原文
蜀劉禪時(shí),南中諸郡叛,諸葛亮征之,孟獲為夷漢所服,七戰(zhàn)七擒,曰:“公,天威也,南人不復(fù)反矣?!薄妒裰尽匪d,止于一時(shí)之事。國(guó)朝淳化中,李順亂蜀,招安使雷有終遣嘉州士人辛怡顯使于南詔,至姚州,其節(jié)度使趙公美以書(shū)來(lái)迎,云:“當(dāng)境有瀘水,昔諸葛武侯戒曰:‘非貢獻(xiàn)征討,不得輒渡此水;若必欲過(guò),須致祭,然后登舟。’今遣本部軍將赍金龍二條、金錢(qián)二千文并設(shè)酒脯,請(qǐng)先祭享而渡?!蹦酥弦男姆?,雖千年如初。嗚呼!可謂賢矣!事見(jiàn)怡顯所作《云南錄》。
譯文及注釋
三國(guó)蜀漢后主劉禪時(shí),南中地區(qū)各郡反叛,丞相諸葛亮率軍征討,反叛首領(lǐng)為當(dāng)?shù)厝怂宸拿汐@,和諸葛亮打了七次仗,被擒獲七次,最后心悅誠(chéng)服地說(shuō):“先生真是有天助之威,南中之人再也不敢反叛朝廷了。”《三國(guó)志?蜀志》中所記載的,只是蜀漢時(shí)期的事。我大宋朝太宗淳化年間,李順在蜀地反叛朝廷,招安使雷有終派遣嘉州(今四川樂(lè)山一帶)士人怡顯出使到南詔(今云南大理一帶),到了姚州(今云南大姚),當(dāng)?shù)毓?jié)度使趙公美捧著國(guó)書(shū)出來(lái)迎接,他對(duì)辛怡說(shuō):“去南詔的路上有條河叫瀘水,蜀漢時(shí)武侯諸葛亮先生告誡說(shuō):‘如果不是進(jìn)貢或征討,就不能渡過(guò)這條河;假如一定要過(guò),就必須祭祀,然后才可以登舟過(guò)河。’現(xiàn)在,我已派本部將士帶金龍二條,金錢(qián)二千文并擺下酒肉,請(qǐng)求先祭祀之后再渡河?!庇纱丝梢?jiàn),南夷對(duì)諸葛亮心悅誠(chéng)服,即使是千年之后也仍然和當(dāng)初一樣。唉,諸葛亮可以稱(chēng)得上是英明??!此事見(jiàn)于辛怡所作的《云南錄》中。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html