原文
“稷躬稼而有天下”、“泰伯三以天下讓”、“文王一怒而安天下之民”,皆以子孫之事追言之。是時,稷始封于邰,古公方邑于梁山之下,文王才有岐周之地,未得云天下也。禹未嘗躬稼,因稷而稱之。
譯文及注釋
“周族的祖先后稷親自耕作因而擁有天下”, “周太王的長子泰伯多次辭讓天下”, “周文王一怒而安天下之民”,古書中的這些說法都是以子孫之事追述。當(dāng)時,后稷剛被封于邰(今陜西武功縣),古公直父(即太王)剛剛在梁山下修筑城邑,周文王剛據(jù)有岐周(今陜西岐山縣)之地,還遠遠談不上天下。夏禹不曾親自耕作,因而通過同時代的后稷而稱贊他。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html