原文
黃帝問于歧伯曰:愿聞衛(wèi)氣之行,出入之合,何如?歧伯曰:歲有十二月,日有十二辰,子午為經(jīng),卯酉為緯。天周二十八宿,而一面七星,四七二十八星。房昴為緯,虛張為經(jīng)。是故房至畢為陽,昴至心為陰。陽主晝,陰主夜。故衛(wèi)氣之行,一日一夜五十周于身,晝?nèi)招杏陉柖逯埽剐杏陉幎逯?,周于五藏?/p>
是故平旦陰盡,陽氣出于目,目張則氣上行于頭,循項下足太陽,循背下至小趾之端。其散者,別于目銳眥,下手太陽,下至手小指之間外側(cè)。其散者,別于目銳眥,下足少陽,注小趾次趾之間。以上循手少陽之分側(cè),下至小指之間。別者以上至耳前,合于頷脈,注足陽明以下行,至跗上,入五趾之間。其散者,從耳下下手陽明,入大指之間,入掌中。其至于足也,入足心,出內(nèi)踝,下行陰分,復合于目,故為一周。
是故日行一舍,人氣行一周與十分身之八;日行二舍,人氣行三周于身與十分身之六;日行三舍,人氣行于身五周與十分身之四;日行四舍,人氣行于身七周與十分身之二;日行五舍,人氣行于身九周;日行六舍,人氣行于身十周與十分身之八;日行七舍,人氣行于身十二周在身與十分身之六;日行十四舍,人氣二十五周于身有奇分與十分身之二,陽盡于陰,陰受氣矣。其始入于陰,常從足少陰注于腎,腎注于心,心注于肺,肺注于肝,肝注于脾,脾復注于腎為周。
是故夜行一舍,人氣行于陰藏一周與十分藏之八,亦如陽行之二十五周,而復合于目。陰陽一日一夜,合有奇分十分身之四,與十分藏之二,是故人之所以臥起之時,有早晏者,奇分不盡故也。
黃帝曰:衛(wèi)氣之在于身也,上下往來不以期,候氣而刺之,奈何?伯高曰:分有多少,日有長短,春秋冬夏,各有分理,然后常以平旦為紀,以夜盡為始。是故一日一夜,水下百刻,二十五刻者,半日之度也,常如是毋已,日入而止,隨日之長短,各以為紀而刺之。謹候其時,病可與期,失時反候者,百病不治。故曰:刺實者,刺其來也,刺虛者,刺其去也。此言氣存亡之時,以候虛實而刺之。是故謹候氣之所在而刺之,是謂逢時。在于三陽,必候其氣在于陽而刺之,病在于三陰,必候其氣在陰分而刺之。
水下一刻,人氣在太陽;水下二刻,人氣在少陽;水下三刻,人氣在陽明;水下四刻,人氣在陰分。水下五刻,人氣在太陽;水下六刻,人氣在少陽;水下七刻,人氣在陽明;水下八刻,人氣在陰分。水下九刻,人氣在太陽;水下十刻,人氣在少陽;水下十一刻,人氣在陽明;水下十二刻,人氣在陰分。水下十三刻,人氣在太陽;水下十四刻,人氣在少陽;水下十五刻,人氣在陽明;水下十六刻,人氣在陰分。水下十七刻,人氣在太陽;水下十八刻,人氣在少陽;水下十九刻,人氣在陽明;水下二十刻,人氣在陰分。水下二十一刻,人氣在太陽;水下二十二刻,人氣在少陽;水下二十三刻,人氣在陽明;水下二十四刻,人氣在陰分。水下二十五刻,人氣在太陽,此半日之度也。從房至畢一十四舍,水下五十刻,日行半度,回行一舍,水下三刻與七分刻之四。大要曰:常以日之加于宿上也。人氣在太陽,是故日行一舍,人氣行三陽行與陰分,常如是無已。天與地同紀,紛紛紛紛,終而復始,一日一夜水下百刻而盡矣。
譯文及注釋
黃帝問岐伯說:我想聽聽衛(wèi)氣運行的情況,它是怎樣出入于陰陽之分而周行全身的呢?
岐伯說:一年有十二個月,一晝夜有十二個時辰。子為北,午為南,連接子午成南北縱線,則為經(jīng);卯為東,酉為西,連接卯酉成東西橫線,則為緯。天宇周環(huán)劃分為二十八個星宿,每一方面有七個星宿,東西南北四方共有四七二十八個星宿。自東方房宿至西方昴宿為緯,自北方虛宿至南方張宿為經(jīng)。因此,自房宿至畢宿為陽,自昴宿至心宿為陰。陽主白晝,陰主黑夜。所以,衛(wèi)氣的運行,在一晝夜之間循行全身五十周次,白晝循行于陽分二十五周,黑夜循行于陰分二十五周,夜間環(huán)行于五臟之間。
所以,平明的時候,夜分結(jié)束,衛(wèi)氣就從目中浮出。眼睛張開,衛(wèi)氣就上行于頭,沿項部下行足太陽經(jīng),再循背部向下,到達足小指外側(cè)尖端。它的分支,從目外眥別出,向下沿著手太陽經(jīng),下行到手小指外側(cè)尖端。另有分支,也從目外眥而出,沿足少陽經(jīng)下行,流注于足小指與足無名指之間。又有分支,循手少陽經(jīng),下行至手小指間。其中別而向上的,則行至耳前,合于頷部的經(jīng)脈,注入足陽明經(jīng),下行至足背之上,入于足中指之間。它的又一分支,從耳下沿著手陽明經(jīng),進入手大指之間,再入掌中。衛(wèi)氣行至足部,進入足心,從足內(nèi)踝出而行于陰分,然后再向上會合于目。這就是衛(wèi)氣在白天沿著陽分循行一周的情況。
所以,太陽運行一個星宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行一又十分之八周;太陽運行二宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行三又十分之六周;太陽運行三宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行五又十分之四周;太陽運行四宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行七又十分之二周;太陽運行五宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行九周;太陽運行六宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行十又十分之八周;太陽運行七宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行十二又十分之六周;太陽運行十四宿,衛(wèi)氣就在人體內(nèi)運行二十五周而又有余數(shù)十分之二周。衛(wèi)氣白天在陽分行盡二十五周,入夜后便在陰分運行。衛(wèi)氣開始進入陰分,通常是從足少陰經(jīng)傳注到腎臟,由腎傳注到心臟,由心傳注到肺臟,由肺傳注到肝臟,由肝傳注到脾臟,由脾又傳注到腎而為一周。所以太陽夜行一宿,衛(wèi)氣就在人的五臟間運行一又十分之八周,也和白天在陽分運行一樣,一夜共運行二十五周,而后重又會合于目。
衛(wèi)氣晝行陽分,夜行陰分,一晝一夜共有余數(shù)十分之二周身和十分之二周臟。因此,人臥起的時間有時早些,有時晚些,那是由于衛(wèi)氣白天行過二十五周、夜間行過二十五周之后,都還有未盡的余數(shù)的緣故。
黃帝問:衛(wèi)氣在人體內(nèi),上下往來運行,沒有停止的時候,怎樣候察其氣行情況而進行針刺呢?
伯高說:以春分、秋分及夏至、冬至這四天為分界緣一年春夏秋冬四季之內(nèi),晝與夜的時數(shù)有多有少,有長有短,其多少長短的變化有一定規(guī)律。晝與夜的分界,通常以平旦寅時為標準,夜盡而晝始。一晝一夜,漏壺水下一百刻,二十五刻是半個白晝的度數(shù),經(jīng)常如此不已,日入則白晝終止。依隨白晝的長短不同,分別取作標準,以候察氣行陰陽的情況,而后刺治。如能謹慎地候察其氣行時機而加以針刺,則疾病的痊愈可以指日而待;如果失掉了氣行時機而且違背了歲氣運行規(guī)律,就會各種疾病都難以治愈。所以說,針刺實癥,要在其氣來至之時刺而瀉之;針刺虛癥,要在其氣離去之時刺而補之。這就是說,要候察氣的盛衰虛實而后加以針刺。所以,謹慎候察氣的所在而進行刺治,這就叫做逢時。病在三陽經(jīng)的,一定要候伺其氣在陽分的時候刺治;病在三陰經(jīng)的,一定要候伺其氣在陰分的時候刺治。
漏壺水下一刻,衛(wèi)氣在手足太陽經(jīng);漏水下二刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng);漏水下三刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng);漏水下四刻,衛(wèi)氣在陰分。漏水下五刻,衛(wèi)氣又出而入于陽分,在手足太陽經(jīng);漏水下六刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng),漏水下七刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng),漏水下八刻,衛(wèi)氣在陰分。漏水下九刻,衛(wèi)氣在手足太陽經(jīng);漏水下十刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng);漏水下十一刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng);漏水下十二刻,衛(wèi)氣在陰分。漏水下十三刻,衛(wèi)氣在手足太陽經(jīng);漏水下十四刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng);漏水下十五刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng);漏水下十六刻,衛(wèi)氣在陰分。漏水下十七刻,衛(wèi)氣在手足太陽經(jīng);漏水下十八刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng);漏水下十九刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng);漏水下二十刻,衛(wèi)氣在陰分。漏水下二十一刻,衛(wèi)氣在手足太陽經(jīng);漏水下二十二刻,衛(wèi)氣在手足少陽經(jīng),漏水下二十三刻,衛(wèi)氣在手足陽明經(jīng);漏水下二十四刻,衛(wèi)氣在陰分。當漏水下到二十五刻的時候,衛(wèi)氣又在手足太陽經(jīng)。這就是衛(wèi)氣在半個白晝內(nèi)運行的度數(shù)。太陽從房宿運行到畢宿,歷行了一十四宿,漏水下五十刻,這是太陽運行半日的時間;從昴宿運行到心宿,也是十四宿,漏水下五十刻,前后合在一起,就是太陽周歷二十八宿、亦即一晝夜的時間。太陽運行一宿,漏水下三又七分之四刻。《大要》說:通常是每當太陽行至一個星宿時,衛(wèi)氣就正運行于手足太陽經(jīng)。所以,太陽每運行一個星宿區(qū)間,衛(wèi)氣就運行了太陽經(jīng)、少陽經(jīng)、陽明經(jīng)三個陽經(jīng)與陰分。衛(wèi)氣就是經(jīng)常這樣地運行不止,與天地同其綱紀,紛紛繁繁,終而復始,一晝一夜之間。漏水下百刻,而衛(wèi)氣在人體內(nèi)運行五十周次的事也就完成了。
參考資料:
1、張云昌 孟蓬生等.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-298364351547.html