原文
兵者兇器,將者危任,是以器剛則缺,任重則危。故善將者,不恃強(qiáng),不怙勢(shì),寵之而不喜,辱之而不懼,見利不貪,見美不淫,以身殉國,壹意而已。譯文及注釋
兵器是一種兇器,統(tǒng)兵為將是一種重大的責(zé)任。兵器剛硬,容易缺損,將領(lǐng)任務(wù)重大所以有風(fēng)險(xiǎn)。因此,真正的將帥不以自己的部隊(duì)強(qiáng)大有威勢(shì)做靠山,當(dāng)他受到君主的寵愛時(shí)不得意忘形,當(dāng)他受到別人的誹謗污辱時(shí),也不懼怕、退縮,看到利益時(shí)不起貪念,見到美女時(shí)更不心生邪念,只知全心全意,保家衛(wèi)國,以身殉職。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0915/19/1003261_314658076.shtml