原文
孔子曰:「入其國(guó),其教可知也。其為人也:溫柔敦厚,《詩(shī)》教也;疏通知遠(yuǎn),《書》教也;廣博易良,《樂(lè)》教也;潔靜精微,《易》教也;恭儉莊敬,《禮》教也;屬辭比事,《春秋》教也。故《詩(shī)》之失,愚;《書》之失,誣;《樂(lè)》之失,奢;《易》之失,賊;《禮》之失,煩;《春秋》之失,亂。其為人也:溫柔敦厚而不愚,則深于《詩(shī)》者也;疏通知遠(yuǎn)而不誣,則深于《書》者也;廣博易良而不奢,則深于《樂(lè)》者也;潔靜精微而不賊,則深于《易》者也;恭儉莊敬而不煩,則深于《禮》者也;屬辭比事而不亂,則深于《春秋》者也?!?/p>
天子者,與天地參。故德配天地,兼利萬(wàn)物,與日月并明,明照四海而不遺微小。其在朝廷,則道仁圣禮義之序;燕處,則聽(tīng)雅、頌之音;行步,則有環(huán)佩之聲;升車,則有鸞和之音。居處有禮,進(jìn)退有度,百官得其宜,萬(wàn)事得其序。《詩(shī)》云:「淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國(guó)?!勾酥^也。發(fā)號(hào)出令而民說(shuō),謂之和;上下相親,謂之仁;民不求其所欲而得之,謂之信;除去天地之害,謂之義。義與信,和與仁,霸王之器也。有治民之意而無(wú)其器,則不成。
禮之于正國(guó)也:猶衡之于輕重也,繩墨之于曲直也,規(guī)矩之于方圜也。故衡誠(chéng)縣,不可欺以輕重;繩墨誠(chéng)陳,不可欺以曲直;規(guī)矩誠(chéng)設(shè),不可欺以方圓;君子審禮,不可誣以奸詐。是故,隆禮由禮,謂之有方之士;不隆禮、不由禮,謂之無(wú)方之民。敬讓之道也。故以奉宗廟則敬,以入朝廷則貴賤有位,以處室家則父子親、兄弟和,以處鄉(xiāng)里則長(zhǎng)幼有序??鬃釉唬骸赴采现蚊?,莫善于禮?!勾酥^也。
故朝覲之禮,所以明君臣之義也。聘問(wèn)之禮,所以使諸侯相尊敬也。喪祭之禮,所以明臣子之恩也。鄉(xiāng)飲酒之禮,所以明長(zhǎng)幼之序也?;枰鲋Y,所以明男女之別也。夫禮,禁亂之所由生,猶坊止水之所自來(lái)也。故以舊坊為無(wú)所用而壞之者,必有水?dāng)?;以舊禮為無(wú)所用而去之者,必有亂患。故昏姻之禮廢,則夫婦之道苦,而淫辟之罪多矣。鄉(xiāng)飲酒之禮廢,則長(zhǎng)幼之序失,而爭(zhēng)斗之獄繁矣。喪祭之禮廢,則臣子之恩薄,而倍死忘生者眾矣。聘覲之禮廢,則君臣之位失,諸侯之行惡,而倍畔侵陵之?dāng)∑鹨印?/p>
故禮之教化也微,其止邪也于未形,使人日徙善遠(yuǎn)罪而不自知也。是以先王隆之也?!兑住吩唬骸妇由魇?,差若毫厘,繆以千里?!勾酥^也。
譯文及注釋
孔子說(shuō):“進(jìn)入一個(gè)國(guó)家,只要看看那里的風(fēng)俗,就可以知道該國(guó)的教化如何了。那里的人們?nèi)绻菧睾腿犴?、樸?shí)忠厚,那就是《詩(shī)》教的結(jié)果;如果是通曉遠(yuǎn)古之事,那就是《書》教的結(jié)果;如果是心胸廣闊坦蕩,那就是《樂(lè)》教的結(jié)果;如果是清潔沉靜、洞察細(xì)微,那就是《易》教的結(jié)果;如果是端莊恭敬,那就是《禮》教的結(jié)果;如果是善于辭令和鋪敘,那就是《春秋》教的結(jié)果。學(xué)者如果學(xué)《詩(shī)》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)愚蠢;如果學(xué)《書》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)狂妄;如果學(xué)《樂(lè)》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)過(guò)分;如果學(xué)《易》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)迷信;如果學(xué)《禮》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)煩瑣;如果學(xué)《春秋》學(xué)過(guò)了頭,就會(huì)犯上作亂。作為一個(gè)國(guó)民,如果溫和柔順、樸實(shí)忠厚而不愚蠢,那就是真正把《詩(shī)》學(xué)好了;如果通曉遠(yuǎn)古之事而不狂妄,那就是真正把《書》學(xué)好了;如果心胸廣闊坦蕩而不過(guò)分,那就是真正把《樂(lè)》學(xué)好了;如果清潔沉靜、洞察細(xì)微而不迷信,那就是真正把《易》學(xué)好了;如果端莊恭敬而不煩瑣,那就是真正把《禮》學(xué)好了;如果善于辭令和鋪敘而不犯上作亂,那就是真正把《春秋》學(xué)好了。”
所謂天子,就是天是老大,地是老二,他就是老主。所以他的道德可以與天地匹配,他的恩惠普及萬(wàn)物,他的明亮如同日月,普照天下而不遺漏任何一個(gè)角落。在朝廷上,他開(kāi)言必講仁圣禮義之事;退朝之后,必聽(tīng)中正和平之樂(lè);走路之時(shí),身上的佩玉發(fā)出有節(jié)奏的聲響;登車之時(shí),車上的鶯和發(fā)出悅耳的聲響。升朝與退朝,都按禮行事;走路與登車,都有一定規(guī)矩;百官各得其所,萬(wàn)事井然有序?!对?shī)經(jīng)》上說(shuō):“我們的國(guó)君是個(gè)仁善君子,他的言行從不走樣。因?yàn)樗难孕袕牟蛔邩?,所以是四方各?guó)的好榜樣?!闭f(shuō)的就是這種情況。天子發(fā)號(hào)施令而百姓衷心擁護(hù),這叫做“和”;上下相親相愛(ài),這叫做“仁”;百姓想要的東西不用開(kāi)口就能得到,這叫做“信”;為百姓消除天災(zāi)人禍,這叫做“義”。義與信,和與仁,是稱霸稱王的工具。有稱霸稱王的志愿,而無(wú)稱霸稱王的工具,是達(dá)不到目的的。
用禮來(lái)治國(guó),就好比用秤來(lái)稱輕重,用繩墨來(lái)畫曲線直線,用規(guī)矩來(lái)畫方形圓形。所以,如果把秤認(rèn)真地懸掛起來(lái),是輕是重就騙不了人了;把繩墨認(rèn)真地陳設(shè)那里,是曲線是直線就騙不了人了;把規(guī)矩認(rèn)真地陳設(shè)那里,是方形是圓形就騙不了人了;如果君子深明于禮,那么任何奸詐伎倆也就騙不了人了。所以,重視禮、遵循禮的人,叫做有道之士;不重視禮、不遵循禮的人,叫做無(wú)道之民。禮的運(yùn)用以敬讓為貴,把禮運(yùn)用到宗廟之內(nèi),就會(huì)人人恭敬;把禮運(yùn)用到朝廷之上,就會(huì)貴賤有別;把禮運(yùn)用到家庭之內(nèi),就會(huì)父子相親、兄弟和睦;把禮運(yùn)用到鄉(xiāng)里之中,就會(huì)形成尊老愛(ài)幼的風(fēng)氣??鬃诱f(shuō):“安上治民,莫善于禮?!本褪钦f(shuō)的這個(gè)意思。
所以制定了朝覷之禮,是用來(lái)表明君臣之間的名分;制定了聘問(wèn)之禮,是用來(lái)讓諸侯互相尊敬;制定了喪祭之禮,是用來(lái)表明臣子不應(yīng)忘記君親之恩;制定了鄉(xiāng)飲酒之禮,是用來(lái)表明尊老敬長(zhǎng)的道理;制定了男婚女嫁之禮,是用來(lái)表明男女的有所區(qū)別。禮,可以用來(lái)消除禍亂的根源,就好比堤防可以防止河水泛濫那樣。所以,如果認(rèn)為早先的堤防沒(méi)有用處而加以破壞,一定會(huì)釀成水災(zāi);認(rèn)為老輩子的禮沒(méi)有用處而廢棄不用,一定會(huì)導(dǎo)致天下大亂。所以說(shuō),如果廢棄男婚女嫁之禮,夫婦之間的關(guān)系就會(huì)遭到破壞,而淫亂茍合傷風(fēng)敗俗的壞事就多了;廢棄鄉(xiāng)飲酒之禮,就會(huì)導(dǎo)致人們沒(méi)老沒(méi)少,而互相爭(zhēng)斗的官司就多了;廢棄喪祭之禮,就會(huì)導(dǎo)致作臣子的忘掉君親之恩,而背叛死者、忘記祖先的人就多了;廢棄朝勤、聘問(wèn)之禮,就會(huì)導(dǎo)致君臣之間的名分喪失,諸侯的行為惡劣,而背叛君主、互相侵陵的禍亂就會(huì)產(chǎn)生了。
所以,禮的教化作用是從看不見(jiàn)的地方開(kāi)始,它禁止邪惡是在邪惡處于萌芽狀態(tài)時(shí)就開(kāi)始了,它使人們?cè)诓恢挥X(jué)之中日積月累地棄惡揚(yáng)善,所以先王對(duì)它非常重視?!兑住飞险f(shuō):“君子非常重視事情的開(kāi)始。開(kāi)始的時(shí)候盡管只是一點(diǎn)不起眼的差錯(cuò),結(jié)果卻會(huì)導(dǎo)致極大的禍害?!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0212/22/16892412_448231720.shtml