原文
先公在燕山,赴北人張總侍御家集。出侍兒佐酒,中有一人,意狀摧抑可憐,叩其故,乃宣和殿小宮姬也。坐客翰林直學(xué)士吳激賦長(zhǎng)短句紀(jì)之,聞?wù)邠]涕。其詞曰:“南朝千古傷心地,還唱《后庭花》。舊時(shí)王、謝,堂前燕子,飛向誰家?恍然相遇,仙姿勝雪,宮髻堆鴉。江州司馬,青衫濕淚,同是天涯?!奔ぷ謴└?,米元章婿也。
譯文及注釋
先父在燕山,到北國(guó)人張總侍御家聚會(huì)。侍女出來勸酒,其中有一人,強(qiáng)抑悲傷的樣子,令人可憐,詢問緣故,原來她是流落在外的宣和殿小宮女。坐中賓客翰林直學(xué)士吳激吟誦詞一首記下這件事,聽眾無不揮淚。那首詞道:“南朝千古傷心地,還唱《 后庭花》。舊時(shí)王、謝,堂前燕子,飛向誰家?恍然相遇,仙姿勝雪,宮髻堆鴉。江州司馬,青衫濕淚,同是天涯。”吳激,字彥高,是米帶(字元章)的女婿。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html