原文
孟子曰:“宰我、子貢、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好?!壁w岐注云:“三人之智足以識(shí)圣人。污,下也。言三人雖小污不平,亦不至于其所好,阿私所愛而空譽(yù)之?!痹斊湮囊?,足以識(shí)圣人是一句?!拔?,下也”,自是一節(jié)。蓋以“下”字訓(xùn)“污”也,其義明甚。而老蘇先生乃作一句讀,故作《三子知圣人污論》,謂:“三子之智,不足以及圣人高深幽絕之境,徒得其下焉耳?!贝苏f竊謂不然,夫謂“夫子賢于堯、舜,自生民以來未有”,可謂大矣,猶以為污下何哉?程伊川云:“有若等自能知夫子之道,假使污下,必不為阿好而言?!逼湔f正與趙氏合。大抵漢人釋經(jīng)子,或省去語(yǔ)助,如鄭氏箋《毛詩(shī)》“奄觀铚艾”云:“奄,久。觀,多也?!鄙w以久訓(xùn)奄,以多訓(xùn)觀。近者黃啟宗有《補(bǔ)禮部韻略》,于“淹”字下添“奄”字,注云:“久觀也?!币嗍钦`以《箋》中五字為一句。
譯文及注釋
孟子說:“宰我、子貢、有若等三人的智慧足以了解圣人。如果圣人有了污點(diǎn),不至阿其所好,阿諛奉承?!壁w岐注釋說:“三人的智慧足以識(shí)圣人。污,下也,指三人雖小污不平,也不至于投其所好,偏心所愛而違心地吹捧別人?!弊屑?xì)審核其文意,可以肯定“足以識(shí)圣人”后為一句號(hào)。‘污,下也’自然是另一句。此處是用“下”字來解釋“污”,其意思非常明白。而蘇溝竟認(rèn)為這兩句乃是一句話,因此特意寫了一篇《 三子知圣人污論》 ,文中說:“三人的智慧無法達(dá)到圣人高深幽絕的境界,最多只不過是僅得其下而已?!蔽艺J(rèn)為這種說法是不對(duì)的,他既然說”孔子比堯、舜更賢,自古以來絕無僅有”,可以說是偉大之極了,然而又說他尚有‘污下”,這是怎么回事呢?程頤先生說:”有若等人當(dāng)然能夠知悉孔子之道,假使污下,必定不會(huì)為投其所好而虛美人。”這種說法與趙岐的看法正好相同,大抵漢代人解釋經(jīng)書與諸子著作時(shí),往往省略語(yǔ)氣助詞,如鄭玄解釋《 毛詩(shī)》 中的:“奄觀铚艾”說:“奄,久。觀,多也?!币簿褪且浴熬谩庇?xùn)‘夸”,以“多”訓(xùn)“觀”。近來,黃啟宗著有《 補(bǔ)禮部韻略》 一書,在“淹”字下又增添一個(gè)“奄”字,并且注釋說:“久觀也”。他也是錯(cuò)誤地把鄭玄《 毛詩(shī)箋》 中的五個(gè)字當(dāng)作一句了。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html