原文
賈誼上疏文帝曰:“生為明帝,沒(méi)為明神。使顧成之廟,稱為太宗,上配太祖,與漢亡極。雖有愚幼不光之嗣,猶得蒙業(yè)而安;植遺腹,朝委裘,而天下不亂?!庇衷疲骸叭f(wàn)年之后,傳之老母弱子?!贝思扔谏鷷r(shí)談死事,至云:“傳之老母”,則是言其當(dāng)終于太后之前,又目其嗣為“愚幼不肖”,可謂指斥,而帝不以為過(guò),誼不以為疑。劉向上書成帝諫王氏事曰:“王氏與劉氏,且不并立,陛下為人子孫,守持宗廟,而令國(guó)祚移于外親,降為皂隸,縱不為身,奈宗廟何?”又云:“天命所授者博,非獨(dú)一姓?!贝四擞趪?guó)存時(shí)說(shuō)亡語(yǔ),而帝不以為過(guò),向不以為疑,至乞援近宗室,幾于自售,亦不以為嫌也。兩人皆出于忠精至誠(chéng),故盡言觸忌諱而不自覺(jué)。文帝以寬待下,圣德固爾;而成帝亦能容之,后世難及也。
譯文及注釋
賈誼上書漢文帝說(shuō):“活著做英明的皇帝,死后做圣明的神靈。要使顧成廟(漢文帝自立的宗廟)的廟號(hào)稱為太宗,上面可跟太祖相配,那么漢朝興旺就沒(méi)有盡頭了。即使有愚頑幼小的不成器的后代,仍然可以承蒙您留下的基業(yè)而平安。即使扶植為出世的太子,朝拜您留下的衣服,天下也不會(huì)動(dòng)亂?!庇终f(shuō):“您死了以后,傳位給老母親或弱小的太子?!边@既是在帝王活著的時(shí)候談他死后的事,甚至說(shuō)到“傳位給老母親”,又是說(shuō)皇帝會(huì)死在太后的前面,又把他的后代看成是“愚頑不成器”,可以說(shuō)是當(dāng)面指責(zé)了,可是漢文帝不認(rèn)為是罪過(guò),賈誼也不因此而疑慮。劉向上書給漢成帝進(jìn)諫王氏的事說(shuō):“王氏和劉氏,將不能并立,陛下作為漢室的子孫,守護(hù)維持宗廟,卻讓國(guó)家的權(quán)位轉(zhuǎn)移到外姓親戚手里,自己地位下降為奴仆,即使不為自己考慮,難道不為宗廟考慮嗎?”又說(shuō):“接受天命的人很多,不僅僅是一姓的人。”這是在國(guó)家還存在的時(shí)候說(shuō)亡國(guó)的話,可是漢成帝不以此為罪過(guò),劉向不因此而疑慮。說(shuō)到請(qǐng)求幫助和自己相近的宗室,幾乎是自我舉薦,也不認(rèn)為是涉嫌。這兩個(gè)人都是出于最高最純的忠心和誠(chéng)意,因?yàn)闀乘裕|犯了忌諱也沒(méi)有自我覺(jué)察。漢文帝以寬厚的態(tài)度對(duì)待下屬,他圣明的德行固然如此;而漢成帝也能容忍觸犯忌諱,這是后代難以企及的。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html