原文
孔子為魯司寇,與於蠟,既賓事畢,乃出遊於觀之上,喟然而嘆.言偃侍曰:「夫子何嘆也?」孔子曰:「昔大道之行,與三代之英,吾未之逮也,而有記焉.大道之行,天下為公,選賢與能,講信修睦.故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,老有所終,壯有所用,矜寡孤疾,皆有所養(yǎng).貨惡其棄於地,不必藏於己.力惡其不出於身,不必為人.是以姦謀閉而不興,盜竊亂賊不作.故外戶而不閉,謂之大同.今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨則為己,力則為人.大人世及以為常,城郭溝池以為固.禹湯文武,成王周公,由此而選,未有不謹(jǐn)於禮,禮之所興,與天地並,如有不由禮而在位者,則以為殃.」言偃復(fù)問曰:「如此乎,禮之急也.」孔子曰:「夫禮,先王所以承天之道,以治人之情,列其鬼神,達(dá)於喪祭鄉(xiāng)射冠婚朝聘.故聖人以禮示之,則天下國(guó)家可得以禮正矣.」言偃曰:「今之在位,莫知由禮,何也?」孔子曰:「嗚呼哀哉!我觀周道,幽厲傷也,吾捨魯何適?夫魯之郊及禘皆非禮,周公其已衰矣.杞之郊也禹,宋之郊也契,是天子之事守也,天子以杞宋二王之後,周公攝政致太平,而與天子同是禮也.諸侯祭社稷宗廟,上下皆奉其典,而祝嘏莫敢易其常法,是謂大嘉.今使祝嘏辭說,徒藏於宗祝巫史,非禮也,是謂幽國(guó);醆斝及尸君,非禮也,是謂僭君;冕弁兵車,藏於私家,非禮也,是謂脅君;大夫具官,祭器不假,聲樂皆具,非禮也,是為亂國(guó).故仕於公曰臣,仕於家曰僕.三年之喪,與新有婚者,期不使也.以衰嘗入朝,與家僕雜居齊齒,非禮也,是謂臣與君共國(guó);天子有田,以處其子孫,諸侯有國(guó),以處其子孫,大夫有采,以處其子孫,是謂制度;天子適諸侯,必舍其宗廟,而不禮籍入,是謂天子壞法亂紀(jì);諸侯非問疾弔喪,而入諸臣之家,是謂君臣為謔.夫禮者,君之柄,所以別嫌明微,儐鬼神,考制度,列仁義,立政教,安君臣上下也.故政不正則君位危,君位危則大臣倍,小臣竊,刑肅而俗弊則法無常,法無常則禮無別,禮無別則士不仕,民不歸,是謂疵國(guó).是故夫政者,君之所以藏身也,必本之天效以降命,命降於社,之謂教地,降於祖廟,之謂仁義,降於山川,之謂興作,降于五祀,之謂制度,此聖人所以藏身之固也.聖人參於天地,並於鬼神以治政也.處其所存,禮之序也,翫其所樂,民之治也.天生時(shí),地生財(cái),人其父生而師教之,四者君以政用之,所以立於無過之地.君者,人所明,非明人者也;人所養(yǎng),非養(yǎng)人者也;人所事,非事人者也.夫君者,明人則有過,故養(yǎng)人則不足,事人則失位,故百姓明君以自治,養(yǎng)君以自安,事君以自顯,是以禮達(dá)而分定.人皆愛其死,而患其生,是故用人之智去其詐,用人之勇去其怒,用人之仁去其貪.國(guó)有患,君死社稷為之義,大夫死宗廟為之變.凡聖人能以天下為一家,以中國(guó)為一人,非意之,必知其情,從於其義,明於其利,達(dá)於其患,然後為之.何謂人情?喜怒哀懼愛惡欲,七者弗學(xué)而能;何謂人義?父慈子孝,兄良弟悌,夫義婦聽,長(zhǎng)惠幼順,君仁臣忠,十者謂之人義;講信修睦,謂之人利,爭(zhēng)奪相殺,謂之人患;聖人之所以治人七情,脩十義,講信脩睦,尚辭讓,去爭(zhēng)奪,舍禮何以治之;飲食男女,人之大欲存焉,死亡貧苦,人之大惡存焉.欲惡者,人之大端,人藏其心,不可測(cè)度,美惡皆在其心,不見其色,欲一以窮之,舍禮何以哉?故人者,天地之德,陰陽之交,鬼神之會(huì),五行之秀.天秉陽,垂日星,地秉陰,載於山川,播五行於四時(shí),和四氣而後月生,是以三五而盈,三五而缺,五行之動(dòng),共相竭也.五行四氣十二月,還相為本;五聲五律十二管,還相為宮;五味六和十二食,還相為質(zhì);五色六章十二衣,還相為主.故人者,天地之心,而五行之端,食味別聲被色而生者.聖人作則,必以天地為本,以陰陽為端,以四時(shí)為柄,以日星為紀(jì),月以為量,鬼神以為徒,五行以為質(zhì),禮義以為器,人情以為田,四靈以為畜.以天地為本,故物可舉;以陰陽為端,故情可睹;以四時(shí)為柄,故事可勸;以日星為紀(jì),故業(yè)可別;月以為量,故功有藝;鬼神以為徒,故事有守;五行以為質(zhì),故事可復(fù)也;禮義以為器,故事行有考;人情以為田,四靈以為畜.何謂四靈?麟鳳龜龍謂之四靈.故龍以為畜,而魚鮪不諗;鳳以為畜,而鳥不<羽氐>;麟以為畜,而獸不<犭越>;龜以為畜,而人情不失.先王秉蓍龜,列祭祀,瘞,繒,宣,祝嘏,設(shè)制度,祝嘏辭說.故國(guó)有禮,官有御,職有序,先王患禮之不達(dá)於下,故饗帝于郊,所以定天位也;祀社於國(guó),所以列地利也;禘祖廟,所以本仁也;旅山川,所以儐鬼神也;祭五祀,所以本事也.故宗祝在廟,三公在朝,三老在學(xué),王前巫而後史,卜蓍瞽侑,皆在左右,王中心無為也,以守至正.是以禮行于郊,而百神受職,禮行於社,而百貨可極,禮行於祖廟,而孝慈服焉,禮行於五祀,而正法則焉.故郊社宗廟山川五祀,義之脩而禮之藏.夫禮必本於太一,分而為天地,轉(zhuǎn)而為陰陽,變而為四時(shí),列而為鬼神,其降曰命,其官於天也,協(xié)於分藝,其居於人也,曰養(yǎng).所以講信修睦,而固人之肌膚之會(huì),筋骸之束者;所以養(yǎng)生送死,事鬼神之大端;所以達(dá)天道,順人情之大竇.唯聖人為知禮之不可以已也,故破國(guó)喪家亡人,必先去其禮,禮之於人,猶酒之有糱也,君子以厚,小人以?。}人脩義之柄,禮之序,以治人情.人情者,聖王之田也,修禮以耕之,陳義以種之,講學(xué)以耨之,本仁以聚之,播樂以安之.故禮者,義之實(shí)也,協(xié)諸義而協(xié)則禮,雖先王未有可以義起焉;義者藝之分,仁之節(jié),協(xié)於藝,講於仁,得之者強(qiáng),失之者喪;仁者義之本,順之體,得之者尊.故治國(guó)不以禮,猶無耜而耕;為禮而不本於義,猶耕之而弗種;為而不講於學(xué),猶種而弗耨;講之以學(xué),而不合以仁,猶耨而不穫;合之以仁,而不安之以樂,猶穫而弗食;安之以樂,而不達(dá)於順,猶食而不肥.四體既正,膚革充盈,人之肥也;父子篤,兄弟睦,夫婦和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官職相序,君臣相正,國(guó)之肥也;天子以德為車,以樂為御,諸侯以禮相與,大夫以法相序,士以信相考,百姓以睦相守,天下之肥也.是謂大順.順者,所以養(yǎng)生送死,事鬼神之常也.故事大積焉而不苑,並行而不謬,細(xì)行而不失,深而通,茂而有間,連而不相及,動(dòng)而不相害,此順之至也.明於順,然後乃能守危.夫禮之不同不豐殺,所以持情而合危也,山者不使居川,渚者不使居原,用水火金木,飲食必時(shí),冬合男女,春頒爵位,必當(dāng)年德,皆所順也.用民必順,故無水旱昆蟲之災(zāi),民無兇饑妖孽之疾.天不愛其道,地不愛其寶,人不愛其情,是以天降甘露,地出醴泉,山出器車,河出馬圖,鳳凰麒麟,皆在郊掫,龜龍?jiān)趯m沼,其餘鳥獸及卵胎,皆可俯而窺也.則是無故,先王能循禮以達(dá)義,體信以達(dá)順,此順之實(shí)也.」
譯文及注釋
孔子擔(dān)任魯國(guó)司寇時(shí),曾參與蠟祭。賓客走了以后,他出來到樓臺(tái)上觀覽,感慨地嘆了口氣。言偃跟隨在孔子身邊,問道:“老師為什么嘆氣呢?”孔子說:“從前大道通行的時(shí)代,及夏商周三代精英當(dāng)政的時(shí)代,我都沒有趕上,而有些文字記載還可以看到?!?/p>
“大道通行的時(shí)代,天下為大家所公有,選舉賢能的人,講求誠(chéng)信,致力友愛。所以人們不只敬愛自己的雙親,不只疼愛自己的子女。社會(huì)上的老人都能安度終生,壯年人都能發(fā)揮自己的才能,鰥夫、寡婦、孤兒和殘疾人都能得到供養(yǎng)。人們厭惡把財(cái)物浪費(fèi)不用,但不必要收藏到自己家里;人們擔(dān)心自己的智力體力不能得到發(fā)揮,但不是為了個(gè)人的利益。因此奸詐陰謀的事不會(huì)發(fā)生,盜竊財(cái)物擾亂社會(huì)的事情不會(huì)出現(xiàn)。所以家里的大門不必緊鎖,這就叫做大同世界?!?/p>
“如今大道已經(jīng)衰微,天下為一個(gè)家族所私有,人們只敬愛自己的雙親,只疼愛自己的子女。財(cái)物想據(jù)為己有,出力也是為了自己。天子諸侯把財(cái)物和權(quán)位世代相傳已成常事,建筑城郭溝池作為防御工事。夏禹、商湯、文王、武王、成王、周公就是這個(gè)時(shí)代產(chǎn)生的,他們之中沒有一人不依禮行事的。禮制的興起,與天地并存。如有不遵循禮制而當(dāng)權(quán)在位的,民眾把他視為禍殃?!?/p>
言偃又問:“這樣的話,禮就是很緊迫的了?”
孔子說:“禮是先代圣王用以順承自然之道來治理人情的。它參驗(yàn)于鬼神,貫徹在祭、喪、鄉(xiāng)射、冠、婚、朝聘等禮儀上。因此圣人就用禮來昭示天道人情,這樣國(guó)家才能治理好?!?/p>
言偃又問:“現(xiàn)在在位當(dāng)權(quán)的人沒有知道遵循禮制的,為什么呢?”
孔子說:“唉,可悲呀!我考察周代的制度,自從幽王、厲王起就敗壞了。我舍棄?mèng)攪?guó)又能到哪里去考察呢?可是魯國(guó)的郊、禘之祭已不合乎周禮,周公定的禮看來已經(jīng)衰微了。杞人郊祭是祭禹,宋人郊祭是祭契,這是天子的職守。也因?yàn)樗麄兪窍摹⑸痰暮笠?。周公代理?zhí)政而使天下太平,所以用與天子同樣的禮儀。至于諸侯祭祀社稷和祖先,上下的人都奉守同樣的典章制度,祝嘏不敢更改原有的禮制,這叫做大嘉。”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/14/1219/14/1003261_434145275.shtml