原文
黃帝曰:經(jīng)脈十二,而手太陰、足少陰、陽明,獨動不休,何也?歧伯曰:是明胃脈也。胃為五臟六腑之海,其清氣上注于肺,肺氣從太陰而行之,其行也,以息往來,故人一呼,脈再動,一吸脈亦再動,呼吸不已,故動而不止。
黃帝曰:氣之過于寸口也,上十焉息,下八焉伏,何道從還?不知其極。歧伯曰:氣之離臟也,卒然如弓弩之發(fā),如水之下岸,上于魚以反衰,其余氣衰散以逆上,故其行微。
黃帝曰:足之陽明,何因而動?歧伯曰:胃氣上注于肺,其悍氣上沖頭者,循咽,上走空竅,循眼系,入絡(luò)腦,出顑,下客主人,循牙車,合陽明,并下人迎,此胃氣別走于陽明者也。故陰陽上下,其動也若一。故陽病而陽脈小者,為逆;陰病而陰脈大者,為逆。故陰陽俱靜俱動,若引繩相傾者病。
黃帝曰:足少陰何因而動?歧伯曰:沖脈者,十二經(jīng)之海也,與少陰之大絡(luò),起于腎下,出于氣街,循陰股內(nèi)廉,邪入腘中,循脛骨內(nèi)廉,并少陰之經(jīng),下入內(nèi)踝之后。入足下,其別者,邪入踝,出屬附上,入大指之間,注諸絡(luò),以溫足脛,此脈之常動者也。
黃帝曰:營衛(wèi)之行也,上下相貫,如環(huán)之無端,今有其卒然遇邪氣,及逄大寒,手足懈惰,其脈陰陽之道,相輸之會,行相失也,氣何由還?歧伯曰:夫四末陰陽之會者,此氣之大絡(luò)也;四街者,氣之徑路也。故絡(luò)絕則徑通,四末解則氣從合,相輸如環(huán)。
黃帝曰:善。此所謂如環(huán)無端,莫知其紀(jì),終而復(fù)始,此之謂也。
譯文及注釋
黃帝問:十二經(jīng)脈中,唯獨手太陰、足少陰、足陽明三經(jīng)有動脈搏動不止,是為什么?
岐伯說:足陽明是胃脈,而胃是五臟六腑所需營養(yǎng)匯聚于其中的大海。其水谷精微所化的清氣由胃向上流注于肺,這氣從手太陰開始,運行全身,其運行是隨呼吸而上下往來的。所以,人一呼脈就搏動兩次,一吸,脈也搏動兩次,呼吸不止,脈也就跳動不止。
黃帝說:手太陰脈氣過于寸口,上入肺而息止,下至手的大指端伏藏。它從什么道路返還本脈?我不知其究竟。
岐伯說:手太陰脈氣離開臟腑達(dá)于經(jīng)脈時,猶如弓弩突然發(fā)機,又象是急流下沖堤岸。待到脈氣上于手魚部而呈現(xiàn)衰象,其所余之氣也已衰散而向上逆行,所以氣行遲緩微弱。
黃帝問:足陽明胃經(jīng)因何而動?
岐伯說:胃氣向上流注于肺,它的本經(jīng)干氣上沖于頭部的,沿著咽喉上行,走入七竅,又循著眼球深處的脈絡(luò)向內(nèi)而幕絡(luò)于腦,接著又出于顑部,下至客主人穴,再沿牙車,合于足陽明本經(jīng),并下行至于人迎。這就是胃氣別行而走向足陽明本經(jīng)的情形。所以,手太陰的寸口脈,與足陽明的人迎脈,陰陽上下相應(yīng),其搏動是一致的。因此,陽病而陽脈反而小的,叫做逆,陰病而陰脈反而大的,也叫做逆。所以,寸口脈與人迎脈陰陽應(yīng)合,靜則俱靜,動則俱動,就象牽引同一根繩子似的;如果二者之間失去平衡,出現(xiàn)偏象,就會生病。
黃帝問:足少陰腎經(jīng)因何而動?
岐伯說:沖脈是十二經(jīng)之海,它與足少陰的絡(luò)脈都起于腎下會陰穴,出于氣沖穴,沿大腿內(nèi)側(cè)斜入于膝腘窩中,再沿小腿內(nèi)側(cè),與足少陰腎經(jīng)相并,向下入足內(nèi)踝后面,進入腳下。它的另一支脈,斜入踝內(nèi),出足跗外側(cè)近踝處,進入足大指之間,滲注于足少陰經(jīng)在足脛部的諸絡(luò)脈,以溫潤足部、脛部。這就是足少陰經(jīng)脈經(jīng)常搏動的原因。
黃帝說;營衛(wèi)之氣的運行,貫通全身上下,象圓環(huán)似的難分首尾。如果有人突然遇到邪氣,或遭逢大寒,手足懈惰無力,則其經(jīng)脈陰陽的循行道路,氣血相互輸注的會合,就會出現(xiàn)混亂失錯,那么,氣又將從哪里回還而往來運行呢?
岐伯說:四肢是陰陽會合的所在,是脈氣循行的大絡(luò),頭、胸、腹、臍是脈氣的路徑,所以,即使絡(luò)脈阻塞斷絕而經(jīng)脈仍能通行,四肢雖然懈怠而脈氣仍能順和,象圓環(huán)似的相互轉(zhuǎn)輸不止。
黃帝說:講得好。所謂如環(huán)無端,終而復(fù)始,難以測知其綱紀(jì),說的就是這個。
參考資料:
1、張云昌 孟蓬生等.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-298364351547.html