原文
吳起曰:鼓鼙金鐸,所以威耳;旌幟,所以威目;禁令刑罰,所以威心。耳威以聲,不可不清;目威以容,不可不明;心威以刑,不可不嚴(yán)。三者不立,士可怠也。故曰:將之所麾,莫不心移;將之所指,莫不前死矣。譯文及注釋
吳起說(shuō):“軍隊(duì)中敲擊鼙鼓、金鋒的目的,在于引起士卒在聽覺(jué)方面的敏銳注意力,聽從指揮,揮舞旗幟,在于集中士卒在視覺(jué)方面的注意力,而各項(xiàng)法規(guī)、禁令及刑罰的目的在于管理士卒,節(jié)制士卒的行動(dòng)?!痹谲婈?duì)中,用聲音引起士卒的注意,要求士卒聽從指揮時(shí),發(fā)聲的器具必須音質(zhì)清脆宏亮;用旗幟來(lái)指揮士兵作戰(zhàn)時(shí),旗幟的顏色要鮮明、醒目;用刑罰、禁令來(lái)約束士卒的行動(dòng)時(shí),執(zhí)法必須公正、嚴(yán)明。如果做不到上述三點(diǎn),軍容就會(huì)紊亂,士卒就會(huì)渙散、懈怠。所以說(shuō),在指揮部隊(duì)的問(wèn)題上,應(yīng)該達(dá)到這樣的程度:只要將帥的指揮旗幟揮舞搖動(dòng),部下就會(huì)英勇前進(jìn),只要將帥的命令一下,所有的士卒就會(huì)同仇敵愾,拼死上前,報(bào)效國(guó)家。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml