原文
《史記》、《漢書(shū)》所記馮唐救魏尚事,其始云:“魏尚為云中守,與匈奴戰(zhàn),上功幕府,一言不相應(yīng),文吏以法繩之,其賞不行。臣以為陛下賞太輕、罰太重?!倍稚暄灾疲骸扒以浦惺匚荷校瞎κ滋敳盍?jí),陛下下之吏,削其爵,罰作之?!敝匮栽浦惺丶靶彰?,而文勢(shì)益遒健有力,今人無(wú)此筆也。
譯文及注釋
《 史記》 和《 漢書(shū)》 所記載的馮唐救魏尚的事是大抵相同,馮唐在開(kāi)始說(shuō):“魏尚作云中郡(治云中,即今內(nèi)蒙古托克托)郡守,和匈奴打仗,向幕府呈報(bào)戰(zhàn)功,有一句話說(shuō)錯(cuò)了,執(zhí)政官吏根據(jù)法律條文處分他,對(duì)他的獎(jiǎng)賞未得施行。我認(rèn)為陛下獎(jiǎng)賞太輕、處罰太重?!辈⑶矣稚晔鲞@件事道:“而且云中郡守魏尚,犯了呈報(bào)戰(zhàn)功時(shí)斬首俘虜?shù)娜藬?shù)中差了六顆人頭錯(cuò)誤,陛下就把他交由法吏審理,取削了他的官爵,進(jìn)行了處罰?!敝貜?fù)說(shuō)到云中郡守及其姓名,文章的氣勢(shì)就更加遒勁有力,現(xiàn)代的人沒(méi)有這樣的筆力。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html