原文
黃帝問曰:病有標本,刺有逆從,奈何?
岐伯對曰:凡刺之方,必別陰陽,前后相應,逆從得施,標本相移。故曰:有其在標而求之于標,有其在本而求之于本,有其在本而求之于標,有其在標而求之于本,故治有取標而得者,有取本而得者,有逆取而得者,有從取而得者。故知逆與從,正行無問,知標本者,萬舉萬當,不知標本,是謂妄行。
夫陰陽逆從,標本之為道也,小而大,言一而知百病之害。少而多,淺而博,可以言一而知百也。以淺而知深,察近而知遠,言標與本,易而勿及。治反為逆,治得為從。先病而后逆者治其本,先逆而后病者治其本,先寒而后生病者治其本,先病而后生寒者治其本,先熱而后生病者治其本,先熱而后生中滿者治其標,先病而后泄者治其本,先泄而后生他病者治其本,必且調之,乃治其他病,先病而后生中滿者治其標,先中滿而后煩心者治其本。人有客氣,有同氣。小大不利治其標,小大利治其本。病發(fā)而有余,本而標之,先治其本,后治其標;病發(fā)而不足,標而本之,先治其標,后治其本。謹察間甚,以意調之,間者并行,甚者獨行。先小大不利而后生病者治其本。
夫病傳者,心病先心痛,一日而咳,三日脅支痛,五日閉塞不通,身痛體重;三日不已,死。冬夜半,夏日中。 肺病喘咳,三日而脅支滿痛,一日身重體痛,五日而脹,十日不已,死。冬日入,夏日出。
肝病頭目眩脅支滿,三日體重身痛,五日而脹,三日腰脊少腹痛脛,三日不已,死。冬日入,夏早食。
脾病身痛體重,一日而脹,二日少腹腰脊痛脛酸,三日背(月呂)筋痛,小便閉,十日不已,死。冬人定,夏晏食。
腎病少腹腰脊痛,(骨行)酸,三日背(月呂)筋痛,小便閉;三日腹脹;三日兩脅支痛,三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。
胃病脹滿,五日少腹腰脊痛,(骨行)酸;三日背(月呂)筋痛,小便閉;五日身體重;六日不已,死。冬夜半后,夏日昳。
膀胱病小便閉,五日少腹脹,腰脊痛,(骨行)酸;一日腹脹;一日身體痛;二日不已,死。冬雞鳴,夏下晡。
諸病以次是相傳,如是者,皆有死期,不可刺。間一藏止,及至三四藏者,乃可刺也。
譯文及注釋
黃帝問道:疾病有標和本的分別,刺法有逆和從的不同,是怎么回事?
岐伯回答說:大凡針刺的準則,必須辨別其陰陽屬性,聯系其前后關系,恰當地運用逆治和從治,靈活地處理治療中的標本先后關系。所以說有的病在標就治標,有的病在本就治本,有的病在本卻治標,有的病在標卻治本。在治療上,有治標而緩解的,有治本而見效的,有逆治而痊愈的,有從治而成功的。所以懂得了逆治和從治的原則,便能進行真確的治療而不必疑慮;知道了標本之間的輕重緩急,治療時就能萬舉萬當;如果不知標本,那就是盲目行事了。
關于陰陽、逆從、標本的道理,看起來很小,而應用的價值卻很大,所以談一個陰陽標本逆從的道理,就可以知道許多疾病的利害關系;由少可以推多,執(zhí)簡可以馭繁,所以一句話可以概括許多事物的道理。從淺顯入手可以推知深微,觀察目前的現象可以了解它的過去和未來。不過,講標本的道理是容易的,可運用起來就比較難了。迎著病邪而瀉的方法就是“逆”治,順應經氣而補的方法就是“從”治。
先患某病而后發(fā)生氣血逆適的,先治其本;先氣血逆亂而后生病的,先治其本。先有寒而后生病的,先治其本;先有病而后生寒的,先治其本。先有熱而后生病的,先治其本;先有熱而后生中滿腹脹的,先治其標。先有某病而后發(fā)生泄瀉的,先治其本;先有泄瀉而后發(fā)生疾病的,先治其本。必須先把泄瀉調治好,然后再治其他病。先患某病而后發(fā)生中滿腹脹的,先治其標;先患中滿腹脹而后出現煩心的,先治其本。人體疾病過程中有邪氣和正氣的相互作用,凡是出現了大小便不利的,先通利大小便以治其標;大小便通利則治其本病。疾病發(fā)作表現為有余,就用“本而標之”的治法,即先祛邪以治其本,后調理氣血、恢復生理功能以治其標;疾病發(fā)作表現為正氣不足,就用“標而本之”的治法,即先祛以治其本,后調理氣血、恢復生理功能以治其標;疾病發(fā)作表現為正氣不足,就用“標而本之”的治法,即先固護正氣防止虛脫以治其標,后祛除邪氣以治其本。總之,必須謹慎地觀察疾病的輕重深淺和緩解期與發(fā)作期中標本緩急的不同,用心調理;凡病輕的,緩解期的,可以標本同治;凡病重的,或發(fā)作期,應當采用專一的治本或指標的方法。另外,如果先有大小便不利而后并發(fā)其他疾病的,應當先治其本病。
大凡疾病的傳變,心病先發(fā)心痛,過一日病傳于肺而咳嗽;再過三日病傳入肝而脅肋脹痛;再過五日病傳入脾而大便閉塞不通、身體疼痛沉重;再過三日不愈,就要死亡:冬天死于半夜,夏天死于中午。
肺病先發(fā)喘咳,三日不好則病傳于肝,則脅肋脹滿疼痛;再過一日病邪傳脾,則身體沉重疼痛;再過五日病邪傳胃,則發(fā)生腹脹。再過十日不愈,就要死亡;冬天死于日落之時,夏天死于日出之時。
肝病則先頭疼目眩,脅肋脹滿,三日后病傳于脾而身體沉重疼痛;再過五日病穿于胃,產生腹脹;再過三日病傳于腎,產生腰脊少腹疼痛,,腿脛發(fā)酸;再過三日不愈,就要死亡;冬天死于日落之時,夏天死于吃早飯的時候。
脾病則先身體沉重疼痛,一日后病邪傳入于胃,發(fā)生腹脹;再過二日病邪傳于腎,發(fā)生少腹腰椎疼痛,腿脛發(fā)酸;再過三日病邪入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過十日不愈,就要死亡;冬天死于申時之后,夏天死于寅時之后。
腎病則先少腹腰脊疼痛,腿脛發(fā)酸,三日病邪后病邪傳入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過三日病邪傳入于胃,產生腹脹;再過三日病邪傳于肝,發(fā)生兩脅脹痛;再過三日不愈,就要死亡:冬天死于天亮,夏天死于黃昏。
胃病則心腹部脹滿,五日后病邪傳于腎,發(fā)生少腹腰脊疼痛,腿脛發(fā)酸;再過三日病邪傳入膀胱,發(fā)生背脊筋骨疼痛,小便不通;再過五日病邪傳于脾,則身體沉重;再過六日不愈就要死亡:冬天死于半夜之后,夏天死于午后。
膀胱發(fā)病則先小便不通,五日后病邪傳于腎,發(fā)生少腹脹滿,腰脊疼痛腿脛發(fā)酸;再過一日病邪傳入于胃,發(fā)生腹脹;再過一日病邪傳于脾,發(fā)生身體疼痛;再過二日不愈,就要死亡;冬天死于半夜后,夏天死于下午。
各種疾病按次序這樣相傳,正如上面所說的,都有一定的死期,不可以用針刺治療;假如是間臟相傳就不易再傳下去,即使傳過三臟、四臟,還是可以用針刺治療的。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/10/1130/17/1447606_73784042.shtml