原文
弘恭、石顯議置蕭望之于牢獄,漢元帝知其不肯就吏,而訖可其奏。望之果自殺。帝召顯等責(zé)問(wèn)以議不詳,皆免冠謝,乃已。王氏五侯奢僭,成帝內(nèi)銜之,一旦赫怒,詔尚書(shū)奏誅薄昭故事,然特欲恐之,實(shí)無(wú)意誅也。竇憲恃宮掖聲勢(shì),奪公主園,章帝切責(zé),有孤雛腐鼠之比,然竟不繩其罪。三君之失政,前史固深譏之矣。司馬公謂元帝始疑望之不肯就獄,恭、顯以為必?zé)o憂,其欺既明,終不能治,可謂易期而難寤也。予謂師傅大臣進(jìn)退罪否,人主當(dāng)決之于心,何為謀及宦者?且望之先時(shí)已嘗下廷尉矣,使其甘于再辱,忍恥對(duì)吏,將遂以恭、顯之議為是耶!望之死與不死,不必論也。成帝委政外家,先漢顛覆;章帝仁柔無(wú)斷,后漢遂衰,皆無(wú)足責(zé)。
譯文及注釋
弘泰、石顯商議把蕭望之投置到牢獄之中,漢元帝明知道他不肯接受審判,卻終于同意了弘恭他們的奏言。蕭望之果然自殺了。漢元帝召見(jiàn)石顯等人,責(zé)問(wèn)他們審議不周到的罪過(guò),石顯等人都摘下官帽請(qǐng)罪,竟然完事了。王氏的五個(gè)侯驕奢僭越,成帝心中懷恨,有一天赫然發(fā)怒,下令尚書(shū)上奏誅殺薄昭的往事,然而這只不過(guò)是想讓他們害怕,實(shí)際上并沒(méi)有誅殺的意圖,竇憲倚仗著皇宮內(nèi)戚的聲望權(quán)勢(shì),奪取了公主的園田,漢章帝激切地斥責(zé),用了孤雛腐鼠來(lái)做比方,可是竟然沒(méi)有判竇憲的罪。這三個(gè)君主的政治昏亂,以前的史官確實(shí)深刻地譏刺過(guò)了。司馬光認(rèn)為,漢元帝開(kāi)始時(shí)就懷疑蕭望之不肯接受因禁,恭弘、石顯卻認(rèn)為一定沒(méi)有憂患,他們的欺騙既然已明了了,最終卻不能夠處治,可以說(shuō)漢元帝是好欺騙卻難使他醒悟?。∥艺J(rèn)為,太師大臣的任免判罪與否,做君主的應(yīng)該心中有所決斷,怎么去跟宦官商量呢?況且蕭望之開(kāi)始時(shí)已經(jīng)受過(guò)廷尉審訊了,讓他甘心再受屈辱,忍著羞恥面對(duì)獄吏,這不是終于認(rèn)為弘恭、石顯的決議是對(duì)的嗎!蕭望之死或不死,就不必議論了,漢成帝把政事交給母舅家族,導(dǎo)致了西漢的顛覆;漢章帝仁慈優(yōu)柔而不果斷,導(dǎo)致了東漢的衰微,這都不值得責(zé)難。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html