原文
或曰:“無(wú)為者,寂然無(wú)聲,漠然不動(dòng),引之不來(lái),推之不往。如此者,乃 得道之像?!蔽嵋詾椴蝗?。嘗試問(wèn)之矣:“若夫神農(nóng)、堯、舜、禹、湯,可謂圣 人乎?”有論者必不能廢。以五圣觀之,則莫得無(wú)為,明矣。古者,民茹草飲水, 采樹(shù)木之實(shí),食蠃蠬之肉。時(shí)多疾病毒傷之害,于是神農(nóng)乃始教民播種五谷, 相土地宜,燥濕肥墝高下,嘗百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。當(dāng)此 之時(shí),一日而遇七十毒。堯立孝慈仁愛(ài),使民如子弟。西教沃民,東至黑齒,北 撫幽都,南道交趾。放讙兜于崇山,竄三苗于三危,流共工于幽州,殛鯀于羽山。 舜作室,筑墻茨屋,辟地樹(shù)谷,令民皆知去巖穴,各有家室。南征三苗,道死蒼 梧。禹沐浴霪雨,櫛扶風(fēng),決江疏河,鑿龍門(mén),辟伊闕,修彭蠡之防,乘四載, 隨山刊木,平治水土,定千八百?lài)?guó)。湯夙興夜寐,以致聰明,輕賦薄斂,以寬民 氓,布德施惠,以振困窮,吊死問(wèn)疾,以養(yǎng)孤孀。百姓親附,政令流行,乃整兵 鳴條,困夏南巢,譙以其過(guò),放之歷山。此五圣者,天下之盛主,勞形盡慮,為 民興利除害而不懈。奉一爵酒不知于色,挈一石之尊則白汗交流,又況贏天下之 憂(yōu),而海內(nèi)事者乎?其重于尊亦遠(yuǎn)也!且夫圣人者,不恥身之賤,而愧道之不行; 不憂(yōu)命之短,而憂(yōu)百姓之窮。是故禹之為水,以身解于陽(yáng)盱之河。湯旱,以身禱 于桑山之林。圣人憂(yōu)民,如此其明也,而稱(chēng)以“無(wú)為”,豈不悖哉!
且古之立帝王者,非以奉養(yǎng)其欲也;圣人踐位者,非以逸樂(lè)其身也。為天下 強(qiáng)掩弱,眾暴寡,詐欺愚,勇侵怯,懷知而不以相教,積財(cái)而不以相分,故立天 子以齊一之。為一人聰明而不足以遍照海內(nèi),故立三公九卿以輔翼之。絕國(guó)殊俗、 僻遠(yuǎn)幽間之處,不能被德承澤,故立諸侯以教誨之。是以地?zé)o不任,時(shí)無(wú)不應(yīng), 官無(wú)隱事,國(guó)無(wú)遺利。所以衣寒食饑,養(yǎng)老弱而息勞倦也。若以布衣徒步之人觀 之,則伊尹負(fù)鼎而干湯,呂望鼓刀而入周,百里奚轉(zhuǎn)鬻,管仲束縛,孔子無(wú)黔■, 墨子無(wú)暖席。是以圣人不高山,不廣河,蒙恥辱以干世主,非以貪祿慕位,欲事 起天下利,而除萬(wàn)民之害。蓋聞傳書(shū)曰:“神農(nóng)憔悴,堯瘦癯,舜霉黑,禹胼胝。 ”由此觀之,則圣人之憂(yōu)勞百姓甚矣。故自天子以下至于庶人,四胑不動(dòng),思 慮不用,事治求澹者,未之聞也。
夫地勢(shì),水東流,人必事焉,然后水潦得谷行。禾稼春生,人必加功焉,故 五谷得遂長(zhǎng)。聽(tīng)其自流,待其自生,則鯀、禹之功不立,而后稷之智不用。若吾 所謂無(wú)為者,私志不得入公道,嗜欲不得枉正術(shù),循理而舉事,因資而立,權(quán)自 然之勢(shì),而曲故不得容者,事成而身弗伐,功立而名弗有,非謂其感而不應(yīng),攻 而不動(dòng)者。若夫以火井,以淮灌山,此用己而背自然,故謂之有為。若夫水之 用舟,沙之用鳩,泥之用輴,山之用<艸累>,夏瀆而冬陂,因高為田,因下為 池,此非吾所謂為之。圣人之從事也,殊體而合于理,其所由異路而同歸,其存 危定傾若一,志不忘于欲利人也。何以明之?昔者楚欲攻宋,墨子聞而悼之,自 魯趨而十日十夜,足重趼而不休息,裂衣裳裹足,至于郢,見(jiàn)楚王。曰:“臣聞 大王舉兵將攻宋,計(jì)必得宋而后攻之乎?亡其苦眾勞民,頓兵挫銳,負(fù)天下以不 義之名,而不得咫尺之地,猶且攻之乎?”王曰:“必不得宋,又且為不義,曷 為攻之!”墨子曰:“臣見(jiàn)大王之必傷義而不得宋。”王曰:“公輸,天下之巧 士,作云梯之械,設(shè)以攻宋,曷為弗取!”墨子曰:“令公輸設(shè)攻,臣請(qǐng)守之?!?于是公輸般設(shè)攻宋之械,墨子設(shè)守宋之備,九攻而墨子九卻之,弗能入。于是乃 偃兵,輟不攻宋。段干木辭祿而處家,魏文侯過(guò)其閭而軾之。其仆曰:“君何為 軾?”文侯曰:“段干木在,是以軾?!逼淦驮唬骸岸胃赡静家轮?,君軾其閭, 不已甚乎?”文侯曰:“段干木不趨勢(shì)利,懷君子之道,隱處窮巷,聲施千里, 寡人敢勿軾乎!段干木光于德,寡人光于勢(shì);段干木富于義,寡人富于財(cái)。勢(shì)不 若德尊,財(cái)不若義高。干木雖以己易寡人不為。吾日悠慚于影,子何以輕之哉!” 其后秦將起兵伐魏,司馬庾諫曰:“段干木賢者,其君禮之,天下莫不知,諸侯 莫不聞,舉兵伐之,無(wú)乃妨于義乎!”于是秦乃偃兵,輟不攻魏。
夫墨子跌蹄而趨千里,以存楚、宋;段干木闔門(mén)不出,以安秦、魏。夫行與 止也,其勢(shì)相反,而皆可以存國(guó),此所謂異路而同歸者也。今夫救火者,汲水而 趨之,或以甕瓴,或以盆盂,其方員銳橢不同,盛水各異,其于滅火鈞也。故秦、 楚、燕、魏之謌也,異轉(zhuǎn)而皆樂(lè);九夷八狄之哭也,殊聲而皆悲;一也。夫讠 哥者,樂(lè)之徵也;哭者,悲之效也。憤于中則應(yīng)于外,故在所以感。夫圣人之心, 日夜不忘于欲利人,其澤之所及者,效亦大矣。
世俗廢衰,而非學(xué)者多?!叭诵愿饔兴薅?,若魚(yú)之躍,若鵲之駁,此自然 者,不可損益?!蔽嵋詾椴蝗弧7螋~(yú)者躍,鵲者駁也,猶人馬之為人馬,筋骨形 體,所受于天,不可變。以此論之,則不類(lèi)矣。夫馬之為草駒之時(shí),跳躍揚(yáng)蹄, 翹尾而走,人不能制,嚙咋足以噆肌碎骨,蹶蹄足以破顱陷匈;及至圉人擾之, 良御教之,掩以衡扼,連以轡銜,則雖歷險(xiǎn)超塹弗敢辭。故其形之為馬,馬不可 化;其可駕御,教之所為也。馬,聾蟲(chóng)也,而可以通氣志,猶待教而成,又況人 乎!且夫身正性善,發(fā)憤而成仁,帽憑而為義,性命可說(shuō),不待學(xué)問(wèn)而合于道者, 堯、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,嚴(yán)父弗能正,賢師不能 化者,丹朱、商均也。曼頰皓齒,形夸骨佳,不待脂粉芳澤而性可說(shuō)者,西施、 陽(yáng)文也;啳癸哆噅,籧蒢戚施,雖粉白黛黑弗能為美者,嫫母、仳倠也。 夫上不及堯、舜,下不及商均,美不及西施,惡不若嫫母,此教訓(xùn)之所諭也,而 芳澤之所施。且子有弒父者,然而天下莫疏其子,何也?愛(ài)父者眾也。儒有邪辟 者,而先王之道不廢,何也?其行之者多也。今以為學(xué)者之有過(guò)而非學(xué)者,則是 以一飽之故,絕谷不食,以一蹪之難,輟足不行,惑也。
今有良馬,不待策錣而行,駑馬雖兩錣之不能進(jìn),為此不用策錣而御, 則愚矣。夫怯夫操利劍,擊則不能斷,刺則不能入,及至勇武攘卷一搗,則摺肋 傷干,為此棄干將、鏌邪而以手戰(zhàn),則悖矣。所謂言者,齊于眾而同于俗。今不 稱(chēng)九天之頂,則言黃泉之底,是兩末之端議,何可以公論乎!夫橘柚冬生,而人 曰冬死,死者眾;薺麥夏死,人曰夏生,生者眾。江、河之回曲,亦時(shí)有南北者, 而人謂江、河?xùn)|流;攝提鎮(zhèn)星日月東行,而人謂星辰日月西移者;以大氐為本。 胡人有知利者,而人謂之駤;越人有重遲者,而人謂之訬;以多者名之。若 夫堯眉八彩,九竅通洞,而公正無(wú)私,一言而萬(wàn)民齊;舜二瞳子,是謂重明,作 事成法,出言成章;禹耳參漏,是謂大通,興利除害,疏河決江;文王四乳,是 謂大仁,天下所歸,百姓所親;皋陶馬喙,是謂至信,決獄明白,察于人情;禹 生于石;契生于卵;史皇產(chǎn)而能書(shū);羿左臂修而善射。若此九賢者,千歲而一出, 猶繼踵而生。今無(wú)五圣之天奉,四俊之才難,欲棄學(xué)而循性,是謂猶釋船欲蹍 水也。
夫純鉤、魚(yú)腸始下型,擊則不能斷,刺則不能入,及加之以砥礪,摩其鋒鍔, 則水?dāng)帻堉?,陸剸犀甲。明鏡之始下型,矇然未見(jiàn)形容,及其粉以玄錫,摩以 白旃,鬢眉微豪,可得而察。夫?qū)W,亦人之砥錫也,而謂學(xué)無(wú)益者,所以論之過(guò)。 知者之所短,不若愚者之所修;賢者之所不足,不若眾人之有余。何以知其然? 夫宋畫(huà)吳冶,刻刑鏤法,亂修曲出,其為微妙,堯、舜之圣不能及。蔡之幼女, 衛(wèi)之稚質(zhì),梱纂組,雜奇彩,抑墨質(zhì),揚(yáng)赤文,禹、湯之智不能逮。夫天之所 覆,地之所載,包于六合之內(nèi),托于宇宙之間,陰陽(yáng)之所生,血?dú)庵来?角,前爪后距,奮翼攫肆,蚑行蟯動(dòng)之蟲(chóng),喜而合,怒而斗,見(jiàn)利而就,避害 而去,其情一也。雖所好惡,其與人無(wú)以異。然其爪牙雖利,筋骨雖強(qiáng),不免制 于人者,知不能相通,才力不能相一也。各有其自然之勢(shì),無(wú)稟受于外,故力竭 功沮。
夫雁順風(fēng),以愛(ài)氣力,銜蘆而翔,以備矰弋。螘知為垤,獾貉為曲穴,虎 豹有茂草,野彘有艽<艸肖>,槎櫛堀虛,連比以像宮室,陰以防雨,景以蔽日。 此亦鳥(niǎo)獸之所以知求合于其所利。今使人生于辟陋之國(guó),長(zhǎng)于窮櫩漏室之下, 長(zhǎng)無(wú)兄弟,少無(wú)父母,目未嘗見(jiàn)禮節(jié),耳未嘗聞先古,獨(dú)守專(zhuān)室而不出門(mén),使其 性雖不愚,然其知者必寡矣。昔者,蒼頡作書(shū),容成造歷,胡曹為衣,后稷耕稼, 儀狄作酒,奚仲為車(chē),此六人者,皆有神明之道,圣智之跡,故人作一事而遺后 世,非能一人而獨(dú)兼有之。各悉其知,貴其所欲達(dá),遂為天下備。今使六子者易 事,而明弗能見(jiàn)者何?萬(wàn)物至眾,而知不足以奄之。周室以后,無(wú)六子之賢,而 皆修其業(yè);當(dāng)世之人,無(wú)一人之才,而知其六賢之道者何?教順施續(xù),而知能流 通。由此觀之,學(xué)不可已,明矣!
今夫盲者目不能別晝夜,分白黑,然而搏琴撫弦,參彈復(fù)徽,攫援摽拂,手 若蔑蒙,不失一弦。使未嘗鼓瑟者,雖有離朱之明,攫掇之捷,猶不能屈伸其指。 何則?服習(xí)積貫之所致。故弓待而后能調(diào),劍待砥而后能利。玉堅(jiān)無(wú)敵,鏤 以為獸,首尾成形,礛諸之功。木直中繩,揉以為輪,其曲中規(guī),隱括之力。 唐碧堅(jiān)忍之類(lèi),猶可刻鏤,揉以成器用,又況心意乎!且夫精神滑淖纖微,倏忽 變化,與物推移,云蒸風(fēng)行,在所設(shè)施。君子有能精搖摩監(jiān),砥礪其才,自試神 明,覽物之博,通物之壅,觀始卒之端,見(jiàn)無(wú)外之境,以逍遙仿佯于塵埃之外, 超然獨(dú)立,卓然離世,此圣人之所以游心。若此而不能,間居靜思,鼓琴讀書(shū), 追觀上古及賢大夫,學(xué)問(wèn)講辯,日以自?shī)?,蘇援世事,分白黑利害,籌策得失, 以觀禍福,設(shè)儀立度,可以為法則,窮道本末,究事之情,立是廢非,明示后人, 死有遺業(yè),生有榮名。如此者,人才之所能逮。然而莫能至焉者,偷慢懈惰,多 不暇日之故。夫瘠地之民多有心力者,勞也;沃地之民多不才者,饒也。由此觀 之,知人無(wú)務(wù),不若愚而好學(xué)。自人君公卿至于庶人,不自強(qiáng)而功成者,天下未 之有也。《詩(shī)》云:“日就月將,學(xué)有緝熙于光明?!贝酥^也。名可務(wù)立,功 可強(qiáng)成,故君子積志委正,以趣明師,勵(lì)節(jié)亢高,以絕世俗。
何以明之?昔者南榮疇恥圣道之獨(dú)亡于己,身淬霜露,敕蹻趹,跋涉山 川,冒蒙荊棘,百舍重跰,不敢休息,南見(jiàn)老聃。受教一言,精神曉泠,純聞 條達(dá),欣然七日不食,如饗太牢,是以明照四海,名施后世,達(dá)略天地,察分秋 豪,稱(chēng)譽(yù)葉語(yǔ),至今不休。此所謂名可強(qiáng)立者。吳與楚戰(zhàn),莫囂大心撫其御之手 曰:“今日距強(qiáng)敵,犯白刃,蒙矢石,戰(zhàn)而身死,卒勝民治,全我社稷,可以庶 幾乎?”遂入不返,決腹斷頭,不旋踵運(yùn)軌而死。申包胥竭筋力以赴嚴(yán)敵,伏尸 流血,不過(guò)一卒之才,不如約身卑辭,求于諸侯。于是乃贏糧跣走,跋涉谷行, 上峭山,赴深溪,游川水,犯津關(guān),躐蒙籠,■沙石,庶達(dá)膝曾繭重胝,七日 七夜,至于秦庭。鶴跱而不食,晝吟宵哭,面若死灰,顏色霉墨,涕液交集, 以見(jiàn)秦王。曰:“吳為封豨修蛇,蠶食上國(guó),虐始于楚。寡君失社稷,越在草茅, 百姓離散,夫婦男女,不遑啟處,使下臣告急?!鼻赝跄税l(fā)車(chē)千乘,步卒七萬(wàn), 屬之子虎,逾塞而東,擊吳濁水之上,果大破之,以存楚國(guó)。烈藏廟堂,著于憲 法。此功之可強(qiáng)成者也。夫七尺之形,心知憂(yōu)愁勞苦,膚知疾痛寒暑,人情一也。 圣人知時(shí)之難得,務(wù)可趣也,苦身勞形,焦心怖肝,不避煩難,不違危殆。蓋聞 子發(fā)之戰(zhàn),進(jìn)如激矢,合如雷電,解如風(fēng)雨,員之中規(guī),方之中矩,破敵陷陳, 莫能壅御,澤戰(zhàn)必克,攻城必下。彼非輕身而樂(lè)死,務(wù)在于前,遺利于后,故名 立而不墮。此身強(qiáng)而成功者也。是故田者不強(qiáng),囷倉(cāng)不盈;官御不厲,心意不精; 將相不強(qiáng),功烈不成;侯王懈惰,后世無(wú)名。《詩(shī)》云:“我馬唯騏,六轡如絲。 載馳載驅(qū),周爰諮謨?!币匝匀酥兴鶆?wù)也。
通于物者,不可驚以怪;喻于道者,不可動(dòng)以奇;察于辭者,不可耀以名; 審于形者,不可遁以狀。世俗之人,多尊古而賤今,故為道者必托之于神農(nóng)、黃 帝而后能入說(shuō)。亂世暗主,高遠(yuǎn)其所從來(lái),因而貴之。為學(xué)者蔽于論而尊其所聞, 相與危坐而稱(chēng)之,正領(lǐng)而誦之。此見(jiàn)是非之分不明。夫無(wú)規(guī)矩,雖奚仲不能以定 方圓;無(wú)準(zhǔn)繩,雖魯般不能定曲直。是故鐘子期死而伯牙絕弦破琴,知世莫賞也; 惠施死而莊子寢說(shuō)言,見(jiàn)世莫可為語(yǔ)者也。夫項(xiàng)讬七歲為孔子師,孔子有以聽(tīng) 其言也。以年之少,為閭丈人說(shuō),救敲不給,何道之能明也?
昔者,謝子見(jiàn)于秦惠王,惠王說(shuō)之,以問(wèn)唐姑梁,唐姑梁曰:“謝子,山東 辯士,固權(quán)說(shuō)以取少主?!被萃跻虿嘏?。后日復(fù)見(jiàn),逆而弗聽(tīng)也。非其說(shuō) 異也,所以聽(tīng)者易。夫以徵為羽,非弦之罪;以苦為甘,非味之過(guò)。楚國(guó)有烹猴 而召其鄰人,以為狗羹也,而甘之。后聞其猴也,據(jù)地而吐之,盡寫(xiě)其食。此未 始知味者也。邯鄲師有出新曲者,讬之李奇,諸人皆爭(zhēng)學(xué)之。后知其非也,而 皆棄其曲,此未始知音者也。鄙人有得玉璞者,喜其狀,以為寶而藏之。以示人, 人以為石也,因而棄之。此未始知玉者也。故有符于中,則貴是而同今古;無(wú)以 聽(tīng)其說(shuō),則所從來(lái)者遠(yuǎn)而貴之耳。此和氏之所以泣血于荊山之下。
今劍或絕側(cè)羸文,嚙缺卷銋,而稱(chēng)以頂襄之劍,則貴人爭(zhēng)帶之;琴或撥刺 枉橈,闊解漏越,而稱(chēng)為楚莊之琴,側(cè)室爭(zhēng)鼓之。苗山之鋋,羊頭之銷(xiāo),雖水?dāng)?龍舟,陸剸兕甲,莫之服帶。山桐之琴,澗梓之腹,雖鳴廉修營(yíng),唐牙莫之鼓也。 通人則不然。服劍者期于銛利,而不期于墨陽(yáng)、莫邪;乘馬者期于千里,而不期 于驊騮、綠耳;鼓琴者期于鳴廉修營(yíng),而不期于濫肋、號(hào)鐘;誦《詩(shī)》、《書(shū)》 者期于通道略物,而不期于《洪范》、《商頌》。圣人見(jiàn)是非,若白黑之于目辨, 清濁之于耳聽(tīng)。眾人則不然。中無(wú)主以受之,譬若遺腹子之上隴,以禮哭泣之, 而無(wú)所歸心。故夫?qū)\子之相似者,唯其母能知之;玉石之相類(lèi)者,唯良工能識(shí)之; 書(shū)傳之微者,惟圣人能論之。今取新圣人書(shū),名之孔、墨,則弟子句指而受者必 眾矣。故美人者,非必西施之種;通士者,不必孔、墨之類(lèi)。曉然意有所通于物, 故作書(shū)以喻意,以為知者也。誠(chéng)得清明之士,執(zhí)玄鑒于心,照物明白,不為古今 易意,攄書(shū)明指以示之,雖闔棺亦不恨矣。
昔晉平公令官為鐘。鐘成,而示師曠。師曠曰:“鐘音不調(diào)?!逼焦唬骸?寡人以示工,工皆以為調(diào)。而以為不調(diào),何也?”師曠曰:“使后世無(wú)知音者則 已,若有知音者,必知鐘之不調(diào)?!惫蕩煏缰普{(diào)鐘也,以為后之有知音者也。 三代與我同行,五伯與我齊智,彼獨(dú)有圣智之實(shí),我曾無(wú)有閭里之聞,窮巷之知 者何?彼并身而立節(jié),我誕謾而悠忽。今夫毛嬙、西施,天下之美人,若使之銜 腐鼠,蒙猬皮,衣豹裘,帶死蛇,則布衣韋帶之人過(guò)者,莫不左右睥睨而掩鼻。 嘗試使之施芳澤,正娥眉,設(shè)笄珥,衣阿錫,曳齊紈,粉白黛黑,佩玉環(huán),揄步, 雜芝若,籠蒙目視,冶由笑,目流眺,口曾撓,奇牙出,<面厭><面甫>搖,則雖 王公大人,有嚴(yán)志頡頏之行者,無(wú)不憚悇癢心而悅其色矣。今以中人之才,蒙 愚惑之智,被污辱之行,無(wú)本業(yè)所修,方術(shù)所務(wù),焉得無(wú)有睥面掩鼻之容哉!
今鼓舞者,繞身若環(huán),曾撓摩地,扶旋猗那,動(dòng)容轉(zhuǎn)曲,便媚擬神。身若秋 藥被風(fēng),發(fā)若結(jié)旌,騁馳若騖;木熙者,舉梧槚,據(jù)句枉,蝯自縱,好茂葉, 龍夭矯,燕枝拘,援豐條,舞扶疏,龍從鳥(niǎo)集,搏援攫肆,蔑蒙踴躍。且夫觀者 莫不為之損心酸足,彼乃始徐行微笑,被衣修擢。夫鼓舞者非柔縱,而木熙者非 眇勁,淹浸漬漸摩使然也。是故生木之長(zhǎng),莫見(jiàn)其益,有時(shí)而修;砥礪靡堅(jiān), 莫見(jiàn)其損,有時(shí)而薄。藜藿之生,蠕蠕然日加數(shù)寸,不可以為櫨棟;楩柟豫 章之生也,七年而后知,故可以為棺舟。夫事有易成者名小,難成者功大。君子 修美,雖未有利,福將在后至。故《詩(shī)》云:“日就月將,學(xué)有緝熙于光明?!?此之謂也。
譯文及注釋
有人說(shuō):“所謂無(wú)為,就是寂然無(wú)聲,漠然不動(dòng);拉他他不來(lái),推他他不去。像這樣子,才叫把握道的原則。”我則不是這樣認(rèn)為。
試問(wèn):“像那神農(nóng)、堯、舜、禹、湯,可以稱(chēng)圣人了吧?”明白道理的人肯定不會(huì)作否定的回答。從這五位圣人身上,可以看出他們不可能是“無(wú)為”的,這是十分清楚的。遠(yuǎn)古時(shí)候,人民吃野菜、喝生水,采樹(shù)上的果實(shí)充饑,吃生的螺蚌肉裹腹,經(jīng)常得疾病和受到有毒食物的傷害。在這種情況下,神農(nóng)便開(kāi)始教導(dǎo)人民播種五谷,觀察土壤的干燥潮濕、肥沃貧瘠、地勢(shì)高低,看它們各適宜種什么樣的農(nóng)作物,神農(nóng)還品嘗百草的滋味、泉水的甜苦,讓人民知道怎樣避開(kāi)有害的東西、趨就有益的事物。這個(gè)時(shí)候,神農(nóng)一天之中要遭受七十余次的毒害。堯帝確立奉行孝慈仁愛(ài),對(duì)待人民就如同對(duì)待自己的子女。他親自西臨沃民國(guó),東至黑齒國(guó),北到幽都,南達(dá)交趾。他將?兜流放到崇山,把有苗遷徙到三危,把共工流放到幽州,又在東方的羽山將鯀殺死。舜帝建造了房屋,修筑了土墻,用茅草、蘆葦蓋屋頂,使人民不再住野外穴洞,都有了房屋家室。他又去南方征討作亂的三苗,死在去蒼梧的途中。夏禹冒著暴雨、頂著狂風(fēng),疏導(dǎo)江河,鑿?fù)堥T(mén),開(kāi)辟伊闕,修筑彭蠡湖堤防,乘坐四種交通工具,奔忙在河道、平原、丘陵、沼澤,隨著山勢(shì)砍削樹(shù)木作記號(hào),平整土地、治理水域,這樣安定了一千八百個(gè)國(guó)家。商湯起早摸黑,用盡智慧思考國(guó)家大事;減輕賦稅,使人民能過(guò)得寬松富裕;布施德惠,以救濟(jì)貧困;憑吊死者,又寬慰病人,供養(yǎng)孤兒寡婦。因此人民親附湯王,使政令能順利執(zhí)行。在這樣的德政下,湯王在鳴條整治軍隊(duì),把夏桀圍困在南巢,譴責(zé)夏桀的罪行,然后把他流放到歷山。這五位圣王,都是天下威望很高的君王,他們勞累身體,絞盡腦汁思慮國(guó)事,為人民興利除害不敢有絲毫的松懈。捧一爵酒,臉上不會(huì)顯出吃力的樣子,但要提起一石重的酒樽,就非得出汗不可,更何況現(xiàn)在是承擔(dān)天下的憂(yōu)慮、擔(dān)負(fù)海內(nèi)外的事情呢?這一副擔(dān)子要比一樽酒重得多啊!再說(shuō),作為圣人又不以自己低賤為恥辱,而倒是為不能實(shí)行“道”而慚愧;作為圣人不以自己壽命短而憂(yōu)慮,而倒是憂(yōu)慮人民百姓的窮苦困窘。所以夏禹治水,是拿自己的身體為犧牲,在陽(yáng)盱河邊祈禱神靈消除災(zāi)難;商湯時(shí)干旱,湯王在桑山之林祈禱,愿意以自己的身體為犧牲求蒼天降雨。圣人憂(yōu)慮人民的疾苦的事明擺在那里,還要說(shuō)他們“無(wú)為”,這難道不荒謬嗎?
且說(shuō)古代擁立帝王,不是為了奉養(yǎng)其物欲;圣人登上君位,也不是為了自身的安逸享樂(lè)。這是因?yàn)樘煜鲁霈F(xiàn)以強(qiáng)凌弱、以多欺少、以詐騙愚、以勇侵怯、滿(mǎn)腹經(jīng)倫不肯指導(dǎo)別人、積財(cái)滿(mǎn)堂不肯給濟(jì)別人的現(xiàn)象,所以才擁立帝王來(lái)使天下團(tuán)結(jié)平等;又因?yàn)樘熳拥弁醯穆斆鞑胖遣蛔阋云占氨檎仗煜潞?nèi),所以又設(shè)置三公、九卿來(lái)輔佐帝王天子;還因?yàn)檫b遠(yuǎn)異邦、偏僻地區(qū)無(wú)法承受到帝王天子的德澤,所以又分封諸侯來(lái)教誨那里的民眾。以盡量做到地勢(shì)無(wú)不利用、天時(shí)無(wú)不協(xié)調(diào)、官吏無(wú)不盡職、國(guó)家無(wú)不獲益,所以使饑寒的百姓得以溫飽,老弱病殘得以供養(yǎng),勞累疲倦得以休息。如果再?gòu)钠矫癜傩粘錾淼娜藖?lái)觀察,可以發(fā)現(xiàn):伊尹曾以烹調(diào)技術(shù)取得商湯的重用,呂望是由操刀屠牛入仕周朝,百里奚曾多次被轉(zhuǎn)賣(mài)為奴,管仲曾被捆綁拘捕過(guò),孔子長(zhǎng)年周游列國(guó),家中的煙灶也沒(méi)熏黑過(guò),墨子四處奔走,炕席都從沒(méi)坐暖過(guò)。這些說(shuō)明,圣人們不怕山高河寬,甘愿吃苦蒙受恥辱來(lái)謀得君王的信用,他們并不是為了貪圖利祿、羨慕地位,而是一心想要為民謀利、為民除害。曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)古書(shū)上這樣說(shuō):“神農(nóng)憔悴,堯帝清瘦,舜帝臟黑,而禹王手足長(zhǎng)繭?!庇纱丝磥?lái),圣人君王為百姓憂(yōu)慮勞累也實(shí)在厲害。所以從天子帝王到平民百姓,想不動(dòng)手不抬腳,不費(fèi)心思不用思慮就能將事情辦好,欲望得到滿(mǎn)足,這還從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
依著西高東低的地勢(shì),所以江河流水也都是由西向東流入大海,但這必須要經(jīng)過(guò)人對(duì)江河的治理疏導(dǎo),才能使水順著河道向東奔流;禾苗莊稼在春季生長(zhǎng)發(fā)育,但必須要人加以耕耘管理,到秋天五谷才能豐收。假若聽(tīng)任水自流,待苗自長(zhǎng),那么鯀和禹的功績(jī)也就無(wú)從建立,后稷的智慧也就無(wú)用。所以我所說(shuō)的“無(wú)為”是指?jìng)€(gè)人的意志思想不能摻雜到普遍真理之中,個(gè)人的嗜欲不能影響干擾正確規(guī)律之中,人要遵循事理來(lái)做事,根據(jù)實(shí)際情況來(lái)成就事業(yè),權(quán)衡依順自然之勢(shì),而巧偽奸詐不得參與其中,事情成功了不夸耀,功業(yè)樹(shù)立了不占為己有;并不是說(shuō)感觸你也毫無(wú)反應(yīng),有壓力也無(wú)動(dòng)于衷。而那種用火去烘烤井水,將淮河水引上山崗澆灌,這些都只是根據(jù)自己的意愿而違背的是自然規(guī)律,所以這也被稱(chēng)之為人為做作。而像在水中乘船,在沙地行走用鳩車(chē),在沼澤地行走用秄,在山地行走用蔂,夏天疏通溝渠,冬天開(kāi)挖池塘,順高地造田,在低洼處開(kāi)掘河塘,這些做法就不是我所指的人為做作。
圣人處事,具體行為雖不同,但都合于事理,他們所采取的路數(shù)方法各不相同,但目的結(jié)果都相同;他們挽存危亡安定傾覆的目的是一致的,心里總是不忘記為人謀利。怎么知道這一點(diǎn)呢?過(guò)去楚國(guó)要攻打宋國(guó),墨子聽(tīng)說(shuō)以后很哀傷,就從魯國(guó)出發(fā)趕路十天十夜,腳上打起一層層的老繭也不肯休息,撕下衣衫布包裹一下又向前趕路,到達(dá)楚都郢城,馬上拜會(huì)楚王,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)大王您要興兵攻打宋國(guó),您是估計(jì)一定能攻占宋國(guó)后才決定攻打的呢?還是要使民眾勞苦、損兵折將、蒙受被天下指責(zé)為不義的名聲、卻得不到尺寸之地,仍還進(jìn)攻的呢?”楚王說(shuō):“如果必定占領(lǐng)不了宋國(guó),又要蒙受不義之名聲,我為什么還要進(jìn)攻呢?”墨子說(shuō):“我看您大王一定是既得不到宋國(guó)又必定是名譽(yù)受損的?!背跤终f(shuō):“公輸現(xiàn)在是天下有名的工匠,由他來(lái)制造云梯這種器械來(lái)攻宋城,為什么不能取勝?”墨子回答說(shuō):“請(qǐng)讓公輸假設(shè)來(lái)攻城,我來(lái)防守,演習(xí)一下?!庇谑枪敯銛[開(kāi)器械來(lái)攻城,墨子也擺出守城的陣式和裝備,公輸般連攻九次城,被墨子打退九次,始終攻不進(jìn)城內(nèi)。這樣使得楚王只得息兵,停止對(duì)宋的進(jìn)攻。段干木辭退官職隱居在家,魏文侯乘車(chē)經(jīng)過(guò)段干木居住的里巷門(mén)外時(shí)總要起身扶軾表示敬意。文侯的仆人就問(wèn)了:“我們每次經(jīng)過(guò)這個(gè)地方,大王您為什么要這樣起立扶軾表示敬意?”魏文侯回答說(shuō):“因?yàn)槎胃赡揪幼≡谶@里,所以我要起立扶軾表示敬意?!逼腿苏f(shuō):“段干木只是一個(gè)平頭百姓,大王您這樣表示敬意,不是有些過(guò)分了嗎?”魏文侯回答說(shuō):“段干木不追求權(quán)勢(shì)名利,胸懷君子之道,卻隱居在這鄙陋的巷子里,而他的名聲又傳遍天下,我怎么敢不起立扶軾表示敬意呢?段干木因擁有高尚德行而揚(yáng)名,我卻靠君王的權(quán)勢(shì)而榮耀;段干木富于正義,我卻富于財(cái)物。但地位權(quán)勢(shì)比不上高尚品德,財(cái)物也比不上正義?,F(xiàn)在讓段干木拿德行道義來(lái)?yè)Q我的權(quán)勢(shì)財(cái)物,他是不愿意的。我都每次悶悶不樂(lè)對(duì)著自己的影子而憂(yōu)思慚愧,你怎么能輕視他呢?”后來(lái),秦國(guó)打算興兵攻打魏國(guó),司馬庾勸告秦王說(shuō):“段干木是位有名的賢人,魏文侯以禮對(duì)待他,天下人沒(méi)有不知道的,諸侯也沒(méi)有不聽(tīng)說(shuō)的,現(xiàn)在我們發(fā)動(dòng)軍隊(duì)去攻打魏國(guó),豈不是妨害了道義?”于是秦王只得息兵,停止攻打魏國(guó)。墨子疾行千里,為的是楚、宋兩國(guó)安定;段干木閉門(mén)不出,也為的是安定秦、魏兩國(guó)。他們一個(gè)是千里奔走、一個(gè)是隱居不出,表現(xiàn)出的行為路數(shù)各異而目的相同,即保存國(guó)家,這就叫做殊途同歸?,F(xiàn)在人們?nèi)ゾ然?,提水往失火地點(diǎn)趕去,有的人用甕,有的用瓴,有的用盆,有的用盂,其工具的形狀也各異,或圓、或方、或尖、或橢,提水的數(shù)量也不一樣,但趕著去滅火的目的是一致的。所以,秦、楚、燕、魏四地的歌曲音調(diào)不同,但都令人快樂(lè);九夷八狄各族人的哭喊,聲音不同,但表達(dá)的悲哀卻相同。這唱歌表達(dá)歡樂(lè),哭泣反映悲傷,這都是內(nèi)心世界積郁著的感情的外在流露,也一定有什么東西觸發(fā)了他們。而圣人內(nèi)心日夜思念著為民謀利,故他的恩澤遍及也必定功效很大。
世俗日益頹廢衰敗,非議學(xué)習(xí)的人也很多,他們認(rèn)為“人生性各有長(zhǎng)短,就像魚(yú)能騰躍、喜鵲羽毛斑駁一樣,這都是自然生成的,不能減少也不能增加”。但我倒不是這樣認(rèn)為的。魚(yú)能騰躍、喜鵲羽毛斑駁,就像人是人、馬是馬,筋骨形體都是天生的,確實(shí)無(wú)法改變。但以此論證事物不能改變就似乎有些不倫不類(lèi)。當(dāng)馬還是馬駒未加調(diào)教之時(shí),它是揚(yáng)蹄蹦跳,翹起尾巴奔跑,人不能控制它,它用牙咬人足以咬爛人的肌肉、骨頭,用蹄踢人足以踢破人的頭顱、胸膛。但等到養(yǎng)馬人馴服它后,優(yōu)秀御手調(diào)教駕御它后,給它套上軛頭、系上韁繩后,那么就是讓它經(jīng)歷險(xiǎn)境、跨越壕溝,它都無(wú)法躲避。所以它作為馬的形狀是無(wú)法變成其他牲畜;但經(jīng)過(guò)駕御、調(diào)教,那就可以改變它的野性。這無(wú)意識(shí)的馬尚且能通過(guò)人意志的貫徹,經(jīng)過(guò)調(diào)教而改變它的野性,使之馴服有用,更何況有意識(shí)的人呢?再說(shuō)那天生正直、本性善良、發(fā)憤而成就仁德、慷慨而成全正義、天性令人喜悅,不必學(xué)習(xí)便可和道相合,這樣的人也只是堯舜、文王少數(shù)幾位;而那些沉湎于荒淫之中、無(wú)法用道德來(lái)教化、不可以德仁來(lái)曉喻、嚴(yán)父都不能使他正派、良師都不能使他感化,這樣的人也只是丹朱、商均少數(shù)幾個(gè)。膚色細(xì)膩、牙齒潔白、體態(tài)柔美、骨架均稱(chēng)、不施粉脂就能讓姿態(tài)容貌迷人的,也只有西施和陽(yáng)文。而缺牙斜眼歪嘴、雞胸駝背,即使用白粉撲面、黛青畫(huà)眉也不能變美的,也只有嫫母和仳倠。而大部分的人是上不及堯舜那樣圣明崇高,下也不至于像商均那樣卑鄙不屑,漂亮也比不上西施,說(shuō)丑也不至于像嫫母,這些蕓蕓眾生都是能教化開(kāi)導(dǎo)的,訓(xùn)導(dǎo)美化的。而且,雖然有兒子殺父親的逆子存在,但天下的父母并不因此疏遠(yuǎn)自己的孩子,這是為什么呢?因?yàn)闅⒏赣H的還只是少數(shù),大多數(shù)子女還是敬愛(ài)父母的。同樣,儒生中也有邪僻之人,但先王之道卻始終不曾廢棄,這是為什么呢?因?yàn)楣邢韧踔赖娜诉€是多數(shù)。現(xiàn)在如果因?yàn)閷W(xué)習(xí)者有過(guò)錯(cuò)而就此非議求學(xué)之人,這就好像一次被飯噎住便永遠(yuǎn)拒絕進(jìn)食,一次絆倒摔疼就一輩子不走路那樣,這是糊涂的表現(xiàn)。
現(xiàn)在對(duì)良馬,不需馬鞭、馬刺,它也能行走;而對(duì)弩馬,你即使用兩副馬刺它也不前進(jìn)。如果因?yàn)檫@樣而不用馬鞭、馬刺來(lái)駕御所有的馬匹,那就愚蠢了。那懦夫手持利劍,砍也砍不斷、刺也刺不深;而等到勇士上陣,只需捋袖揮拳一擊,便會(huì)將對(duì)手打得肋骨折斷、身體受傷,因此就拋棄干將、莫邪這樣的寶劍而空手搏斗,那就荒唐了。所謂這些說(shuō)法,應(yīng)該是符合大多數(shù)人的習(xí)性的。現(xiàn)在如果不是說(shuō)到天上,就是說(shuō)到地下,這就叫走極端的偏激之言,這樣論述問(wèn)題,哪里還能做到公正公平?亭歷是冬天生長(zhǎng),但人們都說(shuō)植物冬天枯死,這是因?yàn)槎炜菟赖闹参锒啵凰j麥?zhǔn)窍奶炜菟?,但人們都說(shuō)植物夏天生長(zhǎng),這是因?yàn)橄奶焐L(zhǎng)的植物多。長(zhǎng)江、黃河曲曲彎彎,有時(shí)向南有時(shí)向北,但人們總還是說(shuō)長(zhǎng)江、黃河向東流;攝提(歲星)、鎮(zhèn)星(土星)、日、月向東行,但人們總說(shuō)它們向西移:這是根據(jù)大概的情況而說(shuō)的。胡人中也有聰明靈巧的,但人們總說(shuō)胡人橫蠻不講理;越人中也有愚鈍的,但人們總說(shuō)越人靈敏輕巧:這是就大多數(shù)而言的。再說(shuō),堯眉間呈八種色彩,九竅暢達(dá)而公正無(wú)私,只需說(shuō)一句話(huà)就能使萬(wàn)民齊心;舜眼中有兩瞳仁,因而有特異的眼力和判斷力,所以做事有法度,出口成章;禹的耳朵有三個(gè)孔道,因而他無(wú)所不通,所以能興水利除水災(zāi),疏通黃河,引導(dǎo)長(zhǎng)江;文王生有四乳,這是仁愛(ài)的表現(xiàn),所以天下歸順?biāo)?,百姓親附他;皋陶生著馬嘴,這是誠(chéng)實(shí)的象征,所以他判案決斷清楚公正,明察人間真情;啟從母親所化的石頭中生出,契從鳥(niǎo)蛋中產(chǎn)生,蒼頡生下來(lái)就能寫(xiě)字,羿左臂修長(zhǎng)而善于射箭。像這九位賢人,隔千年才出現(xiàn)一個(gè),但人們還是希望他們能一個(gè)接一個(gè)地降生出現(xiàn)?,F(xiàn)在有不少人既無(wú)“五圣”那樣的天賦,又無(wú)“四俊”那樣的才能,卻想放棄學(xué)習(xí)而只靠本性天賦,這就好像丟棄船只靠踩水渡江渡河一樣。那純鉤、魚(yú)腸寶劍剛出模子的時(shí)候,砍東西都砍不斷、刺?hào)|西也刺不進(jìn);但等到在磨刀石上磨過(guò)之后,寶劍的鋒刃就銳利了,可以下水砍斷龍舟,上岸刺死犀牛。明鏡剛從模子里出來(lái)的時(shí)候,也朦朦朧朧照不出容貌身影來(lái);但等到用玄錫拭擦,白氈磨亮后,人的鬢發(fā)、眉毛、毫發(fā)都能照得清清楚楚了。那學(xué)習(xí),也正是人的細(xì)磨石和玄錫,然而有人卻說(shuō)學(xué)習(xí)無(wú)用,這種說(shuō)法的根據(jù)是錯(cuò)誤的。
聰明人的短處,就不如蠢人的長(zhǎng)處;賢人的不足,就不如眾人的有余。怎么知道是這樣呢?那宋國(guó)的繪畫(huà)、吳國(guó)的冶煉,刻型雕鏤技法,錯(cuò)綜的紋理,精巧的文飾,別具匠心,其中的微妙就是堯舜這樣的圣人都望塵莫及。蔡地的少女、衛(wèi)地的姑娘,編織紅色綬帶,相雜奇異的色彩,隱抑的墨黑底色,突顯著紅色花紋,這種手工藝,就是禹湯的智慧也比不上。蒼天覆蓋著、大地承載著,包含在天地四方之內(nèi)、寄托于時(shí)空之中,由陰陽(yáng)兩氣化生出的各種動(dòng)物,都含有血?dú)饩A。它們有的長(zhǎng)著利齒,有的長(zhǎng)著犄角,有的長(zhǎng)著前爪和后趾,有的振翅飛翔,兇猛搏擊,有的用足行走,有的蠕動(dòng)爬行。它們高興時(shí)就結(jié)聚在一起,惱怒時(shí)又互相撕咬爭(zhēng)斗;它們看到有利就趨就,遇到災(zāi)害就躲避。這些情況都是差不多的。雖然它們各有自己的好惡,但它們的求生本能、趨利避害的特點(diǎn)則與人類(lèi)沒(méi)什么兩樣。然而,盡管它們爪牙鋒利,筋骨強(qiáng)健,但仍然不免被人類(lèi)控制,其原因就在于它們的知識(shí)不能溝通,它們的力量不團(tuán)結(jié),各自只具備著那些自然形成的本能而無(wú)法再接受后天、外界所給予的東西(如教育學(xué)習(xí)),所以在與其他生物體(如人)較量、競(jìng)爭(zhēng)時(shí)常常是力氣用盡而導(dǎo)致敗亡。大雁是順著風(fēng)向飛行以愛(ài)惜自己的體力,銜著蘆葦飛翔來(lái)防備帶有絲繩的飛箭的襲擊;螞蟻知道打洞堆成土堆,獾貉會(huì)挖掘曲折的洞穴,虎豹知道棲身在茂密的叢林中,野豬的窩內(nèi)有草墊著,用樹(shù)枝掩遮著;它們的洞穴一處挨著一處,就像人的房屋鱗次櫛比;它們用這些洞穴來(lái)陰天避雨、晴天蔽日:這就是鳥(niǎo)獸們的智慧,以求得符合它們生存的利益?,F(xiàn)在如果讓一個(gè)人生在偏僻落后的邊遠(yuǎn)地區(qū),又長(zhǎng)在窮困破爛的人家,成年了沒(méi)見(jiàn)過(guò)兄長(zhǎng),兒少時(shí)就失去父母,也從沒(méi)見(jiàn)過(guò)禮節(jié),更沒(méi)聽(tīng)過(guò)有什么先賢古事,獨(dú)自困守在破爛的小屋里足不出戶(hù),這樣即使他天性并不愚笨,但他所知道的事情必少得可憐。過(guò)去蒼頡發(fā)明文字、容成制定歷法、胡曹創(chuàng)制衣服、后稷耕種莊稼、儀狄首創(chuàng)釀酒、奚仲發(fā)明車(chē)子。這六個(gè)人都有各自神奇的本領(lǐng),又有圣明聰慧的事跡,所以每人都有一項(xiàng)創(chuàng)造發(fā)明留傳后世;但他們不能做到一人就兼有六項(xiàng)發(fā)明,只是因?yàn)樗麄冎皇歉靼l(fā)揮自己的才智,重視發(fā)揮他們各自的專(zhuān)長(zhǎng),并竭力想完成他們各自的目標(biāo),這樣就終于成功了,也為天下人帶來(lái)了生活便利?,F(xiàn)在如果讓他們六位發(fā)明家換調(diào)他們所從事的工作,那么他們的專(zhuān)長(zhǎng)和聰明才智就無(wú)法顯示出來(lái)。這是為什么呢?這是因?yàn)槭澜缟系奈镱?lèi)太多,一個(gè)人的智力無(wú)法覆蓋、駕御一切。周王朝以后,就沒(méi)有再出現(xiàn)過(guò)像六位古人那樣的賢才,但是很多人都在學(xué)習(xí)研究他們開(kāi)創(chuàng)的行業(yè);當(dāng)代的人,沒(méi)有一人具備像六位古人那樣的賢才,但人們都懂得六位賢才的技藝和方法,這又是什么道理呢?這是由于通過(guò)教導(dǎo)學(xué)習(xí)訓(xùn)練代代相傳,使得六位賢才的知識(shí)技能能流傳下去、傳播開(kāi)來(lái)。由此看來(lái),學(xué)習(xí)是不能停止的,這是不言而喻的道理。
那些盲人,眼睛不能分別白天黑夜,不能辨別白色黑色,但是盲樂(lè)師彈琴撥弦,有時(shí)并弦雙彈,有時(shí)上下移手,有時(shí)一張一弛,有時(shí)抹拂揮撥,動(dòng)作飛快,指法純熟,不會(huì)彈錯(cuò)一弦;如果換上從未彈奏過(guò)琴瑟的人,即使有離朱那樣的好眼力,有攫掇那樣的靈敏雙手,面對(duì)琴瑟也不知怎樣擺弄手指。這是為什么呢?這是因?yàn)殚L(zhǎng)期的練習(xí)使音樂(lè)師熟能生巧的結(jié)果。所以弓靠檠矯正以后才得以協(xié)調(diào),劍靠磨石磨礪以后才鋒利無(wú)比。堅(jiān)硬無(wú)比的玉,可以被雕鏤成各種動(dòng)物,有頭有尾,形態(tài)逼真,靠的就是?諸的作用;筆直的木頭被彎曲成車(chē)輪,其圓曲彎度又符合圓規(guī)的要求,靠的就是?括的作用。諸如像唐碧?力之類(lèi)的硬石都可以刻鏤制作成有用的器物,又何況人的思想呢?況且人的思想精神纖微而暢和,能夠迅速變化,隨著外物的變化而變化,就像云騰風(fēng)行一樣,你想怎樣運(yùn)用就能怎樣運(yùn)用。而君子又能夠精益求精不斷磨煉拭擦自己的心境,砥礪自己的才干,使精神修養(yǎng)到與道相通的境界,以便觀覽萬(wàn)物,貫通事物的壅塞處,看清弄明白事物的發(fā)展線索,將目光投向無(wú)邊無(wú)際的太空,逍遙遨游于塵世之外,超然脫俗地離世獨(dú)立:這就是圣人精神活動(dòng)的境界。如果不能達(dá)到這種程度和境界,那么還可以做到安閑幽處,寧?kù)o思慮,鼓琴讀書(shū),追思觀察上古先王之道;與賢才為友,研討論辯,每天以此為自?shī)?;探索人間世事,分辨曲直是非,衡量得失,以此來(lái)觀察禍福的由來(lái)變化;設(shè)立儀表法度,作為效法的原則,窮究“道”之本末,推究事物的實(shí)情,確立正確觀念、廢除錯(cuò)誤觀點(diǎn),讓后人有明確的是非觀念;死后留下功業(yè),活著有榮耀的名聲。像這樣的學(xué)習(xí)修養(yǎng)境界,一般人都能做到的。然而就是這種境界也沒(méi)人能做到,這是因?yàn)檫@些人偷懶松懈、不學(xué)荒廢的緣故。貧瘠地區(qū)的人大多有心計(jì),這是因?yàn)殚L(zhǎng)期的辛勞卻又難以脫貧造成的;肥沃地區(qū)的人大多不成才,這是因?yàn)樘惨荻话l(fā)奮的緣故。由此可見(jiàn),聰明人無(wú)所作為,倒不如笨人勤奮好學(xué)。從君王、公卿到普通百姓,不自強(qiáng)不息而能事業(yè)有成的事情,這在天底下還沒(méi)發(fā)生過(guò)?!?u>詩(shī)》就這么說(shuō):“天天奮進(jìn),月月奉行,日積月累地勤奮學(xué)習(xí),一直通向光明之境?!闭f(shuō)的就是這種情況。
名譽(yù)可以經(jīng)過(guò)努力來(lái)確立,功業(yè)可以通過(guò)奮斗來(lái)成就。所以君子有志于正道,趨訪明師;激勵(lì)氣節(jié)以使高尚,脫去世間的俗氣。怎么能說(shuō)明這點(diǎn)呢?從前魯國(guó)的南榮疇為圣人之道偏偏在自己身上衰亡而感到羞恥,于是不顧霜露的沾濕,穿著草鞋奔跑,跋山涉水,披荊斬棘,行走千里,腳上磨出厚厚的老繭也不敢休息,到南方拜見(jiàn)老子,接受老子的一句教誨,精神豁然開(kāi)朗,茅塞頓開(kāi),高興得如同餓漢得到豬羊牛美食一樣。從此以后,他的思想光輝照明四海,名譽(yù)流傳后世,豁達(dá)得能容下天地,銳利得能明察秋毫;稱(chēng)頌他的美言,世代傳揚(yáng)。這就叫名譽(yù)可以經(jīng)過(guò)努力來(lái)確立。吳王闔閭和楚昭王在柏舉開(kāi)戰(zhàn),楚國(guó)的一個(gè)叫大心的莫敖官,按著他的御手的手說(shuō):“今天我們抗御強(qiáng)敵,冒著利劍和箭石的襲擊,奮勇作戰(zhàn)乃至犧牲生命,終究會(huì)取得勝利的,能讓人民太平、國(guó)家保全,我看這是可以做到的吧?!”說(shuō)完就命令駕御手駕車(chē)沖入敵陣,不打算生還,最終被敵軍剖了腹砍了頭,就這樣義無(wú)反顧地為國(guó)壯烈犧牲。申包胥看到大心這樣子,心想:如果像大心這樣竭盡力氣沖入敵陣,就是殺得敵軍伏尸血流,也不過(guò)只起到一個(gè)士卒的作用;不如屈辱身份,言辭卑恭,向諸侯求救。于是就身背干糧,赤腳上路,登上陡峭的山峰,趟過(guò)深溪,泅渡湍急的河流,越過(guò)津關(guān),翻越蒙籠山,又在沙石灘里艱難行走,走得從腳掌到膝蓋都磨起厚厚的老繭,七天七夜趕到秦國(guó)朝廷。他在朝廷外不吃不睡,獨(dú)自站著,晝夜不停地啼哭,弄得臉色昏黑,淚水縱橫,終于見(jiàn)到秦王,對(duì)秦哀公說(shuō):“吳王像兇殘貪婪的野豬和長(zhǎng)蛇,正在慢慢地吞食中原各國(guó),他的暴虐計(jì)劃從楚國(guó)開(kāi)始實(shí)施。我國(guó)的國(guó)君已經(jīng)丟失了都城社稷,在野外避禍。老百姓們流離失所,男女老少都不能安居樂(lè)業(yè)了。楚王特派我來(lái)向大王告急。”秦哀公于是出兵車(chē)一千輛,步兵七萬(wàn),交子虎率領(lǐng),越過(guò)關(guān)塞向東進(jìn)發(fā),在濁水之北攻打吳軍,果然大敗吳軍,保存了楚國(guó)。申包胥的功績(jī)被保存在廟堂之內(nèi)、記載于楚國(guó)大法之中。這就是叫功業(yè)可以通過(guò)奮斗來(lái)成就。
身高七尺的人,心里知道憂(yōu)愁勞苦,肌膚又能感知冷暖疼痛,在這點(diǎn)上,人的性情大致相同。而圣人知道時(shí)機(jī)難得,事業(yè)可以追求,所以他們身心勞累,誠(chéng)惶誠(chéng)恐,不避煩難,不懼危險(xiǎn)。聽(tīng)說(shuō)子發(fā)率兵作戰(zhàn),前進(jìn)如同離弦之箭,聚集如同雷鳴閃電,分散如同清風(fēng)飄雨;圓陣中規(guī),方陣中矩;破敵攻陣,沒(méi)人能抵擋得了。野戰(zhàn)必勝,攻城必克。他并不是輕身而樂(lè)死,而是前面有事業(yè)在召喚他,于是也就將利害生死拋于腦后,所以他樹(shù)立起來(lái)的威名也就不易廢棄。這就是自強(qiáng)不息而終于成功的表現(xiàn)。因此,耕田者不勉力,谷倉(cāng)就不會(huì)盈滿(mǎn);官吏不勤奮,思想就不會(huì)專(zhuān)一;將相不圖強(qiáng),功業(yè)就不會(huì)成功;侯王如懈怠,死后就不會(huì)有好名聲?!对?shī)經(jīng)》就這么說(shuō):“我駕上青黑駿馬,六根韁繩柔軟如絲,不停地奔跑馳騁,忠誠(chéng)地討教良謀?!边@說(shuō)的是人有所追求。
精通事物的人,是不能用詭怪來(lái)驚嚇?biāo)模幻靼椎览淼娜?,是不能用奇異?lái)驚動(dòng)他的;明察言辯的人是不能用虛名來(lái)迷惑他的;審察物形的人,是不能用假象蒙騙他的。世俗之人,大多是崇古而賤今的,所以為了宣傳自己的學(xué)說(shuō)主張的人,一定要假托神農(nóng)、黃帝的名義然后才能讓人們樂(lè)意接受他們的學(xué)說(shuō)主張。亂世的昏庸君主,總要將自己所有一切的由來(lái)粉飾得高深莫測(cè),以此來(lái)抬高自己;而求學(xué)者被他們的觀點(diǎn)所迷惑蒙蔽,尊崇他們聽(tīng)到的傳聞,便聚在一起正襟危坐地稱(chēng)道著,挺直頸脖誦讀著。這就說(shuō)明這些人分辨是非的界限不明確。沒(méi)有了規(guī)矩,即使是奚仲也無(wú)法憑他的技藝來(lái)確定方圓;沒(méi)有了準(zhǔn)繩,即使是魯般也無(wú)法憑他的技術(shù)來(lái)確定曲直。所以鐘子期死了,伯牙就拉斷琴弦、砸破琴瑟,因?yàn)檫@世上再也沒(méi)有人能欣賞他的琴技樂(lè)曲了;惠施死后,莊子就停止了辯論,因?yàn)檫@世上再也沒(méi)有人能同莊子談?wù)摿?。?xiàng)托七歲就做了孔子的老師,孔子則也有聽(tīng)項(xiàng)托說(shuō)話(huà)的氣度。假如項(xiàng)托這樣年齡的少年,向鄉(xiāng)里的長(zhǎng)者發(fā)表議論,那恐怕他躲避長(zhǎng)者的拐杖敲打都來(lái)不及,哪里還能說(shuō)明發(fā)表自己的主張?過(guò)去,墨家信徒謝子會(huì)見(jiàn)秦惠王,秦惠王聽(tīng)了謝子的話(huà)后很高興,他去征求唐姑梁的意見(jiàn),唐姑梁說(shuō):“謝子,這人是山東地區(qū)有名的巧辯之士,他有意以詭辯學(xué)說(shuō)來(lái)討好太子?!鼻鼗萃跣乓詾檎?,便心懷怒氣等著改日見(jiàn)謝子。第二天,秦惠王和謝子又見(jiàn)面了,但就是聽(tīng)不進(jìn)謝子的進(jìn)言。謝子前后兩次說(shuō)話(huà)的內(nèi)容一樣,秦惠王聽(tīng)不進(jìn)謝子的進(jìn)言,說(shuō)明秦惠王聽(tīng)話(huà)的前后心態(tài)不一樣了。彈琴的人把徵音變成了羽音,這不是琴弦的過(guò)錯(cuò);品味的人將甜味當(dāng)成苦味,這不是味道的過(guò)錯(cuò)。楚國(guó)有個(gè)人煮了猴肉請(qǐng)鄰居來(lái)吃肉,鄰居家都以為是狗肉,吃得都十分香美;后來(lái)聽(tīng)說(shuō)是猴肉,就紛紛蹲在地上嘔吐起來(lái),把吃進(jìn)的猴肉都吐了出來(lái):這說(shuō)明這些人根本不知狗肉和猴肉的味道之區(qū)別。邯鄲有個(gè)樂(lè)師創(chuàng)作了一首新歌,假托是李奇創(chuàng)作的,人們也就紛紛跟著學(xué)唱,后來(lái)了解下來(lái)不是李奇創(chuàng)作的,也就不再去唱了:這說(shuō)明這些人根本是不懂音樂(lè)的。有位鄙陋之人得到一塊玉璞,喜歡它的形狀,以為是寶貝將它收藏起來(lái);后來(lái)又拿給別人看,別人以為是塊普通石塊,于是這位鄙陋之人就將這塊玉璞扔了:這說(shuō)明他根本就不懂玉與石的差別。所以心中有是非標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)尊重實(shí)情,將古今看成一樣的實(shí)情來(lái)辨別;心中沒(méi)有辨別是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)只把來(lái)歷久遠(yuǎn)的東西當(dāng)寶貝。這就是卞和在荊山下為人們不識(shí)美玉而啼哭出血的緣故。
現(xiàn)在有一種磨去棱邊花紋、卷曲了鋒刃的寶劍,如果有人聲稱(chēng)此劍曾是楚頃襄王佩帶過(guò)的古劍,那么社會(huì)上尊貴人士也必定拿著佩帶;現(xiàn)在有一種琴聲走調(diào)、琴身歪斜破損的琴,如果有人聲稱(chēng)此琴曾是楚莊王彈奏過(guò)的古琴,那么社會(huì)上富貴人家的妻妾就會(huì)爭(zhēng)著彈奏。苗山出產(chǎn)的羊頭刀矛,雖能在水中砍斷龍舟、在陸地能刺穿犀皮鎧甲,但就是沒(méi)人佩帶它;山中桐木制成的琴瑟、山澗梓木做成的琴身,雖然音色雅正優(yōu)美,音調(diào)清脆和諧,但師堂、伯牙這樣的名樂(lè)師就是不愿彈奏。通達(dá)事理的圣人就不是這樣。他們佩帶寶劍只期望它鋒利,而不期望它是墨陽(yáng)、莫邪那樣的名劍;他們騎馬只期望它日行千里,而不期望它是驊騮、綠耳那樣的名馬;他們彈琴只期望琴聲雅正和諧,而不期望它是濫脅、號(hào)鐘那樣的古琴;他們誦讀《詩(shī)》《書(shū)》只在于能通曉事理、明白道理,而不一定非選《洪范》《商頌》這樣的古籍。圣人對(duì)是非的分辨就像眼睛對(duì)黑白的分辨,耳朵對(duì)清濁音的分辨一樣。眾人就不是這樣。他們心中沒(méi)有任何主見(jiàn)而盲目接受,就好比沒(méi)有見(jiàn)過(guò)父親的遺腹子給父親上墳,只是按照禮節(jié)哭祭父親,內(nèi)心世界卻不會(huì)產(chǎn)生對(duì)父親的哀悼。所以孿生兄弟長(zhǎng)相一樣,也只有當(dāng)母親的才能分清;同樣,玉和石頭,也只有優(yōu)秀的工匠才能鑒別;書(shū)傳這樣的典籍,也只有圣人能夠闡發(fā)其中的微言大義。而現(xiàn)今如果拿當(dāng)代圣賢的著述,托名是孔、墨的經(jīng)典,那么那些讀書(shū)不多的弟子們就會(huì)恭恭敬敬地去學(xué)習(xí)和接受。所以,美女并非一定要像西施一類(lèi)的,通達(dá)之士也并非一定要像孔、墨之類(lèi)的。只要能明白事理、通曉事物,因而能著述闡明自己的思想體會(huì),以能啟發(fā)世人的智慧即可;如果能得到頭腦清楚明白的士人,心中有高明透徹的見(jiàn)解,能觀照各種事物,不以古今的差異來(lái)改變自己的主見(jiàn),并能將書(shū)中的宗旨思想闡述清楚明白以指示他人,那么即使死去了也沒(méi)什么好遺憾的了。
從前晉平公命令樂(lè)官鑄造一口樂(lè)鐘,鐘鑄成以后拿給師曠鑒定。師曠鑒定后說(shuō):“這鐘音不調(diào)和?!睍x平公說(shuō):“我拿給樂(lè)師們看過(guò),他們都說(shuō)鐘音協(xié)調(diào),你卻認(rèn)為不調(diào)和,這是為什么?”師曠回答道:“如果將來(lái)真的無(wú)人懂音律樂(lè)理,這鐘是否音調(diào)協(xié)和也就會(huì)被放在一邊,但如果將來(lái)有人懂音律樂(lè)理,那么也就一定能鑒別出這鐘音是不調(diào)和的?!彼詭煏缦M堰@鐘音調(diào)好,這是因?yàn)樗J(rèn)為后世一定有人懂音律樂(lè)理的。夏、商、周三代開(kāi)國(guó)君主和我德行相同,春秋五霸和我智力相等,他們偏偏享有名實(shí)相符的“圣智”聲譽(yù),而我卻在鄉(xiāng)里窮巷中無(wú)人知曉,這是為什么呢?原因在于他們專(zhuān)心致志修煉學(xué)習(xí)樹(shù)立情操氣節(jié),而我們這些人是放蕩散漫、悠惚蹉跎。
現(xiàn)在如果讓毛嬙、西施這樣的天下美女嘴里銜著腐鼠、身上蒙著刺猬皮、穿上豹皮衣、腰間纏著長(zhǎng)長(zhǎng)一條死蛇,那么就是那些身穿普通衣服的平民百姓路過(guò)她們身邊時(shí),也不會(huì)對(duì)她們正視一眼卻掩鼻而過(guò)?,F(xiàn)在試讓她們?yōu)⑸舷阌?、容姿嫵媚、戴上發(fā)簪耳環(huán)、穿著精致的絲織衣裳、披著齊地生產(chǎn)的細(xì)絹、面敷脂粉、眉涂青黛、佩戴玉環(huán)、步態(tài)輕盈、佩持香草、眼傳秋波、抿然一笑、目光流轉(zhuǎn)、張口欲笑、皓齒微露、酒窩顫動(dòng),這時(shí)即使是些莊重嚴(yán)傲的王公大人,也無(wú)不花心萌動(dòng),被她們的姿色所驚喜。而如今那些才智一般的人,卻又蒙受愚惑之智和玷污不良品行,不學(xué)習(xí)本業(yè)和鉆研道術(shù),這怎么能夠沒(méi)有令人掉頭捂鼻的丑態(tài)呢!
現(xiàn)在那些踩著鼓點(diǎn)的跳舞者,身體旋轉(zhuǎn)如同輪環(huán),彎繞磨地,盤(pán)旋柔美,動(dòng)作隨曲轉(zhuǎn)而變化,輕盈美麗如同仙女下凡;身段像飄風(fēng)中的秋藥那樣纖弱、烏黑的長(zhǎng)發(fā)像旌旗在風(fēng)中卷曲和舒展,舞步疾速如同驚飛的仙鶴。那些表演爬竿技藝的雜技高手,有人在下舉著梧桐礗樹(shù)的木竿,其他人躍攀上木竿,在彎曲的支竿上表演。有時(shí)像猿猴那樣騰空縱躍到另一支竿,有時(shí)像蛟龍那樣屈伸自如,有時(shí)像飛燕那樣飛落枝頭;雜技高手手持大木條,盤(pán)旋起舞,像飛龍騰云駕霧,似飛鳥(niǎo)集積樹(shù)林;搏擊抓取,極盡變化,疾速跳躍,眼花繚繞。這時(shí)觀眾無(wú)不為他提心吊膽,心驚腳軟,他們卻慢慢下來(lái),面帶微笑,更換衣服再表演擢舞。這些跳舞者并不是天生有著柔軟身段,這些雜技者也不是生來(lái)就身手輕捷矯健,而是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期訓(xùn)練積累慢慢純熟才達(dá)到這種出神入化的程度的。這就像樹(shù)木的生長(zhǎng),每天是看不出它增高長(zhǎng)大的,但時(shí)間一長(zhǎng)就會(huì)發(fā)現(xiàn)它長(zhǎng)高變粗了。磨石能磨礪堅(jiān)硬的金屬物,但看不出磨石自身的磨損,但時(shí)間一長(zhǎng)則發(fā)現(xiàn)磨石變薄了。藜和礚的生長(zhǎng),每天能看到它像蟲(chóng)那樣在蠕動(dòng),長(zhǎng)高,但長(zhǎng)得如此快的藜和礚卻不能用來(lái)做棟梁;而那些楩木、楠木、豫章,需要七年時(shí)間才能發(fā)現(xiàn)它們長(zhǎng)高粗大了,但就是這些長(zhǎng)得如此慢的楩楠豫章卻能用來(lái)做棺材和舟船。所以有些事情容易成功卻不易出名成名,而有些事情難以成功但卻可出大名立大業(yè),這對(duì)人來(lái)說(shuō)也是這樣。君子修養(yǎng)美德和才干,雖然眼前不能一時(shí)收益見(jiàn)效,但時(shí)間一長(zhǎng),幸福也必將會(huì)到來(lái)。所以《詩(shī)》就這么說(shuō):“天天奮進(jìn),月月奉行,日積月累地勤奮學(xué)習(xí),一直通向光明之境”。說(shuō)的就是這種情況。
參考資料:
1、佚名.新法家.http://www.xinfajia.net/4843.html