原文
《大般若經(jīng)》云:梵言“扇搋半擇迦”,唐言黃門,其類有五:一曰半擇迦,總名也,有男根用而不生子;二曰伊利沙半擇迦,此云妒,謂他行欲即發(fā),不見即無(wú),亦具男根而不生子;三曰扇搋半擇迦,謂本來男根不滿,亦不能生子;四曰博義半擇迦,謂半月能男,半月不能男;五曰留拿半擇迦,此云割,謂被割刑者。此五種黃門,名為人中惡趣受身處。搋音丑皆反。“博義”,館本作“搏義”。譯文及注釋
《大般若經(jīng)》上說:古印度人說“扇搋半擇迦”,漢語(yǔ)翻譯過來叫黃門(天閹)的意思,種類有五樣:一種叫半擇迦,是總名,指的是男根能用卻不能生小孩;其二叫伊利沙半擇迦,漢語(yǔ)叫妒,說男人做欲事就要射了,突然陽(yáng)瘺射不出,也是有男根卻不能生小孩;其三叫扇搋半擇迦,說的是男根沒有發(fā)育完全,也不能生小孩;其四叫博義半擇迦,是半月能做男事半月又不能做男事的人;其五叫留拿半擇迦,這種我們叫“閹割”,是說這種人被用“腐刑”割掉了男根。這五種黃門,都叫作為人時(shí)做了惡事,自然遭到報(bào)應(yīng)使身子得到處罰的結(jié)果。搋,讀作丑皆反。參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-1532103410452.html