山為寇,百姓苦之。虔將家兵到郡,開恩信,祖等黨屬皆降服,諸山中亡匿者盡出安士業(yè)。簡(jiǎn)其強(qiáng)者補(bǔ)戰(zhàn)士,泰山由是遂有精兵,冠名州郡。濟(jì)南黃巾徐和等,所在劫長(zhǎng)吏,攻城邑。虔引兵與夏侯淵會(huì)擊之,前后數(shù)十戰(zhàn),斬首獲生數(shù)千人。太祖使督青州諸郡兵以討東萊群賊李條等,有功。太祖令曰:“夫有其志,必成其事。蓋烈士之所徇也。卿在郡以來(lái),禽奸討暴,百姓獲安,躬蹈矢石,所征輒克。昔寇恂立名于汝、潁,耿弇建策于青、兗,古今一也?!迸e茂才,加騎都尉,典郡如故。虔在泰山十?dāng)?shù)年,甚有威惠。文帝即王位,加裨將軍,封益壽亭侯,遷徐州刺史,加威虜將軍。
請(qǐng)瑯邪王祥將為別駕,民事一以委之,世多其能任賢。討利城叛賊,斬獲有功。明帝即位,徙封萬(wàn)年亭侯,增邑二百,并前六百戶。虔薨,子翻嗣。翻薨,子桂嗣。
許褚字仲康,譙國(guó)譙人也。長(zhǎng)八尺余,腰大十圍,容貌雄毅,勇力絕人。漢末,聚少年及宗族數(shù)千家,共堅(jiān)壁以御寇。時(shí)汝南葛陂賊萬(wàn)余人攻褚壁,褚眾不少敵,力戰(zhàn)疲極。兵矢盡,乃令壁中男女,聚治石如桿斗者置四隅。褚飛石擲之,所值皆摧碎。賊不敢進(jìn)。糧乏,偽與賊和,以牛與賊易食,賊來(lái)取牛,牛輒奔還。褚乃出陳前,一手逆曳牛尾,行百余步。賊眾驚,遂不敢取牛而走。由是淮、汝、陳、梁間,聞皆畏憚之。
太祖徇淮、汝褚以眾歸太祖。太祖見而壯之,曰:“此吾樊噲也。”即日拜都尉,引入宿衛(wèi)。諸從褚俠客,皆以為虎士。從征張繡,先登,斬首萬(wàn)計(jì),遷校尉。從討袁紹于官渡。時(shí)常從士徐他等謀為逆,以褚常侍左右,憚之不敢發(fā)。伺褚休下日,他等懷刀入。褚至下舍心動(dòng),即還侍。他等不知,入帳見褚,大驚愕。他色變,褚覺(jué)之,即擊殺他等。太祖益親信之,出入同行,不離左右。從圍鄴,力戰(zhàn)有功,賜爵關(guān)內(nèi)侯。從討韓遂、馬超于潼關(guān)。太祖將北渡,臨濟(jì)河,先渡兵,獨(dú)與褚及虎士百余人留南岸斷后。超將步騎萬(wàn)余人,來(lái)奔太祖軍,矢下如雨。褚白太祖,賊來(lái)多,今兵渡已盡,宜去,乃扶太祖上船。賊戰(zhàn)急,軍爭(zhēng)濟(jì),船重欲沒(méi)。褚斬攀船者,左手舉馬鞍蔽太祖。船工為流矢所中死,褚右手并泝船,僅乃得渡。是日,微褚?guī)孜!F浜筇媾c遂、超等單馬會(huì)語(yǔ),左右皆不得從,唯將褚。超負(fù)其力,陰欲前突太祖,素聞褚勇,疑從騎是褚。乃問(wèn)太祖曰:“公有虎侯者安在?”太祖顧指褚,褚瞋目盼之。超不敢動(dòng),乃各罷。后數(shù)日會(huì)戰(zhàn),大破超等,褚身斬首級(jí),遷武衛(wèi)中郎將。武衛(wèi)之號(hào),自此始也。軍中以褚力如虎而癡,故號(hào)曰虎癡;是以超問(wèn)虎侯,至今天下稱焉,皆謂其姓名也。
褚性謹(jǐn)慎奉法,質(zhì)重少言。曹仁自荊州來(lái)朝謁,太祖未出,入與褚相見于殿外。仁呼褚入便坐語(yǔ),褚曰:“王將出?!北氵€入殿,仁意恨之?;蛞载?zé)褚曰:“征南宗室重臣,降意呼君,君何故辭?”褚曰:“彼雖親重,外藩也。褚備內(nèi)臣,眾談足矣,入室何私乎?”太祖聞,愈愛待之,遷中堅(jiān)將軍。太祖崩,褚號(hào)泣嘔血。文帝踐阼,進(jìn)封萬(wàn)歲亭侯,遷武衛(wèi)將軍,都督中軍宿衛(wèi)禁兵,甚親近焉。初,褚所將為虎士者從征伐,太祖以為皆壯士也,同日拜為將,其后以功為將軍封侯者數(shù)十人,都尉、校尉百余人,皆劍客也。明帝即位,進(jìn)牟鄉(xiāng)侯,邑七百戶,賜子爵一人關(guān)內(nèi)侯。褚薨,謚曰壯侯。子儀嗣。褚兄定,亦以軍功封為振威將軍,都督徼道虎賁。太和中,帝思褚忠孝,下詔褒贊,復(fù)賜褚子孫二人爵關(guān)內(nèi)侯。儀為鐘會(huì)所殺。泰始初,子綜嗣。
典韋,陳留己吾人也。形貌魁梧,旅力過(guò)人,有志節(jié)任俠。襄邑劉氏與睢陽(yáng)李永為仇,韋為報(bào)之。永故富春長(zhǎng),備衛(wèi)甚謹(jǐn)。韋乘車載雞酒,偽為候者,門開,懷匕首入殺永,并殺其妻,徐出,取車上刀戟,步出。永居近市,一市盡駭。追者數(shù)百,莫敢近。
行四五里,遇其伴,轉(zhuǎn)戰(zhàn)得脫。由是為豪杰所識(shí)。初平中,張邈舉義兵,韋為士,屬司馬趙寵。牙門旗長(zhǎng)大,人莫能勝,韋一手建之,寵異其才力。后屬夏侯惇,數(shù)斬首有功,拜司馬。太祖討呂布于濮陽(yáng)。布有別屯在濮陽(yáng)西四五十里,太祖夜襲,比明破之。未及還,會(huì)布救兵至,三面掉戰(zhàn)。時(shí)布身自搏戰(zhàn),自旦至日昳數(shù)十合,相持急。太祖募陷陳,韋先占,將應(yīng)募者數(shù)十人,皆重衣兩鎧,棄楯,但持長(zhǎng)矛撩戟。時(shí)西面又急,韋進(jìn)當(dāng)之,賊弓弩亂發(fā),矢至如雨,韋不視,謂等人曰:“虜來(lái)十步,乃白之。”等人曰:“十步矣。”又曰:“五步乃白。”等人懼,疾言:“虜至矣!”韋手持十余戟,大呼起,所抵無(wú)不應(yīng)手倒者。布眾退。會(huì)日暮,太祖乃得引去。拜韋都尉,引置左右,將親兵數(shù)百人,常繞大帳。韋既壯武,其所將皆選率,每戰(zhàn)斗,常先登陷陳。遷為校尉。性忠至謹(jǐn)重,常晝立侍終日,夜宿帳左右,稀歸私寢。好酒食,飲啖兼人,每賜食于前,大飲長(zhǎng)歠,左右相屬,數(shù)人益乃供,太祖壯之。韋好持大雙戟與長(zhǎng)刀等,軍中為之語(yǔ)曰:“帳下壯士有典君,提一雙戟八十斤。”
太祖征荊州,至宛,張繡迎降。太祖甚悅,延繡及其將帥,置酒高會(huì)。太祖行酒,韋持大斧立后,刃徑尺,太祖所至之前,韋輒舉釜目之。竟酒,繡及其將帥莫敢仰視。
后十余日,繡反,襲太祖營(yíng),太祖出戰(zhàn)不利,輕騎引去。韋戰(zhàn)于門中,賊不得入。兵遂散從他門并入。時(shí)韋校尚有十余人,皆殊死戰(zhàn),無(wú)不一當(dāng)十。賊前后至稍多,韋以長(zhǎng)戟左右擊之,一叉入,輒十余矛摧。左右死傷者略盡。韋被數(shù)十創(chuàng),短兵接戰(zhàn),賊前搏之。
韋雙挾兩賊擊殺之,余賊不敢前。韋復(fù)前突賊,殺數(shù)人,創(chuàng)重發(fā),瞋目大罵而死。賊乃敢前,取其頭,傳觀之,覆軍就視其軀。太祖退住舞陰,聞韋死,為流涕,募間取其喪,親自臨哭之,遣歸葬襄邑,拜子滿為郎中。車駕每過(guò),常祠以中牢。太祖思韋,拜滿為司馬,引自近。文帝即王位,以滿為都尉,賜爵關(guān)內(nèi)侯。
龐德字令明,南安狟道人也。少為郡吏、州從事。初平中,從馬騰擊反羌叛氐,數(shù)有功,稍遷至校尉。建安中,太祖討袁譚、尚于黎陽(yáng),譚遣郭援、高干等略取河?xùn)|,太祖使鐘繇率關(guān)中諸將討之。德隨騰子超拒援、干于平陽(yáng),德為軍鋒,進(jìn)攻援、干,大破之,親斬援首。拜中郎將,封都亭侯。后張白騎叛于弘農(nóng),德復(fù)隨騰征之,破自騎于兩殽間。每戰(zhàn),常陷陳卻敵,勇冠騰軍。后騰征為衛(wèi)尉,德留屬超。太祖破超于渭南,德隨超亡入漢陽(yáng),保冀城。后復(fù)隨超奔漢中,從張魯。太祖定漢中,德隨眾降。太祖素聞其驍勇,拜立義將軍,封關(guān)門亭侯,邑三戶。
侯音、衛(wèi)開等以宛叛,德將所領(lǐng)與曹仁共攻拔宛,斬音、開,遂南屯樊,討關(guān)羽。
樊下諸將以德兄在漢中,頗疑之。德常曰:“我受國(guó)恩,義在效死。我欲身自擊羽。今年我不殺羽。羽當(dāng)殺我。”后親與羽交戰(zhàn),射羽中額。時(shí)德常乘白馬,羽軍謂之白馬將軍,皆憚之。仁使德屯樊北十里,會(huì)天霖雨十余日,漢水暴溢,樊下平地五六丈,德與諸將避水上堤。羽乘船攻之,以大船四面射堤上。德被甲持弓,箭不虛發(fā)。將軍董衡、部典將董超等欲降,德皆收斬之。自平旦力戰(zhàn)至日過(guò)中,羽攻益急,矢盡,短兵接戰(zhàn)。
德謂督將成何曰:“吾聞良將不怯死以茍免,烈士不毀節(jié)以求生。今日,我死日也?!?/p>
戰(zhàn)益怒,氣愈壯,而水浸盛,吏士皆降。德與麾下將一人,五伯二人,彎弓傅矢,乘小船欲還仁營(yíng)。水盛船覆,失弓矢,獨(dú)抱船覆水中,為羽所得,立而不跪。羽謂曰:“卿兄在漢中,我欲以卿為將,不早降何為焉?”德罵羽曰:“堅(jiān)子,何謂降也!魏王帶甲百萬(wàn),威振天下。汝劉備庸才耳,豈能敵邪?我寧為國(guó)家鬼,不為賊將也。”遂為羽所殺。太祖聞而悲之,為之流涕,封其二子為列侯。文帝即王位,乃遣使就德墓賜謚,策曰:“昔先軫喪元,王蠋絕脰,隕身徇節(jié),前代美之。惟侯戎昭果毅,蹈難成名,聲溢當(dāng)時(shí),義高在昔,寡人愍焉,謚曰壯侯?!庇仲n子會(huì)等四人爵關(guān)內(nèi)侯,邑各百戶。會(huì)勇烈有父風(fēng),官至中衛(wèi)將軍,封列侯。
龐淯字子異,酒泉表氏人也。初以涼州從事守破羌長(zhǎng),會(huì)武威太守張猛反,殺刺史邯鄲商,猛令曰:“敢有臨商喪,死不赦?!睖U聞之,棄官,晝夜奔走,號(hào)哭喪所訖,詣猛門,衷匕首,欲因見以殺猛。猛知其義士,敕遣不殺,由是以忠烈聞。太守徐捐請(qǐng)為主簿。后郡人黃昂反,圍城。淯棄妻子,夜逾城出圍,告急于張掖、敦煌二郡。初疑未肯發(fā)兵,淯欲伏劍,二郡感其義,遂為興兵。軍未至而郡城邑已陷,捐揖死。淯乃收斂揖喪,送還本郡,行服三年乃還。太祖聞之,辟為掾?qū)?,文帝踐阼。拜附馬都尉,遷西海太守,賜爵關(guān)內(nèi)侯。后征拜中散大夫,薨。子曾嗣。
初,淯外祖父安趙安為縣李壽所殺,淯舅兄弟三人同時(shí)病死,壽家喜。淯母娥自傷父仇不報(bào),乃幃車袖劍,白日刺壽于都亭前,訖,徐詣縣,顏色不變。曰:“父仇已報(bào),請(qǐng)受戮?!钡摳iL(zhǎng)尹嘉解印綬縱娥,娥不肯去,遂強(qiáng)載還家。會(huì)赦得免,州郡嘆貴,刊石表閭。
閻溫字伯儉,天水西城人也。以涼州別駕守上邽令。馬超走奔上邽,郡人任養(yǎng)等舉眾迎之。溫止之,不能禁,乃馳還州。超復(fù)圍州所治冀城甚急,州乃遣溫密出,告急于夏侯淵。賊圍數(shù)重,溫夜從水中潛出。明日,賊見其跡,遣人追遮之,于顯親界得溫,執(zhí)還詣超。超解其縛,謂曰:“今成敗可見,足下為孤城請(qǐng)救而執(zhí)于人手,義何所施,若從吾言,反謂城中‘東方無(wú)救’,此轉(zhuǎn)禍為福之計(jì)也。不然,今為戮矣?!睖貍卧S之,超乃載溫詣城下。溫向城大呼曰:“大軍不過(guò)三日至,勉之!”城中皆泣,稱萬(wàn)歲。超怒數(shù)之曰:“足下不為命計(jì)邪?”溫不應(yīng)。時(shí)超攻城久不下,故徐誘溫,冀其改意。復(fù)謂溫曰:“城中故人,有欲與吾同者不?”溫又不應(yīng)。遂切責(zé)之,溫曰:“夫事君有死貳,而卿乃欲令長(zhǎng)者出不義之言,吾豈茍生者乎?”超遂殺之。
先是,河右擾亂,隔絕不通,敦煌太守馬艾卒官,府又無(wú)丞。功曹張恭素有學(xué)行,郡人推行長(zhǎng)史事,恩信甚著,乃遣子就東詣太祖,請(qǐng)?zhí)?。時(shí)酒泉黃華、張掖張進(jìn)各據(jù)其郡,欲與恭艾并勢(shì)。就至酒泉,為華所拘執(zhí),劫以白刃。就終不回,私與恭疏曰:“大人率厲敦煌,忠義顯然,豈以就在困厄之中而替之哉?昔樂(lè)羊食子,李通覆家,經(jīng)國(guó)之臣,寧懷妻孥邪?今大軍垂至,但當(dāng)促兵以掎之耳;愿不以下流之愛,使就有恨于黃壤也。”恭即遣從弟華攻酒泉沙頭、乾齊二縣。恭又連兵尋繼華后,以為首尾之援。
別遣鐵騎二百,迎史官屬,東緣酒泉北塞,徑出張掖北河,逢迎太守尹奉。于是張進(jìn)須黃華之助;華欲救進(jìn),西顧恭兵,恐急擊其后,遂詣金城太守蘇則降。就竟平安。奉得之官。黃初二年,下詔褒揚(yáng),賜恭爵關(guān)內(nèi)侯,拜西域戊己校尉。數(shù)歲征還,將授以侍臣之位,而以子就代焉。恭至敦煌,固辭疾篤。太和中卒,贈(zèng)執(zhí)金吾。就后為金城太守,父子著稱于西州。
評(píng)曰:“李典貴尚儒雅,義忘私隙,美矣。李通、臧霸、文聘、呂虔鎮(zhèn)衛(wèi)州郡,并著威惠。許褚、典韋折沖左右,抑亦漢之樊噲也。龐德授命叱敵,有周苛之節(jié)。龐淯不憚伏劍,而誠(chéng)感鄰國(guó)。閻溫向城大呼,齊解、路之烈焉。
譯文及注釋
?。?李典傳、李通傳、臧霸傳、文聘?jìng)?、呂虔傳、許褚傳)
李典傳,李典字曼成,山陽(yáng)縣鉅野人。他的叔父李乾,氣概雄偉,在乘氏縣聚積了幾千家賓客,初平年間帶著這些人投奔了曹操。在壽張打敗了黃巾軍,又跟隨曹操攻打袁術(shù),討伐徐州。呂布作亂的時(shí)候,曹操派李乾回到乘氏,慰勞周圍各縣。呂布的別駕薛蘭、治中李封招誘李乾,想與他一同反叛,李乾不聽,于是被殺。曹操讓乾子李整統(tǒng)率李乾的軍隊(duì),與眾將一道打敗了薛蘭、李封。李整又隨曹操平定兗州各縣,因功升任青州刺史。李整去世后,李典轉(zhuǎn)任潁陰縣令,擔(dān)任中郎將,統(tǒng)領(lǐng)李整的部隊(duì),又轉(zhuǎn)任離狐郡太守。
當(dāng)時(shí)曹操同袁紹在官渡相持,李典率領(lǐng)自己的宗族和部下運(yùn)輸糧食裝備以供軍需。袁紹被打敗以后,李典擔(dān)任裨將軍,屯駐安民城。曹操在黎陽(yáng)進(jìn)攻袁潭、袁尚,派李典與程昱用船輸送軍糧。遇到袁尚派魏郡太守高蕃領(lǐng)兵屯扎在河的上游,斷絕了水路。曹操命令李典、程昱:“倘若船不能通過(guò),就下來(lái)走陸路?!崩畹渫妼⑸套h說(shuō):“高蕃的部隊(duì)缺乏甲胄而只靠占據(jù)著上游,有松懈的態(tài)度,進(jìn)攻他一定能取勝。軍隊(duì)不應(yīng)由朝廷內(nèi)部控制,只要有利于國(guó)家,獨(dú)斷也可以,應(yīng)迅速發(fā)動(dòng)攻擊?!背剃乓舱J(rèn)為有道理。便向北渡河攻打高蕃,擊潰了敵人,水路得以暢通。劉表讓劉備侵犯北方,到達(dá)葉縣。曹操派李典隨同夏侯惇抵御。
一天早晨劉備燒毀營(yíng)寨撤退,夏侯惇領(lǐng)兵追擊,李典說(shuō):“賊兵無(wú)故撤退,恐怕一定有埋伏。南邊道路狹窄,草木茂盛,不能去追?!毕暮類宦?,同于禁追去,李典留守。夏侯惇果然陷入敵人埋伏,戰(zhàn)斗失利,李典前去營(yíng)救,劉備望見救兵來(lái)到,便分散撤退。后李典隨曹操包圍鄴縣,平定該地。又同樂(lè)進(jìn)在壺關(guān)包圍高干,在長(zhǎng)廣攻打管承,都擊潰了敵人。李典升任捕虜將軍,封都亭侯。李典宗族部屬三千多家,住在乘氏縣,自己要求移居到魏郡。曹操笑著說(shuō):“卿要學(xué)耿純嗎?”李典謙虛地說(shuō):“我愚鈍膽小,功勞低微,而享受的祿位太厚,實(shí)在應(yīng)該全族效力。加上現(xiàn)在征伐還沒(méi)有停止,應(yīng)當(dāng)充實(shí)京郊以內(nèi),來(lái)控制四方,不是由于要效仿耿純?!北氵w移宗族部屬一萬(wàn)三千多人到鄴城居住。曹操嘉獎(jiǎng)了他,任命他為破虜將軍。與張遼、樂(lè)進(jìn)屯駐合肥,孫權(quán)率眾包圍了合肥,張遼要按照曹操的指令出戰(zhàn),樂(lè)進(jìn)、李典、張遼平素都不和睦,張遼怕他們不聽指令。李典慨然說(shuō):“這是國(guó)家大事,只看你的計(jì)策如何,我們難道會(huì)因?yàn)樗饺顺梢姸浌x嗎?”就領(lǐng)兵同張遼出擊,趕走了孫權(quán)。李典增加食邑一百戶,連同以前的共三百戶。李典喜好學(xué)問(wèn),看重儒雅的風(fēng)度,不和眾將爭(zhēng)功。尊敬賢德的士大夫,恭順得惟恐比不上他們,軍中都稱他為長(zhǎng)者。三十六歲上去世,他的兒子李禎承襲了爵位。
曹丕登上帝位,追念守衛(wèi)合肥的功勞,增加了李禎的食邑一百戶,賜予李典一個(gè)兒子關(guān)內(nèi)侯的爵位,食邑一百戶,贈(zèng)給李典愍侯的謚號(hào)。
李通傳,李通字文達(dá),江夏郡平春人。以俠義在長(zhǎng)江、汝水之間著名。與同郡人陳恭在朗陵起兵,很多人都投奔他。當(dāng)時(shí)有個(gè)叫周直的人,部下有兩千多戶人家,與陳恭、李通表面和睦其實(shí)互相仇恨,李通想設(shè)法殺掉周直,但陳恭認(rèn)為困難。李通知道陳恭沒(méi)有決斷,便獨(dú)自定計(jì),與周直聚會(huì),趁酒酣的時(shí)候殺了周直,部下發(fā)生騷亂,李通帶領(lǐng)陳恭殺了周直部下的首領(lǐng),吞并了他的隊(duì)伍。后來(lái)陳恭的妻弟陳..,殺死了陳恭,占有了他的部下。李通攻破陳..的部隊(duì),斬下陳..的首級(jí)來(lái)祭奠陳恭的墳?zāi)?。又活捉了黃巾軍大帥吳霸并招降了他的部下。碰上了大饑荒的年月,李通傾家蕩產(chǎn)賑災(zāi)救民,同儒士平分糟糠,大家都爭(zhēng)著來(lái)服從他,從那以后,盜賊不敢來(lái)侵犯。
建安初年(196),李通帶領(lǐng)部眾到許昌投奔曹操,曹操任命他為振威中郎將,屯駐汝南郡西界。曹操征剿張繡,劉表派兵援助張繡,曹操部隊(duì)失利,李通帶兵連夜趕到,曹操得以再戰(zhàn),李通搶先登城,大破張繡的軍隊(duì)。曹操任命他為裨將軍,封建功侯。曹操分汝南兩個(gè)縣,命李通擔(dān)任陽(yáng)安都尉。李通妻子的伯父犯法,朗陵縣長(zhǎng)趙儼將他關(guān)押起來(lái),處以大辟的刑律。當(dāng)時(shí)生殺大權(quán)掌握在州牧太守的手中,李通的妻子號(hào)哭著請(qǐng)他設(shè)法,李通說(shuō):“剛剛為曹公出力,大義不該以私廢公?!北悛?jiǎng)勵(lì)趙儼執(zhí)法不徇私情,與他結(jié)成生死之義。曹操與袁紹在官渡相持,袁紹派使者到李通駐地,任命李通為征南將軍,劉表也在暗中招誘他投順,李通全都拒絕了。他的親戚部屬流著淚說(shuō):“現(xiàn)在我們孤軍獨(dú)守,失去大兵的援助,滅亡已經(jīng)是眼前的事了,不如盡早投奔袁紹?!崩钔ㄊ职磩Ρ乘麄冋f(shuō):“曹公英明智慧,一定能平定天下。袁紹雖然強(qiáng)大,卻統(tǒng)率無(wú)方,最終仍要被俘虜。我拼死也不懷貳心。”就殺了袁紹的使者,把送來(lái)的征南將軍印綬送交曹操。又攻打郡中的賊寇瞿恭、江宮、沈成等,把他們?nèi)繐魸?,送上斬獲的首級(jí),平定了淮河、汝水一帶。曹操改封李通為都亭侯,任命他為汝南郡太守。這時(shí)候,賊寇張赤在桃山集聚了五千多家黨羽,被李通攻破。劉備同周瑜在江陵包圍了曹仁,另派關(guān)羽斷絕了北路的交通。李通率兵出擊,下馬拔除鹿角沖進(jìn)敵圍,一邊戰(zhàn)斗一邊前進(jìn),接應(yīng)曹仁的部隊(duì),全軍將士中以李通最為勇敢。李通行軍途中染病去世,死時(shí)四十二歲。朝廷追加他的食邑二百戶,連同以前共四百戶。曹丕即帝位,贈(zèng)他剛侯的謚號(hào)。下詔說(shuō):“當(dāng)初袁紹大兵壓境,從許昌、蔡縣以南,人人都懷有異心。只有李通仗義不顧個(gè)人安危,使懷二心的人都對(duì)他服氣,朕非常感激他。他不幸早逝,他兒子李基雖已承襲了爵位,仍然不足以酬勞他的殊勛。李基的哥哥李緒,以前屯駐樊城,又有功,舉世都認(rèn)為他的功勞很大?,F(xiàn)在任命李基為奉義中郎將,李緒為平虜中郎將,表示特殊的優(yōu)待?!?/p>
臧霸傳,臧霸字宣高,泰山郡華縣人,父親名叫臧戒,在縣里擔(dān)任獄掾,執(zhí)法嚴(yán)肅,不肯依從太守處死太守想殺的人,太守大怒,下令拘捕臧戒送往府中,押送的士兵有一百多人。臧霸那時(shí)十八歲,帶著幾十名門客直接到費(fèi)縣西部山上攔截,奪下臧戒,押送的士兵沒(méi)有敢動(dòng)的,于是他同父親一起逃亡到東海郡,從此以勇壯聞名于世。黃巾起義,臧霸跟隨陶謙打敗黃巾軍,臧霸擔(dān)任了騎都尉,收兵到徐州,與孫觀、吳敦、尹禮等人聚積兵眾,由臧霸任元帥,屯駐在開陽(yáng)。曹操討伐呂布的時(shí)候,臧霸領(lǐng)兵援助呂布,后來(lái)呂布被擒,臧霸便隱藏起來(lái)。曹操募人尋找,見到臧霸很高興,讓他召集吳敦、尹禮、孫觀、孫觀的哥哥孫康等人,都來(lái)見曹操。曹操任命臧霸為瑯笽相,吳敦為利城郡太守,尹禮為東莞郡太守,孫觀為北??ぬ兀瑢O康為城陽(yáng)郡太守。把青州、徐州委托給臧霸治理。曹操在兗州,用徐翕、毛暉為將軍,后來(lái)兗州大亂,徐翕、毛暉都叛變了。兗州平定后,徐翕、毛暉逃亡到臧霸那里,曹操告訴劉備,讓劉備通知臧霸送上徐、毛的首級(jí),臧霸對(duì)劉備說(shuō):“我所以能夠自立,就因?yàn)椴桓蛇@種事。我受曹公不殺的大恩,不敢違抗命令,但致力于王霸大業(yè)的君主可以用信義來(lái)打動(dòng)。希望將軍替我勸說(shuō)?!眲浒殃鞍缘脑捀嬖V曹操,曹操感慨地說(shuō):“這是古人做事的風(fēng)格而臧霸能施行,我也希望這樣?!北惆研祠?、毛暉都任命為郡守。當(dāng)時(shí),曹操正與袁紹相持,臧霸幾次率精兵進(jìn)入青州,所以曹操能夠一心對(duì)付袁紹,不用顧慮東部的局勢(shì)。曹操在南皮大破袁譚,臧霸等人都來(lái)聚會(huì)慶賀。臧霸借這個(gè)機(jī)會(huì)請(qǐng)求允許自己家族的子弟和部下眾將的父兄家眷遷居鄴縣。曹操說(shuō):“各位忠孝,難道還要表現(xiàn)在這種地方!過(guò)去蕭何讓子弟入京侍奉皇上,漢高祖沒(méi)有阻止。耿純焚燒了自家的住宅,帶著棺材跟隨光武帝,光武帝也沒(méi)有阻攔,我又憑什么改變態(tài)度呢!”后來(lái)東部州郡發(fā)生騷動(dòng),臧霸等出兵執(zhí)義,平定暴亂,肅清海濱泰山一帶,功績(jī)特大,都被封為列侯。
臧霸為都亭侯,加任威虜將軍。又同于禁討伐昌豕希,與夏侯淵討伐黃巾軍余黨徐和等人,因功升任徐州刺史。沛國(guó)人武周擔(dān)任下邳縣令,臧霸尊重優(yōu)待武周,親自到他的居處。州從事有人夸誕違法,武周獲得罪證,把他關(guān)押起來(lái)考查,臧霸于是更加看重武周。后來(lái),臧霸又跟隨曹操征討孫權(quán),率先占領(lǐng)敵軍陣地。又進(jìn)入巢湖,攻打居巢,攻破城池。張遼征剿陳蘭的時(shí)候,臧霸被派往皖縣,討伐吳將韓當(dāng),使孫權(quán)不敢援救陳蘭。韓當(dāng)派兵阻攔臧霸,在逢龍展開戰(zhàn)斗,韓當(dāng)另外派兵在夾石口迎擊臧霸,被臧霸打敗,臧霸回軍屯駐舒口。孫權(quán)派幾萬(wàn)軍馬乘船也去舒口屯扎,分兵援救陳蘭,聽說(shuō)臧霸的部隊(duì)在舒口,便退回。臧霸連夜追擊,到天明,行軍一百多里,前后攔擊敵人。敵軍腹背受敵,形勢(shì)尷尬,上不了船,很多人跳到水中。于是吳軍未能援助陳蘭,張遼便擊潰了陳蘭的軍隊(duì)。此后,臧霸又隨曹操到濡須口征討孫權(quán),同張遼任先鋒,半路遇到大雨,大軍先趕到了,水勢(shì)漸漲,敵船稍稍前進(jìn),魏軍將士都很不安。張遼想撤退,臧霸阻止他說(shuō):“曹公對(duì)軍鋒的利鈍非常清楚,竟肯舍棄我們嗎?”第二天果然接到了撤退的命令。張遼回去后,把臧霸的表現(xiàn)對(duì)曹操講了,曹操對(duì)臧霸很滿意,拜他為揚(yáng)威將軍,允許他持節(jié)。后來(lái)孫權(quán)請(qǐng)求投降,曹操還朝,留下臧霸與夏侯惇屯駐居巢。曹丕即王位,升臧霸為鎮(zhèn)東將軍,晉封他為武安鄉(xiāng)侯爵,總督青州各軍事。后來(lái)曹丕作了皇帝,又晉封他為開陽(yáng)侯,改封良成侯。臧霸同曹休討伐東吳,在洞浦大破呂范,朝廷征召他為執(zhí)金吾,位置特進(jìn)。每次軍事行動(dòng),文帝總是聽取他的意見。
魏明帝即位,為他增加五百戶食邑,連同以前的共三千五百戶。臧霸死后,謚號(hào)威侯。他兒子臧艾襲爵。臧艾官至青州刺史、少府,死后謚號(hào)恭侯。他的兒子臧權(quán)承襲爵位。臧霸前后立功,三個(gè)兒子被封為列侯,一個(gè)兒子賜爵關(guān)內(nèi)侯。
文聘?jìng)鳎钠缸种贅I(yè),南陽(yáng)郡宛縣人,在劉表手下任大將,劉表派他守御北方。劉表死后,他的兒子劉琮繼位。曹操討伐荊州,劉琮帶著全州投降,招呼文聘讓他一起投降,文聘說(shuō):“我不能保全荊州,應(yīng)當(dāng)?shù)群蛱幏至T了?!辈懿俣蛇^(guò)漢水,文聘才來(lái)投奔。曹操問(wèn)他:“為什么來(lái)得這樣晚?”文聘說(shuō):“先前不能輔助劉表為國(guó)家作貢獻(xiàn),荊州雖然沒(méi)能保全,總想占據(jù)漢川固守,保衛(wèi)國(guó)土,生不辜負(fù)劉家的孤兒,死不愧于地下的舊主。然而形勢(shì)迫不得已,以至到了現(xiàn)在這個(gè)地步,實(shí)在慚愧悲傷,沒(méi)臉早和您相見?!闭f(shuō)完流淚不止。曹操也為之感動(dòng),說(shuō):“仲業(yè)真是忠臣?!睂?duì)他非常尊重,授予他兵權(quán),讓他同曹純到長(zhǎng)陂追擊劉備。曹操先平定了荊州,江夏郡與東吳接壤,民心不安,便任命文聘擔(dān)任江夏郡太守,讓他統(tǒng)領(lǐng)北方軍隊(duì),把邊境事宜都托付給他,賜予他關(guān)內(nèi)侯的爵位。文聘與樂(lè)進(jìn)到尋口討伐關(guān)羽,立功,晉封延壽亭侯,加討逆將軍職銜。又在漢津攻擊關(guān)羽的輜重車隊(duì),在荊城焚燒了關(guān)羽的戰(zhàn)船。曹丕即位后,封文聘長(zhǎng)安鄉(xiāng)侯爵,許他持節(jié)。又同夏侯尚包圍了江陵,文帝命文聘另率一支部隊(duì)在沔口屯駐,暫時(shí)在石梵停住,文聘自領(lǐng)一隊(duì)士兵抵御敵人,立了功,升任后將軍,封新野侯。
孫權(quán)親自率領(lǐng)五萬(wàn)軍馬在石陽(yáng)城包圍了文聘,形勢(shì)急迫,文聘堅(jiān)守不動(dòng),孫權(quán)包圍了二十多天,撤退了,文聘追擊,打敗了吳軍。文帝為他增加食邑五百戶,連同以前的共一千九百戶。文聘在江夏郡幾十年,恩威并施,名震敵國(guó),賊寇不敢侵犯。文帝將文聘的食邑分出一部分賜給他的兒子文岱,封文岱為列侯,又賜給文聘的侄子文厚關(guān)內(nèi)侯的爵位。文聘死后,贈(zèng)予他壯侯的謚號(hào)。文岱又先死去,文聘的養(yǎng)子文休承襲了爵位。文休死后,他的兒子文武繼承。
嘉平年間(249~254),譙郡的桓禺擔(dān)任江夏太守,清謙簡(jiǎn)約,有威名也有恩惠,名聲稍遜于文聘。
呂虔傳,呂虔字子恪,任城人。曹操在兗州的時(shí)候,聽說(shuō)呂虔有勇有謀,任命他為從事,領(lǐng)著自己的家丁防守湖陸城。襄賁校尉杜松部下平民炅母等人作亂,與昌豨勾結(jié)。曹操命呂虔代替杜松的職務(wù)。呂虔到達(dá)以后,招誘炅母和他的首領(lǐng)以及黨羽幾十個(gè)人,賜給他們酒飯,挑選壯士埋伏在旁邊。呂虔看到他們都喝醉了,使伏兵出動(dòng)把他們?nèi)繗⑺?。安撫炅母的部下,平定了騷亂。曹操讓呂虔擔(dān)任泰山郡太守,該郡依山連海,世道不太平,聽說(shuō)郡民都逃跑或藏匿起來(lái)。袁紹所設(shè)置的中郎將郭祖、公孫犢等幾十人,占山為寇,百姓深受其害。呂虔率領(lǐng)家兵到達(dá)泰山郡,施恩惠、講信用,郭祖的黨羽都被降服,藏到山里的百姓也都出來(lái)定居生產(chǎn),呂虔挑選強(qiáng)壯者補(bǔ)充到軍隊(duì)中,泰山郡從那以后便有了精兵,在各州郡中名列第一。濟(jì)南的黃巾軍首領(lǐng)徐和等人,所到之處,劫持縣令官吏,攻打城邑。呂虔率兵與夏侯淵共同出擊,前后打了幾十仗,斬首俘虜了幾千人。曹操派呂虔總督青州各郡的部隊(duì)討伐東萊地區(qū)李條等各路賊寇,立了功。曹操發(fā)布通令說(shuō):“有志向,必定要成就事業(yè),這是英烈之士所獻(xiàn)身追求的目標(biāo)。卿在泰山郡以來(lái),捕捉奸人討伐賊寇,百姓獲得安寧。親自冒著矢石,每次出征必能取勝。過(guò)去寇恂在汝水、潁水之間揚(yáng)名,耿..在青州、兗州獻(xiàn)策,古今都是一樣的。”呂虔被推舉為茂才,加騎都尉職銜,仍然管轄泰山郡。呂虔在泰山郡十幾年,有許多威德恩惠。曹丕即王位,加呂虔裨將軍職銜,封他為益壽亭侯,升任徐州刺史。再加威虜將軍銜。呂虔請(qǐng)瑯王牙人王祥擔(dān)任別駕,民政的事情全部委托給王祥,世人都贊揚(yáng)他能夠任用賢人。呂虔征討利城的叛賊,斬首俘虜有功。魏明帝即位,改封他為萬(wàn)年亭侯,增加食邑二百戶,連同以前的共六百戶。呂虔死后,他兒子呂翻襲爵。呂翻死,兒子呂桂承襲爵位。
許褚傳,許褚字仲康,譙郡譙縣人。身高八尺多,腰闊十圍,相貌雄偉剛毅,勇氣力量大得驚人。漢朝末葉,許褚聚積青年人和自己宗族幾千家堅(jiān)壁清野抵抗賊寇。那時(shí)候汝南、葛陂一帶的強(qiáng)盜一萬(wàn)多人來(lái)進(jìn)攻許褚的壁壘,許褚人少打過(guò),拼死力戰(zhàn)疲勞已極,駑箭也用光了,就叫壁壘中的男女老少,把石頭堆成盂斗的形狀放在壁壘四角上。許褚用石頭投擲敵人,碰上的身體都被打亂了,強(qiáng)盜不敢逼近。許褚缺少糧食,佯裝同敵人講和,用牛和敵人交換食物,強(qiáng)盜來(lái)取牛,牛立刻跑回去了。許褚便沖出陣前,一手倒拽牛尾,走了一百多步,強(qiáng)盜們大驚,便不敢取牛而逃跑了。從此,淮河、汝水、陳國(guó)、梁國(guó)一帶,聽說(shuō)這件事的人都懼怕他。曹操巡行淮、汝一帶,許褚率部眾歸順曹操,曹操認(rèn)為他很雄壯,說(shuō):“這是我樊噲?!碑?dāng)天就任命他為都尉,引進(jìn)自己行營(yíng)擔(dān)任警衛(wèi)。跟隨他來(lái)的俠客,都用為虎士。許褚隨曹操討伐張繡,搶先登城,殺死了成千上萬(wàn)的敵人,升任校尉。又隨曹操在官渡討伐袁紹。當(dāng)時(shí)常隨曹操的謀士徐他等人陰謀反叛,因?yàn)樵S褚總是在曹操身邊護(hù)衛(wèi),害怕他不敢發(fā)動(dòng)。等許褚休息不在跟前的時(shí)候,徐他等人藏著刀進(jìn)了曹操的營(yíng)帳,許褚至下房心有靈感,又回來(lái)侍衛(wèi)。徐他等人不知道,進(jìn)帳一見許褚,大驚失色。許褚覺(jué)察到徐他等人神色反常,就殺了他們。
曹操對(duì)許褚更加親信,出入都和他同行,不離左右。他跟隨曹操包圍鄴縣,奮力戰(zhàn)斗建立功勛,曹操賜他關(guān)內(nèi)侯的爵位。又隨曹操討伐韓遂、馬超到潼關(guān)。曹操要北渡黃河,到了河北,先讓士兵渡河,曹操自己和許褚及一百多名虎士留在南岸斷后。馬超率領(lǐng)一萬(wàn)多步、騎兵追曹軍,箭矢像雨點(diǎn)一樣飛來(lái)。許褚告訴曹操,敵人來(lái)的很多,現(xiàn)在士兵都已經(jīng)渡過(guò)河去,我們也應(yīng)離開了。便扶著曹操上船。敵軍猛烈攻打,曹兵爭(zhēng)著渡河,船超重將要沉沒(méi)。許褚刀砍攀船的士兵,左手舉著馬鞍護(hù)住曹操,船工為流矢擊中死去,許褚右手撐船,勉強(qiáng)渡過(guò)對(duì)岸。那一天若不是許褚,曹操就要遇難了。后來(lái)曹操同韓遂、馬超單獨(dú)對(duì)話,左右的侍衛(wèi)都不許跟隨,只帶了許褚一個(gè)人。馬超仗著力大,想突然地沖過(guò)來(lái)捉住曹操,早聽說(shuō)許褚勇猛,懷疑跟來(lái)的就是他。便問(wèn)曹操說(shuō):“公有位虎侯在什么地方?”曹操示意許褚,許褚瞪眼盯住馬超,馬超不敢動(dòng),各自返回。過(guò)了幾天,兩軍大戰(zhàn),擊潰了馬超。許褚親自斬殺敵人,升任武衛(wèi)中郎將。武衛(wèi)的稱號(hào),就從許褚開始設(shè)立的。軍中因?yàn)樵S褚力大如虎卻不聰明,稱他為虎癡。所以馬超問(wèn)虎侯,至今人們還這樣稱呼他,都以為是他的姓名。許褚性格謹(jǐn)慎守法,樸素凝重,沉默寡言。曹仁從荊州來(lái)拜見曹操,曹操還沒(méi)出來(lái),曹仁就進(jìn)去到殿外和許褚相見,曹仁招呼許褚進(jìn)來(lái)坐下談話,許褚說(shuō):“魏王就要出來(lái)了?!北惴瞪磉M(jìn)殿,曹仁心里很忌恨他。有人因此而責(zé)備許褚說(shuō):“征南將軍是宗室重臣,降低身份來(lái)招呼你,你怎么推辭了呢?”許褚說(shuō):“他雖然是親戚重臣,卻是外藩。
我擔(dān)任內(nèi)臣,在眾人面前談話就足夠了,進(jìn)屋去談莫非有什么私事嗎?”曹操聽說(shuō)以后,更加愛惜他,升他為中堅(jiān)將軍。曹操去世,許褚痛哭吐血。曹丕即皇帝位,晉封他為萬(wàn)年亭侯,升武衛(wèi)將軍,總督中軍宿衛(wèi)禁兵,對(duì)他十分親近。起初許褚所統(tǒng)率的虎士跟隨曹操東征西討,曹操認(rèn)為他們都是壯士,同一天把他們都任為將軍。后來(lái),因功升任將軍封侯的有幾十人,作都尉、校尉的一百多人,都是劍客。魏明帝即位,晉封許褚牟鄉(xiāng)侯,食邑七百戶,賜他一個(gè)兒子關(guān)內(nèi)侯的爵位。許褚死后,謚號(hào)壯侯,他的兒子許儀承襲爵位。許褚的哥哥許定也因?yàn)檐姽?dān)任振威將軍,都督徼道虎賁衛(wèi)士。太和年間明帝思念許褚忠孝,下詔贊美他。又賜他子孫二人關(guān)內(nèi)侯爵位。許儀被鐘會(huì)所殺。
泰始初年,許儀的兒子許綜繼承爵位。典韋傳典韋,陳留郡己吾人。相貌魁偉,膂力過(guò)人,行俠仗義,有志有節(jié)。襄邑的劉氏和睢陽(yáng)的李永有仇,典韋替劉氏報(bào)了仇。李永本來(lái)是富春縣長(zhǎng),防備得很嚴(yán)密,典韋坐著車帶著雞和酒,偽裝成迎送賓客的人,門一開,他懷揣匕首沖進(jìn)去殺了李永,連他的妻子也殺了。慢慢走出來(lái),取出車上的刀戟離開了。李永的住處接近集市,整個(gè)集市都震驚。有幾百人追典韋,可是不敢靠近,走了四五里,遇到他的伙伴,輾轉(zhuǎn)逃跑了。從此地方上的豪杰都認(rèn)識(shí)他。初平年間,張邈起義兵,典韋擔(dān)任士,屬司馬趙寵的部下。部隊(duì)的牙門旗又長(zhǎng)又大,士兵都舉不動(dòng),典韋一只手它立了起來(lái),趙寵對(duì)他的才力很驚異。后來(lái)典韋又到夏侯惇的部下,屢次殺敵立功,升為司馬。曹操在濮陽(yáng)討伐呂布。呂布在濮陽(yáng)西邊四五十里的地方有另一支兵屯駐,曹操夜間偷襲,到天亮擊潰了敵人,還沒(méi)有來(lái)得及撤軍,呂布的救兵趕到,從三面交替攻戰(zhàn)。當(dāng)時(shí)呂布親自沖陣,從早晨打到午后,幾十個(gè)回合,相持不下,情況緊急。曹操招募沖鋒陷陣的勇士,典韋首先中選,讓招募的幾十個(gè)人都穿上幾層衣服雙層鎧甲,舍棄盾牌,只拿長(zhǎng)矛撩戟。這時(shí)兩面告急,典韋率軍阻擋。敵兵弓箭亂射,箭支像雨點(diǎn)一樣飛來(lái),典韋看也不看,對(duì)部下說(shuō):“敵人沖到離我十步的時(shí)候再告訴我?!辈肯抡f(shuō):“十步啦!”典韋又說(shuō):“五步再告訴我?!辈肯露己ε铝?,大聲疾呼:“敵人來(lái)啦!”典韋手握十幾支戟,大呼躍起,碰上他的沒(méi)有不應(yīng)手而倒的。呂布率軍退卻,正好天色也已經(jīng)傍晚,曹操得以撤退。任命典韋為都尉,帶在自己身邊,率領(lǐng)親兵幾百人,常常圍繞大帳巡邏。典韋雄壯勇武,部下都是精選的士卒,每次戰(zhàn)斗,總是先沖上去攻陷敵陣。典韋升任校尉,性格忠誠(chéng)謹(jǐn)慎,總是白天在曹操身邊侍立,夜晚睡在大帳左右,很少回到自己的帳中歇宿。喜歡喝酒吃肉,吃喝都是兩個(gè)人的數(shù)量,曹操每次賜他飲食,他總是縱情暢飲,左右勸酒,幾個(gè)人輪番侍應(yīng)才供得上,曹操認(rèn)為豪壯。典韋好使大雙戟和長(zhǎng)矛等兵器,軍中為他編了順口溜說(shuō):“帳下壯士有典韋,提一雙戟八十斤?!辈懿僬鞣デG州,到宛城,張繡迎出來(lái)投降,曹操非常高興,請(qǐng)張繡和他的將帥,設(shè)宴慶賀。
曹操勸酒,典韋握著大斧站在背后,斧刃長(zhǎng)一尺,曹操舉酒到一個(gè)人的前面,典韋就舉起長(zhǎng)斧盯住那個(gè)人。酒宴從始至終,張繡和他的將帥沒(méi)有敢抬頭看他的。過(guò)了十多天,張繡謀反,偷襲曹操大營(yíng),曹操戰(zhàn)斗失利,單身騎馬逃跑了。典韋在營(yíng)門里死戰(zhàn),叛軍攻不進(jìn)去,就散開從別的門一擁而入。當(dāng)時(shí)典韋身邊校尉還有十多人,都拼死戰(zhàn)斗,無(wú)不以一當(dāng)十。叛軍越聚越多,典韋用戟左右攻擊,一叉過(guò)去,就有十幾支矛被擊斷。部下死傷殆盡,典韋也受傷十處,用短兵器肉搏,敵兵沖上前,典韋用雙臂挾住兩人打死,剩下的不敢上前。典韋又沖上前去突擊敵人,殺死幾人,傷重發(fā)作,大罵而死。敵人這才敢上前,割下他的頭,互相傳看,又返回來(lái)看他的軀體。曹操退到舞陰,聽說(shuō)典韋戰(zhàn)死,痛哭流涕,派間諜取回他的遺體,親自到跟前哭泣。派人送回襄邑安葬。讓他的兒子典滿擔(dān)任郎中。曹操每次經(jīng)過(guò)他家,總用士大夫的祭禮中牢來(lái)祭奠他。曹操思念典韋,任典滿為司馬,讓他接近自己。曹丕即王位,任命典滿為都尉,賜予他關(guān)內(nèi)侯的爵位。龐德傳龐德字令明,南安郡糩道人。年輕時(shí)曾擔(dān)任郡吏、州從事。初平年間,跟隨馬騰攻擊反叛的羌人、氐人,屢次立功,逐漸升到校尉。建安年間,曹操在黎陽(yáng)征討袁譚、袁尚,袁譚派郭援、高干等人在河?xùn)|郡搶掠,曹操命鐘繇率關(guān)中眾將討伐他們。龐德隨馬騰的兒子馬超在平陽(yáng)抵御郭援、高干,龐德?lián)蜗蠕h,進(jìn)攻郭援、高干,大獲全勝,親自斬了郭援。被任命為中郎將,封都亭侯。后來(lái)張白騎在弘農(nóng)郡謀反,龐德再次隨馬騰征剿,在兩座崤山之間大破敵軍。每次出戰(zhàn),龐德總是攻陷敵陣,打退敵人,在馬騰軍中最為勇猛。后來(lái)馬騰擔(dān)任衛(wèi)尉,龐德留在馬超部下。曹操在渭南打敗馬超,龐德隨馬超逃入漢陽(yáng)郡,據(jù)守冀城。后來(lái)又跟馬超跑到漢中,投奔了張魯。曹操平定漢中,龐德隨部隊(duì)投降了。曹操早就聽說(shuō)龐德驍勇,任命他為立義將軍,封他為關(guān)門亭侯,食邑三百戶。
侯音、衛(wèi)開等人占據(jù)宛城叛變,龐德率領(lǐng)部下與曹仁奪取了宛城,斬了侯音、衛(wèi)開,便往南駐扎在樊城,討伐關(guān)羽。樊城的眾將因?yàn)辇嫷碌母绺缭跐h中蜀軍里,對(duì)他產(chǎn)生懷疑。龐德常常說(shuō):“我蒙受國(guó)家恩惠,要為國(guó)盡義捐軀。我要親自攻打關(guān)羽,今后我不殺關(guān)羽,關(guān)羽就該殺了我?!焙髞?lái)他親自同關(guān)羽交戰(zhàn),射中關(guān)羽前額。那時(shí)龐德總騎白馬,關(guān)羽的士兵稱他為白馬將軍,都很怕他。曹仁讓龐德在樊城北邊十里的地方屯扎,碰上連著下了十幾天大雨,漢水泛濫,樊城平地水深五六丈,龐德同眾將上堤躲水,關(guān)羽乘船進(jìn)攻,四面包圍用弓箭射堤上。龐德披甲持弓,箭無(wú)虛發(fā)。將軍董衡、部屬將領(lǐng)董超等人想投降,龐德都處死了他們。從清晨一直戰(zhàn)到過(guò)午,關(guān)羽攻擊更急,箭用完了,就靠近肉搏。龐德對(duì)督將成何說(shuō):“我聽說(shuō)良將不怕死,不茍且偷生,烈士不毀大節(jié)來(lái)求活命。今天就是我死的日子?!备鼞嵟赝度霊?zhàn)斗,膽氣也越來(lái)越壯,但勢(shì)越來(lái)越大,將士們都投降了。龐德同部下一名將領(lǐng)、兩名伍長(zhǎng)彎弓搭箭,乘小船要回曹仁營(yíng)中。因?yàn)樗蟠耍z失,龐德一人抱著船沉到水中,被關(guān)羽俘獲。龐德站立不跪,關(guān)羽對(duì)他說(shuō):“您哥哥在漢中,我想用您為將軍,為什么不早投降呢?”龐德罵關(guān)羽說(shuō):“你小子,什么叫投降!魏王率領(lǐng)雄兵百萬(wàn),威振天下。你們的劉備不過(guò)是個(gè)庸才,豈能和魏王對(duì)敵!我寧肯做國(guó)家的鬼,也不當(dāng)賊人的將?!庇谑潜魂P(guān)羽所殺。
曹操聽說(shuō)后很悲痛,為他的死而流淚,封他兩個(gè)兒子為列侯。曹丕即王位,派使者到龐德陵墓送去謚號(hào)。下詔說(shuō):“從前先軫為國(guó)捐軀,王雛絕食而死,喪身殉節(jié),前代人都贊美他們。龐德果敢剛毅,赴難立名,當(dāng)時(shí)人們就稱贊他,他的大義在當(dāng)時(shí)就很崇高,寡人懷念他,贈(zèng)他壯侯的謚號(hào)?!庇仲n給他兒子龐會(huì)等四人關(guān)內(nèi)侯的爵位,各食邑一百戶。龐會(huì)勇猛剛烈有他父親的風(fēng)格,官作到中尉將軍,封為列侯。龐氵育傳龐縮字子異,酒泉郡表氏人,起初以涼州從事的職銜擔(dān)任防御破羌的長(zhǎng)官。碰上武威郡太守張猛叛變,殺死了涼州刺史邯鄲商,并下令說(shuō):“敢有為邯鄲商吊喪的,殺不赦?!饼嬁s聽說(shuō)后,棄官連夜趕路,到邯鄲商遇難的地方痛哭致哀,然后來(lái)到張猛門口,懷中藏著匕首,想借見面的機(jī)會(huì)來(lái)殺死張猛。張猛知道他是義士,下令把他送走,不殺他,從此龐縮就有了忠烈的名聲。酒泉太守徐揖請(qǐng)他任主簿。后來(lái)郡里的黃昂造**,包圍了郡城,龐縮拋棄了妻子兒女,乘夜越城逃出,向張掖、敦煌兩郡告急。兩郡的太守開始懷疑不肯發(fā)兵,龐縮要伏劍自殺,兩郡的太守被他的義氣感動(dòng),便派兵救援。援軍未到而酒泉城已被攻陷,徐揖被殺。龐縮便收殮徐揖的遺體,送回他的本郡,為他穿了三年孝服。曹操聽說(shuō)后,征召他為掾?qū)?。曹丕作皇帝后,封他為駙馬都尉,升任西海郡太守,賜予他關(guān)內(nèi)侯的爵位,后來(lái)又征拜他為中散大夫。他死后,兒子龐曾承襲了爵位。起初,龐縮的外祖父趙安被同縣的李壽所殺,龐縮的三個(gè)舅舅同時(shí)病死,李壽家非常高興。龐縮的母親趙娥悲痛父仇未報(bào),便乘幃車袖藏短劍,白天在都亭前刺死了李壽。然后從容地走到縣令的官署,面不改色地說(shuō):“父仇已報(bào),請(qǐng)判我死刑吧!”祿??h長(zhǎng)尹嘉解下印綬要放她,趙娥不肯離開,便強(qiáng)迫用車把她載回家,碰上朝廷赦令得以免罪,州郡的人們都十分感嘆看重她。把她的事跡刻在石碑上作為表彰。
閻溫傳,閻溫字伯儉,天水郡西城人。以涼州別駕的職銜擔(dān)任上絡(luò)的長(zhǎng)官。馬超逃亡來(lái)到上絡(luò),郡中任養(yǎng)等人率眾迎接,閻溫阻止任養(yǎng),禁止不住,便騎馬回到州城。馬超又包圍了涼州下屬的冀城,形勢(shì)緊迫。州刺史派閻溫秘密出城,向夏侯淵告急。馬超的軍隊(duì)圍了幾層,閻溫夜里潛水出城,第二天,敵人發(fā)現(xiàn)蹤跡,派人追蹤攔截,在顯親界內(nèi)追上他,捉住他來(lái)見馬超。馬超解開他的捆綁,對(duì)他說(shuō):“現(xiàn)在勝敗已經(jīng)分明,您為了孤城請(qǐng)救兵卻被人捉到這兒,怎么施展大義呢?如果聽我的話,告訴城里,東方不會(huì)有救兵來(lái)了,這是轉(zhuǎn)禍為福的計(jì)策,不然,現(xiàn)在就把你殺掉?!遍悳丶傺b答應(yīng)了,馬超便用車著他來(lái)到城下。閻溫朝著城內(nèi)大聲喊:“大軍不出三天就會(huì)來(lái),努力呀!”城中都為他哭泣,祝禱他萬(wàn)歲。馬超惱怒地責(zé)問(wèn)他:“你不要命了嗎?”閻溫不回答。當(dāng)時(shí)馬超久攻不下,所以慢慢引誘閻溫,盼他回心轉(zhuǎn)意。又對(duì)他說(shuō):“城里的朋友,有想跟我同心合力的嗎?”閻溫又不理睬,馬超便嚴(yán)厲地責(zé)怪他。閻溫說(shuō):“事君之道只有一死,您卻要讓長(zhǎng)者說(shuō)出不義的話,我難道是茍且偷生的人嗎?”馬超終于殺害了他。先前,河西一帶騷亂,道路隔絕不通。敦煌太守馬艾死在任上,太守府里又沒(méi)有郡丞。功曹張恭學(xué)問(wèn)品行一向都好,郡人便推舉他管理長(zhǎng)史的事,恩惠信用都很出名,就派兒子張就往東去見曹操,請(qǐng)求委派新太守。當(dāng)時(shí)酒泉郡的黃華、張掖郡的張進(jìn)都各占本郡,要與張恭分庭抗禮。張就到了酒泉,被黃華扣押,用鋒利的刀相威脅,張就終不屈服,私下給張恭寫信說(shuō):“大人治理敦煌,忠義顯然。
難道因?yàn)閮鹤釉诶Ф蛑芯头艞壛俗约旱某踔詥??從前?lè)羊吃了他兒子的肉作成的羹,李通全家人都被王莽殺害,治國(guó)的大臣豈能顧念妻子兒女呢?現(xiàn)在大軍將要來(lái)了,只應(yīng)當(dāng)率軍牽制他們。希望不要因?yàn)檫@種市俗的愛,讓我死不瞑目。”張恭便派堂弟張華領(lǐng)兵攻打酒泉郡沙頭、乾齊兩縣,張恭又連續(xù)派兵緊接著張華的后面,準(zhǔn)備前后支援。另派二百名鐵騎,迎接新來(lái)的官吏家屬,往東沿著酒泉郡的北部邊塞,直接出張掖郡的北河,迎接新任太守尹奉。這樣,張進(jìn)需要黃華的援助,黃華想要救張進(jìn),又顧慮張恭的部隊(duì),恐他們襲擊自己的后方,便找到金城太守蘇則投降了,張就竟然平安。尹奉得以到達(dá)任所。
黃初二年(221)朝廷下詔贊揚(yáng)張恭,賜他關(guān)內(nèi)侯的爵位,封他為西城戊己校尉。過(guò)了幾年又召他回朝,要授予他侍臣的職位,他讓兒子張就代替自己。張恭到了敦煌,堅(jiān)持說(shuō)自己病重,推辭了朝廷的征召。太和年間去世,朝廷贈(zèng)他執(zhí)金吾官銜。張就后來(lái)?yè)?dān)任金城太守,父子在西州都很著名。
評(píng):李典崇尚儒雅的風(fēng)度,大義不記私仇,品質(zhì)很美。李通、臧霸、文聘、呂虔鎮(zhèn)守保衛(wèi)州郡,恩威并著。許褚、典韋在曹操的左右沖殺,差不多就是漢朝的樊噲。龐德捐軀叱罵敵人,有周苛的節(jié)操。龐縮不怕伏劍自殺,忠誠(chéng)感動(dòng)了鄰國(guó)。閻溫向城內(nèi)大喊,可以和晉國(guó)解楊、齊國(guó)路中大夫的剛烈并駕齊驅(qū)了。
參考資料:
1、佚名.語(yǔ)文新課程資源網(wǎng).http://yw.eywedu.com/24/04/mydoc019.htm