原文
黃帝問曰:診要何如?
岐伯對曰:正月、二月,天氣始方,地氣始發(fā),人氣在肝;三月、四月,天氣正方,地氣定發(fā),人氣在脾;五月、六月,天氣盛,地氣高,人氣在頭;七月、八月,陰氣始殺,人氣在肺;九月、十月,陰氣始冰,地氣始閉,人氣在心;十一月、十二月,冰復,地氣合,人氣在腎。
故春刺散俞,及與分理,血出而上,甚者傳氣,間者環(huán)也。夏刺絡俞,見血而止,盡氣閉環(huán),痛病必下。秋刺皮膚,循理,上下同法,神變而止。冬刺俞竅于分理,甚者直下,間者散下。春夏秋冬,各有所刺,法其所在。
春刺夏分,脈亂氣微,入淫骨髓,病不能愈,令人不嗜食,又且少氣;春刺秋分,筋攣逆氣,環(huán)為咳嗽,病不愈,令人時驚,又且哭;春刺冬分,邪氣著藏,令人脹,病不愈,又且欲言語。
夏刺春分,病不愈,令人解墮;夏刺秋分,病不愈,令人心中欲無言,惕惕如人將捕之;夏刺冬分,病不愈,令人少氣,時欲怒。
秋刺春分,病不已,令人惕然欲有所為,起而忘之;秋刺夏分,病不已,令人益嗜臥,又且善夢;秋刺冬分,病不已,令人灑灑時寒。
冬刺春分,病不已,令人欲臥不能眠,眠而有見;冬刺夏分,病不愈,氣上,發(fā)為諸痹;冬刺秋風,病不已,令人善渴。
凡刺胸腹者,必避五臟。中心者,環(huán)死;中脾者,五日死;中腎者,七日死;中肺者,五日死;中鬲者,皆為傷中,其病雖愈,不過一歲必死。刺避五臟者,知逆從也。所謂從者,鬲與脾腎之處,不知者反之。刺胸腹者,必以布巾著之,乃從單布上刺,刺之不愈,復刺。刺針必肅,刺腫搖針,經(jīng)刺勿搖。此刺之道也。
帝曰:愿聞十二經(jīng)脈之終奈何?
岐伯曰:太陽之脈,其終也,戴眼,反折瘛疭,其色白,絕汗乃出,出則死矣。少陽終者,耳聾,百節(jié)皆縱,目圜絕系,絕系一日半死,其死也,色先青白,乃死矣。陽明終者,口目動作,善驚,妄言,色黃,其上下經(jīng)盛,不仁,則終矣。少陰終者,面黑,齒長而垢,腹脹閉,上下不通而終矣。太陰終者,腹脹閉不得息,善噫,善嘔,嘔則逆,逆則面赤,不逆則上下不通,不通則面黑,皮毛焦而終矣。厥陰終者,中熱嗌干,善溺心煩,甚則舌卷,卵上縮而終矣。此十二經(jīng)之所敗也。
譯文及注釋
黃帝問道:診病的重要關鍵是什麼?
岐伯回答說:重要點在于天、地、人相互之間的關系。如正月、二月,天氣開始有一種生發(fā)的氣象,地氣也開始萌動,這時候的人氣在肝;三月、四月,天氣正當明盛,地氣也正是華茂而欲結(jié)實,這時候的人氣在脾;五月、六月,天氣盛極,地氣上升,這時候的人氣在頭部;七月、八月,陰氣開始發(fā)生肅殺的現(xiàn)象,這時候的人氣在肺;九月、十月,陰氣漸盛,開始冰凍,地氣也隨著閉藏,這時候的人氣在心;十一月、十二月,冰凍更甚而陽氣伏藏,地氣閉密,這時候的人氣在腎。由于人氣與天地之氣皆隨順陰陽之升沉,所以春天的刺法,應刺經(jīng)脈俞穴,及于分肉腠理,使之出血而止,如病比較重的應久留其針,其氣傳布以后才出針,較輕的可暫留其針,候經(jīng)氣循環(huán)一周,就可以出針了。夏天的刺法,應刺孫絡的俞穴,使其出血而止,使邪氣盡去,就以手指捫閉其針孔伺其氣行一周之頃,凡有痛病,必退下而愈。秋天的刺法應刺皮膚,順著肌肉之分理而刺,不論上部或下部,同樣用這個方法,觀察其神色轉(zhuǎn)變而止。冬天的刺法應深取俞竅于分理之間,病重的可直刺深入,較輕的,可或左右上下散布其針,而稍宜緩下。
春夏秋冬,各有所宜的刺法,須根據(jù)氣之所在,而確定刺的部位。如果春天刺了夏天的部位,傷了心氣,可使脈亂而氣微弱,邪氣反而深入,浸淫于骨髓之間病就很難治愈,心火微弱,火不生土,有使人不思飲食,而且少氣了;春天刺了秋天的部位,傷了肺氣,春病在肝,發(fā)為筋攣,邪氣因誤刺而環(huán)周于肺,則又發(fā)為咳嗽,病不能愈,肝氣傷,將使人時驚,肺氣傷,且又使人欲哭;春天刺了冬天的部位,傷了腎氣,以致邪氣深著于內(nèi)臟,使人脹滿,其病不但不愈,肝氣日傷,而且使人多欲言語。
夏天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,反而使人精力卷??;夏天刺了秋天的部位,傷了肺氣,病不能愈,反而使人肺氣傷而聲不出,心中不欲言,肺金受傷,腎失其母,故虛而自恐,惕惕然好象被逮捕的樣子;夏天刺了冬天的不位,傷了腎氣,病不能愈,反而使精不化氣而少氣,水不涵木而時常要發(fā)怒。
秋天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,反而使人血氣上逆,惕然不寧,且又善忘;秋天刺了夏天的部位,傷了心氣,病不能愈,心氣傷,火不生土,反而使人嗜臥,心不藏神,又且多夢;秋天刺了冬天的部位,傷了腎氣,病不能愈,凡使人腎不閉藏,血氣內(nèi)散,時時發(fā)冷。
冬天刺了春天的部位,傷了肝氣,病不能愈,肝氣少,魂不藏,使人困倦而又不得安眠,即便得眠,睡中如見怪異等物;冬天刺了夏天的部位,傷了心氣,病不能愈,反使人脈氣發(fā)泄,而邪氣閉痹于脈,發(fā)為諸痹;冬天刺了秋天的部位,傷了肺氣,病不能愈,化源受傷,凡使人常常作渴。
凡于胸腹之間用針刺,必須注意避免刺傷了五臟。假如中傷了心臟,經(jīng)氣環(huán)身一周便死;假如中傷了脾臟,五日便死;假如中傷了腎臟,七日便死;假如中傷了肺臟,五日便死;假如中傷隔膜的,皆為傷中,當時病雖然似乎好些,但不過一年其人必死。刺胸腹注意避免中傷五臟,主要是要知道下針的逆從。所謂從,就是要明白膈和脾腎等處,應該避開;如不知其部位不能避開,就會刺傷五臟,那就是逆了。凡刺胸腹部位,應先用布巾覆蓋其處,然后從單布上進刺。如果刺之不愈,可以再刺,這樣就不會把五臟刺傷了。在用針刺治病的時候,必須注意安靜嚴肅,以候其氣;如刺膿腫的病,可以用搖針手法以出膿血;如刺經(jīng)脈的病,就不要搖針。這是刺法的一般規(guī)矩。
黃帝問道:請你告訴我使二經(jīng)氣絕的情況是怎樣的?
岐伯回答說:太陽經(jīng)脈氣絕的時候,病人兩目上視,身背反張,手足抽掣,面色發(fā)白,出絕汗,絕汗一出,便要死亡了。少陽經(jīng)脈氣絕的時候,病人耳聾,遍體骨節(jié)松懈,兩目直視如驚,到了目珠不轉(zhuǎn),一日半便要死了;臨死的時候,面色先見青色,再由青色變?yōu)榘咨?,就死亡了。陽明?jīng)脈氣絕的時候,病人口眼牽引歪斜而困動,時發(fā)驚惕,言語胡亂失常,面色發(fā)黃,其經(jīng)脈上下所過的部分,都表現(xiàn)出盛燥的癥狀,由盛燥而漸至肌肉麻木不仁,便死亡了。少陰經(jīng)脈氣絕的時候,病人面色發(fā)黑,牙齦收削而牙齒似乎變長,并積滿污垢,腹部脹閉,上下不相通,便死亡了。太陰經(jīng)脈氣絕的時候,,腹脹閉塞,呼吸不利,常欲噯氣,并且嘔吐,嘔則氣上逆,氣上逆則面赤,假如氣不上逆,又變?yōu)樯舷虏煌?,不通則面色發(fā)黑,皮毛枯樵而死了。厥陰經(jīng)脈氣絕的時候,病人胸中發(fā)熱,咽喉干燥,時時小便,心胸煩躁,漸至舌卷,睪丸上縮,便要死了。以上就是十二經(jīng)脈氣絕敗壞的癥候。
參考資料:
1、佚名.大道家園.http://www.dadaojiayuan.com/qikanneirong_255.html