原文
夫草木叢集,利以游逸;重塞山林,利以不意;前林無隱,利以潛伏;以少擊眾,利以日莫;以眾擊寡,利以清晨;強(qiáng)弩長兵,利以捷次;逾淵隔水,風(fēng)大暗昧,利以搏前擊后。譯文及注釋
在草木茂密的地區(qū)作戰(zhàn)可以采用游擊戰(zhàn)略;有濃密的山林地帶作戰(zhàn)可以用突擊的辦法,出敵不意;在平原作戰(zhàn)沒有任何隱蔽物的情況下,可以采用壕塹戰(zhàn)術(shù);在敵眾我寡的情況下,我方應(yīng)在黃昏時候攻擊敵人;在我眾敵寡的時候,則應(yīng)在清晨向敵人進(jìn)攻;如果武器裝備精良,兵力強(qiáng)盛,則應(yīng)速戰(zhàn)速決;如果隔岸對峙,又有風(fēng)沙,視線不清,就應(yīng)采取前后夾擊的戰(zhàn)術(shù)。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml