原文
黃帝閑居,辟左右而問于岐伯曰:余已聞九針之經(jīng),論陰陽逆順六經(jīng)已畢,愿得口問。岐伯避席再拜曰:善乎哉問也,此先師之所口傳也。
黃帝曰:愿聞口傳。歧伯對曰:夫百病之始生也,皆生于風(fēng)、雨、寒、暑、陰、陽、喜怒、飲食、居處。大驚卒恐則血氣分離,陰陽破散,經(jīng)絡(luò)厥絕,脈道不通,陰陽相逆,衛(wèi)氣稽留,經(jīng)脈虛空,血氣不次,乃失其常,論不在經(jīng)者,請道其方。
黃帝曰:人之欠者,何氣使然?歧伯答曰:衛(wèi)氣晝?nèi)招杏陉?,夜半則行于陰,陰者主夜,夜者臥,陽者主上,陰者主下,故陰氣積于下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數(shù)欠,陽氣盡陰氣盛,則目暝,陰氣盡而陽氣盛,盛則寤矣,瀉足少陰,補足太陽。
黃帝曰:人之噦者,何氣使然?歧伯曰:谷入于胃,胃氣上注于肺,今有故寒氣與新谷氣俱還入于胃,新故相亂,真邪相攻,氣并相逆,復(fù)出于胃,故為噦,補手太陽瀉足少陰。
黃帝曰:人之唏音,何氣使然?歧伯曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕故為唏,補足太陽瀉足少陰。
黃帝曰:人之振寒者,何氣使然?歧伯曰:寒氣客于皮膚,陰氣盛,陽氣虛,故為振寒寒栗,補諸陽。
黃帝曰:人之噫者,何氣使然?歧伯曰:寒氣客于胃,厥逆從下上散,復(fù)出于胃,故為噫,補足太陰、陽明,一日補眉本也。
黃帝曰:人之嚏者,何氣使然?歧伯曰:陽氣和利滿于心出于鼻,故為嚏,補足太陽榮眉本,一曰眉上也。
黃帝曰:人之亸者,何氣使然?歧伯曰:胃不實則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈惰,筋脈懈惰則行陰,用力氣不能復(fù),故為亸,因其所在補分肉間。
黃帝曰:人之哀而泣涕出者,何氣使然?歧伯曰:心者五臟六腑之主也,目者宗脈之所聚也,上液之道也,口鼻者氣之門戶也。故悲哀愁憂則心動,心動則五臟六腑皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開故泣涕出焉。液者,所以灌精濡空竅者也,故上液之道開則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣。故命曰痔精,補天柱,經(jīng)俠頸。
黃帝曰:人之太息者,何氣使然?歧伯曰:憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之,補手少陰心主,足少陽留之也。
黃帝曰:人之涎下者,何氣使然?歧伯曰:飲食者皆入于胃,胃中有熬則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,故涎下,補足少陰。
黃帝曰:人之耳中鳴者,何氣使然?歧伯曰:耳者宗脈之所聚也,故胃中空則宗脈虛,虛則下溜,脈有所竭者,故耳鳴,補客主人,手大指爪甲上與肉交者也。
黃帝曰:人之自嚙舌者,何氣使然?歧伯曰:此厥逆走上,脈氣輩至也,少陰氣至則嚙舌,少陽氣至則嚙頰,陽明氣至則嚙唇矣,視主病者,則補之。
凡此十二邪褚,皆奇邪之走空竅者也,故邪之所在,皆為不足。故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩,中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴,下氣不足則及為痿厥心悗,補足外踝下,留之。
黃帝曰:治之奈何?歧伯曰:腎主為欠,取足少陰,肺主為噦,取手太陰,足少陰,唏者,陰與陽絕,故補足太陽,瀉足少陰,振寒者,補諸陽,噫者,補足太陰陽明,嚏者,補足太陽眉本,亸,因其所在補分肉間。泣出,補天柱,經(jīng)俠頸,俠頸者頭中分也,太息,補手少陰,心主,足少陽留之,涎下,補足少陰,耳鳴,補客主,人手大指爪甲上與肉交者。自嚙舌,視主病者,則補之,目眩頭傾,補足外踝下,留之,痿厥,心悗,刺足大指間上二寸,留之,一日,足外踝下,留之。
譯文及注釋
黃帝閑居,摒開左右之人而問岐伯道;我已了解關(guān)于九針的醫(yī)經(jīng),以及醫(yī)經(jīng)上所論述的陰陽兩經(jīng)、氣順氣逆和手足六經(jīng)的道理,我希望得到口授相傳的知識。
岐伯離開席位,拜了兩拜后說:問得好??!這些知識都是先師口授傳給我的。
黃帝說:我想聽到這些口授相傳的知識。
岐伯回答說:百病的最初生成,都是由于風(fēng)雨寒暑的變化,陰陽不調(diào),喜怒無常,飲食起居不良,大驚猝恐等原因引起的。這些原因?qū)е铝搜獨夥蛛x,陰陽破散,經(jīng)絡(luò)閉塞,脈道不通,陰陽相逆,衛(wèi)氣滯留,經(jīng)脈虛空,血氣運動紊亂,于是身體狀況就不正常了。這些論述在醫(yī)經(jīng)上沒有記載,請讓我說明其中的道理。
黃帝問:人打呵欠,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯答道:衛(wèi)氣白天行于陽分,夜間則行于陰分。陰主夜,夜主靜臥而眠。陽主升而上,陰主降而下。因此,人在夜間將睡之時,陰氣積聚于下,陽氣未盡入于陰分,陽氣引而上行,陰氣引而下行,陰陽二氣相互牽引,所以不斷打呵欠。待到陽氣盡入于陰分,陰氣盛行,人就閉目而眠了。待到白天陰氣盡入于陽而陽氣盛行時,人就醒了。治療打呵欠,應(yīng)瀉足少陰腎經(jīng),補足太陽膀胱經(jīng)。
黃帝問:人患呃逆,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:谷物進入胃里,化成胃氣上注到肺里。若胃里先有寒氣,與新谷氣相爭,寒氣和谷氣都滯留在胃里,新舊二氣兩相擾亂,胃氣寒氣交攻互逆,再從胃中出來而上逆,所以發(fā)生呃逆。治療可補手太陰肺經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。
黃帝問:人有哽咽,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:這是因為陰氣盛而陽氣虛,陰氣運行快而陽氣運行緩,陰氣過盛而陽氣衰絕,所以發(fā)生哽咽。治療可補足太陽膀胱經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。
黃帝問:人身體發(fā)冷打戰(zhàn),是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:寒氣侵入皮膚,陰氣盛,陽氣虛,所以身體出現(xiàn)發(fā)冷發(fā)抖現(xiàn)象。治療可用溫補各陽經(jīng)的方法。
黃帝問:人有噯氣,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:寒氣侵入胃里,厥逆之氣從下向上擴散,再從胃里出來,所以產(chǎn)生噯氣。治療可補足太陰脾經(jīng)、足陽明胃經(jīng)。
黃帝問:人打噴嚏,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:陽氣和,充滿胸腔,向上出于鼻,所以打噴嚏。治療可用補法刺足太陽經(jīng)的滎穴通谷。
黃帝說:人全身懈怠無力,活動不靈,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:胃氣虛而不實則各經(jīng)脈皆虛,各經(jīng)脈虛則導(dǎo)致全身筋肉脈絡(luò)懈怠,筋脈懈惰又用力行房事,則元氣不能恢復(fù),所以發(fā)生全身懈怠無力的亸癥。治療應(yīng)根據(jù)發(fā)病部位,在分肉之間用補法。
黃帝問:人悲哀而流眼淚,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:心是五臟六腑的主宰;眼睛是各宗脈所聚集之處,也是眼淚的通道;口鼻是氣息出入的門戶。因此,悲哀憂傷就會勞動心神,心神激動就導(dǎo)致五臟六腑不安,五臟六腑不安則會使宗脈相應(yīng)而動,宗脈動就會使眼淚的通道敞開,眼淚的通道敞開就使得眼淚流出來。人的津液,是灌注了精氣而滋潤孔竅的。因此,眼淚的通道敞開就會涕泣不止,涕泣不止就會導(dǎo)致津液枯竭,津液枯竭會使精氣無所灌注,精氣無所灌注就會使眼睛看不見東西,所以稱為“奪精”。治療此癥可補天柱穴,穴在足太陽經(jīng)在挾項后的發(fā)際。
黃帝問:人嘆氣,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:憂愁思慮會使心之脈絡(luò)急緊,心之脈絡(luò)急緊就會約束氣道,氣道受了約束則呼吸不暢,所以嘆氣來擴展呼出氣息。治療可補手少陰經(jīng)、手厥陰經(jīng)和足少陽經(jīng),要留針。
黃帝問:人流口水,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:人吃喝的東西都進入胃里,胃中有熱就會使寄生蟲蠕動,蟲動則胃氣弛緩,胃氣弛緩就會使舌下廉泉張開,所以口水流出。治療可補足少陰腎經(jīng)。
黃帝問:人發(fā)生耳鳴,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:耳是人體各經(jīng)脈所匯聚之處,所以胃中空就會使各經(jīng)脈虛,各經(jīng)脈虛則陽氣下降,致使入耳之經(jīng)脈氣血不足而有所衰竭,因此發(fā)生耳鳴。治療可補足少陽客主人穴和手大指指甲上與肉相交處的手太陰經(jīng)的少商穴。
黃帝問:人自己咬舌頭,是什么氣導(dǎo)致的?
岐伯說:這是厥逆之氣上行于頭,隨各脈各行其位導(dǎo)致的。少陰逆氣上達就會咬舌,少陽逆氣上達就會咬臉頰內(nèi)部,陽明逆氣上達就會咬嘴唇。治療應(yīng)根據(jù)主病在何經(jīng),采用補的方法。
上述十二種病邪,都是奇邪侵入孔竅所致,所以,邪氣所在之處,都是由于正氣不足。如果頭部正氣不足,則腦髓不滿,耳中常鳴,頭常耷拉,目眩;如果身體中部正氣不足,則大小便不正常,腸中常鳴;如果身體下部正氣不足,則會痿厥、心悶。治療上述各癥都可補足外踝下足太陽經(jīng)昆侖穴,要留針。
黃帝問:上述各癥證,如何治療?
岐伯說:腎主呵欠,所以治打呵欠應(yīng)取足少陰腎經(jīng)。肺主呃逆,所以治療呃逆應(yīng)取手太陰肺經(jīng)和足少陰腎經(jīng)。哽咽,原因是陰盛陽衰,所以治療應(yīng)補太陽膀胱經(jīng),瀉足少陰腎經(jīng)。打戰(zhàn)發(fā)冷,治療應(yīng)補各陽經(jīng)。噯氣,治療應(yīng)補足太陰脾經(jīng)和足陽明胃經(jīng)。打噴嚏,治療應(yīng)補足太陽膀胱經(jīng)。肢體懈怠無力,根據(jù)其發(fā)病部位,補分肉間。流涕淚,治療可補足太陽經(jīng)在挾項后的天柱穴,挾項的天柱穴即在頭后正中發(fā)際處。嘆氣,治療可補手少陰心經(jīng)、手厥陰心包經(jīng)和足少陽膽經(jīng),要留針。流口水,治療可補足少陰腎經(jīng)。耳鳴,治療可補足少陽膽經(jīng)的客主人穴、手大指指甲上與肉相交處的手太陰肺經(jīng)的少商穴。自己咬舌頭,觀察主病所在之經(jīng),用補的方法。目眩,頭耷拉,治療可補足外踝下的足太陽經(jīng)的昆侖穴,要留針。痿厥,心悶,治療可刺足大趾間上二寸處,要留針,另一種說法是可刺足外踝下的昆侖穴,要留針。
參考資料:
1、張云昌 孟蓬生等.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-298364351547.html