原文
昔者,師曠奏白雪之音,而神物為之下降,風(fēng)雨暴至。平公癃病,晉國赤地。 庶女叫天,雷電下?lián)?,景公臺(tái)隕,支體傷折,海水大出。夫瞽師、庶女,位賤尚 ,權(quán)輕飛羽,然而專精厲意,委務(wù)積神,上通九天,激厲至精。由此觀之,上 天之誅也,雖在壙虛幽間,遼遠(yuǎn)隱匿,重襲石室,界障險(xiǎn)阻,其無所逃之,亦明矣。 武王伐紂,渡于孟津,陽侯之波,逆流而擊,疾風(fēng)晦冥,人馬不相見。于是 武王左操黃鉞,右秉白旄,目而之曰:“余任天下,誰敢害吾意者!”于是, 風(fēng)濟(jì)而波罷。魯陽公與韓構(gòu)難,戰(zhàn)酣日暮,援戈而之,日為之反三舍。夫全性 保真,不虧其身,遭急迫難,精通于天。若乃未始出其宗者,何為而不成!夫死 生同域,不可脅陵,勇武一人,為三軍雄。彼直求名耳,而能自要者尚猶若此, 又況夫?qū)m天地,懷萬物,而友造化,含至和,直偶于人形,觀九鉆一,知之所不 知,而心未嘗死者乎!
昔雍門子以哭見于孟嘗君,已而陳辭通意,撫心發(fā)聲。孟嘗君為之增欷烏 邑,流涕狼戾不可止。精神形于內(nèi),而外諭哀于人心,此不傳之道。使俗人不 得其君形者而效其容,必為人笑。故蒲且子之連鳥于百仞之上,而詹何之騖魚于 大淵之中,此皆得清凈之道,太浩之和也。夫物類之相應(yīng),玄妙深微,知不能論, 辯不能解,故東風(fēng)至而酒湛溢,蠶耳絲而商弦絕,或感之也。畫隨灰而月運(yùn)闕, 鯨魚死而彗星出,或動(dòng)之也。故圣人在位,懷道而不言,澤及萬民。君臣乖心, 則背譎見于天,神氣相應(yīng)徵矣。故山云草莽,水云魚鱗,旱云煙火,涔云波水, 各象其形類,所以感之。
夫陽燧取火于日,方諸取露于月,天地之間,巧歷不能舉其數(shù),手徵忽, 不能覽其光。然以掌握之中,引類于太極之上,而水火可立致者,陰陽同氣相動(dòng) 也。此傅說之所以騎辰尾也。故至陰<風(fēng)><風(fēng)>,至陽赫赫,兩者交接成和, 而萬物生焉。眾雄而無雌,又何化之所能造乎?所謂不言之辯,不道之道也。 故召遠(yuǎn)者使無為焉,親近者使無事焉,惟夜行者為能有之。故卻走馬以糞,而車 軌不接于遠(yuǎn)方之外,是謂坐馳陸沈,晝冥宵明,以冬鑠膠,以夏造冰。夫道者, 無私就也,無私去也。能者有余,拙者不足,順之者利,逆之者兇。譬如隋侯之 珠,和氏之璧,得之者富,失之者貧,得失之度,深微窈冥,難以知論,不可以 辯說也。何以知其然?今夫地黃主屬骨,而甘草主生肉之藥也,以其屬骨,責(zé)其 生肉,以其生肉,論其屬骨,是猶王孫綽之欲倍偏枯之藥,而欲以生殊死之人, 亦可謂失論矣!
若夫以火能焦木也,因使銷金,則道行矣。若以慈石能運(yùn)鐵也,而求其引瓦, 則難矣。物固不可以輕重論也。夫燧之取火于日,慈石之引鐵,蟹之?dāng)∑?,葵?向日,雖有明智,弗能然也。故耳目之察,不足以分物理;心意之論,不足以定 是非。故以智為治者,難以持國,唯通于太和,而持自然之應(yīng)者,為能有之。故 崩而薄落之水涸,區(qū)冶生,而淳鉤之劍成;紂為無道,左強(qiáng)在側(cè);太公并世,故 武王之功立。由是觀之,利害之路,禍福之門,不可求而得也。
夫道之與德,若韋之與革,遠(yuǎn)之則邇,近之則遠(yuǎn)。不得其道,若觀魚。故 圣若鏡,不將不迎,應(yīng)而不藏,故萬化而無傷。其得之,乃失之;其失之,非乃 得之也。今失調(diào)弦者,叩宮宮應(yīng),彈角角動(dòng),此同聲相和者也。夫有改調(diào)一弦, 其于五音無所比,鼓之而二十五弦皆應(yīng),此未始異于聲,而音之君已形也。故通 于太和者,昏若純醉而甘臥以游其中,而不知其所由至也。
純溫以淪,鈍悶以終,若未始出其宗,是謂大通。今夫赤螭、青虬之游冀州 也,天清地定,毒獸不作,飛鳥不駭,入榛薄,食薦梅,味含甘,步不出頃畝 之區(qū),而蛇鱔輕之,以為不能與之爭(zhēng)于江海之中。若乃至于玄云之素朝,陰陽交 爭(zhēng),降扶風(fēng),雜凍雨,扶搖而登之,威動(dòng)天地,聲震海內(nèi),蛇鱔著泥百仞之中, 熊羆匍匐丘山{斬石}巖,虎豹襲穴而不敢咆,猿顛蹶而失木枝,又況直蛇鱔之 類乎!鳳凰之翔至德也,雷霆不作,風(fēng)雨不興,川谷不澹,草木不搖,而燕雀佼 之,以為不能與之爭(zhēng)于宇宙之間。還至其曾逝萬仞之上,翱翔四海之外,過昆侖 之疏圃,飲砥柱之湍瀨,回蒙汜之渚,尚佯冀州之際,徑躡都廣,入日抑節(jié), 羽翼弱水,暮宿風(fēng)穴,當(dāng)此之時(shí),鴻鵠倉霍莫不憚驚伏竄,注喙江裔,又況 直燕雀之類乎!此明于小動(dòng)之跡,而不知大節(jié)之所由者也。
昔者王良、造父之御也,上車攝轡,馬為整齊而斂諧,投足調(diào)均,勞逸若一, 心怡氣和,體便輕畢,安勞樂進(jìn),馳騖若滅,左右若鞭,周旋若環(huán),世皆以為巧, 然未見其貴者也。若夫鉗且、大丙之御,除轡銜,去鞭棄策,車莫?jiǎng)佣耘e,馬 莫使而自走也,日行月動(dòng),星耀而玄運(yùn),電奔而鬼騰,進(jìn)退屈伸,不見朕垠,故 不招指,不咄叱,過歸雁于碣石,軼軍雞于姑余,騁若飛,騖若絕,縱矢躡風(fēng), 追歸忽,朝發(fā)桑,日入落棠,此假弗用而能以成其用也。非慮思之察,手爪 之巧也,嗜欲形于胸中,而精神逾于六馬,此以弗御御之者也。
昔者黃帝治天下,而力牧、太山稽輔之,以治日月之行律,治陰陽之氣,節(jié) 四時(shí)之度,正律歷之?dāng)?shù),別男女,異雌雄,明上下,等貴賤,使強(qiáng)不掩弱,眾不 暴寡,人民保命而不夭,歲時(shí)孰而不兇,百官正而無私,上下調(diào)而無尤,法令明 而不暗,輔佐公而不阿,田者不侵畔,漁者不爭(zhēng)隈。道不拾遺,市不豫賈,城郭 不關(guān),邑?zé)o盜賊,鄙旅之人相讓以財(cái),狗彘吐菽粟于路,而無仇爭(zhēng)之心。于是日 月精明,星辰不失其行,風(fēng)雨時(shí)節(jié),五谷登孰,虎狼不妄噬,鷙鳥不塾搏,鳳皇 翔于庭,麒麟游于郊,青龍進(jìn)駕,飛黃伏皂,諸北、儋耳之國,莫不獻(xiàn)其貢職, 然猶未及ж戲氏之道也。
往古之時(shí),四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載,火監(jiān)炎而不滅,水浩 洋而不息,猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱,于是女媧煉五色石以補(bǔ)蒼天,斷鰲足以立 四極。殺黑龍以濟(jì)冀州,積蘆灰以止淫水。蒼天補(bǔ),四極正,淫水涸,冀州平, 狡蟲死,顓民生。背方州,抱圓天,和春陽夏,殺秋約冬,枕方寢繩,陰陽之所 壅沈不通者,竅理之;逆氣戾物,傷民厚積者,絕止之。當(dāng)此之時(shí),臥倨倨,興 眄眄,一自以為馬,一自以為牛,其行真々,其視瞑瞑,侗然皆得其和,莫知 所由生,浮游不知所求,魍魎不知所往。當(dāng)此之時(shí),禽獸蝮蛇,無不匿其爪牙, 藏其螫毒,無有攫噬之心??计涔α?,上際九天,下契黃壚,名聲被后世,光暉 重萬物。乘雷車,服駕應(yīng)龍,驂青虬,援絕瑞,席蘿圖,黃云絡(luò),前白螭,后奔 蛇,浮游消搖,道鬼神,登九天,朝帝于靈門,宓穆休于太宜之下。然而不彰其 功,不揚(yáng)其聲,隱真人之道,以從天地之固然。何則?道德上通,而智故消滅也。 逮至夏桀之時(shí),主暗晦而不明,道瀾漫而不修,棄捐五帝之恩刑,推蹶三王 之法籍。是以至德滅而不揚(yáng),帝道掩而不興,舉事戾蒼天,發(fā)號(hào)逆四時(shí),春秋縮 其和,天地除其德,仁君處位而不安,大夫隱道而不言,群臣準(zhǔn)上意而懷當(dāng),疏 骨肉而自容,邪人參耦比周而陰謀,居君臣父子之間,而競(jìng)載驕主而像其意,亂 人以成其事。是故君臣乖而不親,骨肉疏而不附,植社槁而雩裂,容臺(tái)振而掩 覆,犬群嗥而入淵,豕銜蓐而席澳,美人道墨面而不容,曼聲吞炭?jī)?nèi)閉而不歌, 喪不盡其哀,獵不聽其樂,西老折勝,黃神嘯吟,飛鳥鎩翼,走獸廢腳,山無峻 ,澤無洼水,狐貍首穴,馬牛放失,田無立禾,路無莎<艸煩>,金積折廉,璧 襲無理,磬龜無腹,蓍策日施。
晚世之時(shí),七國異族,諸侯制法,各殊習(xí)俗,縱橫間之,舉兵而相角,攻城濫 殺,覆高危安,掘墳?zāi)?,揚(yáng)人骸,大沖車,高重京,除戰(zhàn)道,便死路,犯嚴(yán)敵, 殘不義,百往一反,名聲茍盛也。是故質(zhì)壯輕足者為甲卒,千里之外,家老羸弱, 凄愴于內(nèi),廝徒馬圉,付車奉饣襄,道路遼遠(yuǎn),霜雪亟集,短褐不完,人羸車 弊,泥涂至膝,相攜于道,奮首于路,身枕格而死,所謂兼國有地者,伏尸數(shù)十 萬,破車以千百數(shù),傷弓弩矛戟矢石之創(chuàng)者,扶舉于路,故世至于枕人頭,食人 肉,菹人肝,飲人血,甘之于芻豢故。故自三代以后者,天下未嘗得安其情性,而 樂其習(xí)俗,保其修命,而不夭于人虐也。所以然者何也?諸侯力征,天下不合而 為一家。
逮至當(dāng)今之時(shí),天子在上位,持以道德,輔以仁義,近者獻(xiàn)其智,遠(yuǎn)者懷其 德,拱揖指麾而四海賓服,春秋冬夏皆獻(xiàn)其貢職,天下混而為一,子孫相代, 此五帝之所以迎天德也。夫圣人者,不能生時(shí),時(shí)至而弗失也。輔佐有能,黜讒 佞之端,息巧辯之說,除刻削之法,去煩苛之事,屏流言之跡,塞朋黨之門,消 知能,修太常,隳肢體,絀聰明,大通混冥,解意釋神,漠然若無魂魄,使萬物 各復(fù)歸其根,則是所修伏犧氏之跡,而反五帝之道也。
夫鉗且、大丙不施轡銜,而以善御聞?dòng)谔煜?。伏戲、女媧不設(shè)法度,而以至 德遺于后世。何則?至虛無純一,而不た喋苛事也?!吨軙吩唬骸把陲舨坏?, 更順其風(fēng)?!苯袢舴蛏?、韓、商鞅之為治也,扌孛拔其根,蕪棄其本,而不窮究 其所由生,何以至此也:鑿五刑,為刻削,乃背道德之本,而爭(zhēng)于錐刀之末,斬 艾百姓,殫盡太半,而忻忻然常自以為治,是猶抱薪而救火,鑿竇而出水。夫井 植生梓而不容甕,溝植生條而不容舟,不過三月必死。所以然者何也?皆狂生而 無其本者也。河九折注于海,而不絕者,昆侖之輸也,潦水不泄,氵廣氵養(yǎng)極望, 旬月不雨則涸而枯澤,受氵翼而無源者。譬若羿請(qǐng)不死之藥于西王母,娥竊以 奔月,悵然有喪,無以續(xù)之。何則?不知不死之藥所由生也。是故乞火不若取燧, 寄汲不若鑿井。
譯文及注釋
以前師曠不得已而為晉平公演奏《白雪》樂曲,神物玄鶴被感召而從天降臨,狂風(fēng)暴雨驟然發(fā)作,晉平公因此得了重病,晉國還因此大旱,赤地三年。同樣,齊國一位貧賤的寡婦含冤呼告蒼天,引起雷鳴電閃,并擊中齊景公的高臺(tái)樓閣,墜入物砸傷景公的肢體,海水也隨之洶涌漫溢到陸上。這些音樂師、賤寡婦的地位比尚還低,權(quán)比羽毛還輕,但是由于他們精神專一,意志堅(jiān)定,精力集中,全神貫注,所以最終上通九天,以誠以精感動(dòng)神靈。由此看來,當(dāng)上天要懲罰那些逆天意的人時(shí),即使這些人處壙虛幽僻之中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲藏起來,或鉆入層層重疊的石室里,相隔層層關(guān)隘險(xiǎn)阻,也無法逃避這上天的懲罰,這是再清楚不過的了。
周武王討伐紂王,在孟津渡黃河時(shí),波神陽侯掀起大浪,迎面撲卷過來,狂風(fēng)大作,天昏地暗,人馬都看不清楚。這時(shí)周武王左手握著黃鉞,右手掌著軍旗,瞋目喝道:“由我在此,誰敢違逆我的意志!”于是風(fēng)浪隨話音平靜而平靜。還有過去魯陽公與韓國結(jié)仇交戰(zhàn),戰(zhàn)斗正處難分難解、太陽西沉之時(shí),魯陽公揮戈大喝,太陽竟為之退避三舍。這樣看來,那些全性保真、不使身形損虧的人,當(dāng)處危難時(shí)刻,他的精誠就能上通天帝而得到助佑。如果一個(gè)人從未曾偏離道之根本,那么做什么事都會(huì)成功。那些將生死視為同一的人,是無法將他脅迫欺凌的;同樣威武勇猛的人是可以稱雄三軍的。當(dāng)然,這樣威武勇猛的人只不過是為了追求功名,那么,這些追求功名的人都能如此,更不用說有些包裹天地自然、胸懷容納萬物、與造化為友、內(nèi)心蘊(yùn)含中和之氣的人了,他們這些人真是只將人的形體視為“道”所寄托的軀殼,鉆研專一的“道”,就能知道未曾知道的許多事情;他們真正做到了心性與道同存共在。
過去雍門子因善于悲歌而受到孟嘗君的接見,見面后,雍門子敘述了人只有在悲切憂愁的環(huán)境中才能被悲歌哀樂觸動(dòng)的道理,然后雍門子手撫胸部開始唱起悲切的歌,這正好激發(fā)觸動(dòng)了孟嘗君的原本悲痛處,于是也就情不自禁地欷歔嘆息,后又泣不成聲,眼淚縱橫不能制止。這說明人如果有悲慘經(jīng)歷就會(huì)在內(nèi)心精神世界形成悲情,以后一旦觸境生情就會(huì)在言語和歌聲中流露出來,并引起有同類經(jīng)歷人的共鳴;因?yàn)檫@種悲慘經(jīng)歷、悲切感情都是每個(gè)個(gè)人的自身體驗(yàn),所以是無法傳授給人家的;同樣無這種悲慘經(jīng)歷的人是無法向人學(xué)會(huì)這種悲切感情的。所以假使那些平庸的人不懂這道理而一味模仿別人的悲切表情想引起人的共鳴,這非但學(xué)不像反而會(huì)被人嘲笑。由此,蒲且子能射下百仞高空的飛鳥、詹何能釣取萬丈深淵的游魚,都是在于他們掌握了清靜之道、和浩之志的緣故。
各種事物間的互相感應(yīng),其中的奧秘玄妙深微,靠智慧無法講清,用辯說不能解釋。所以東風(fēng)吹拂則酒滿溢出,家蠶吐絲商弦斷絕,這或許就是事物間的互相感應(yīng)。用蘆葦灰在月光照射的地面上畫圓留缺則月暈也會(huì)隨之缺損,鯨魚死于海邊則彗星也會(huì)隨之出現(xiàn),這或許就是事物間的互相觸動(dòng)。
所以圣人在位執(zhí)政,懷道而無言,不作絕對(duì)肯定絕對(duì)否定,這樣反而恩澤所有大眾百姓。君臣乖悖離心離德,則太陽旁就會(huì)出現(xiàn)異常云氣。這神與氣的互相感應(yīng),總會(huì)有一定的徵兆和應(yīng)驗(yàn)。所以山中云氣像草莽,水上云氣如魚鱗,旱天云氣似煙火,雨天云氣若水波,各種云氣的形狀都和產(chǎn)生它們的環(huán)境相類似,這就是所謂的“感應(yīng)”。這陽燧從太陽的日光那里取火,方諸從月亮的月光那里取露水。天地間的神奇玄妙的感應(yīng)現(xiàn)象,正是使善計(jì)巧術(shù)者都無法弄清有多少,玄微惚恍不能覽其兆。然而如果手中掌握了陽燧和方諸,由九天之上的太陽月亮中引出火與水,這說明陰陽同氣同類是能互相感應(yīng)觸動(dòng)的。也因?yàn)檫@樣,所以傅說死后其英魂能飛升九天坐騎辰尾星宿。
因此至陰寒冷,至陽酷暑,只有陰陽接觸交融合成中和之氣,萬物才會(huì)產(chǎn)生。如果只有雄(陽)性而無雌(陰)性,又怎么能化育生成萬物呢?這就是所謂的不言之辯,不道之道。所以召撫邊遠(yuǎn)的四夷靠無為,親附諸夏的諸侯憑無事,由無為無事推出只有舍棄作為者才能歸服人心、占據(jù)天下。因?yàn)橥菩袩o為無事舍棄作為,所以戰(zhàn)馬有可能從戰(zhàn)場(chǎng)上撤下而用于耕田,戰(zhàn)事不至于出現(xiàn)在遙遠(yuǎn)的地方而用于戰(zhàn)爭(zhēng)。這實(shí)際上就是無為而無不為,猶如靜坐而奔馳,陸地而沉沒,白天而黑暗,黑夜而光明,冬天熔化膠,夏天能制冰。這也是無為而無不為這種至德所含有的功效。
天道無私,是說它不會(huì)存心親近誰,也不會(huì)存心疏遠(yuǎn)誰。能夠掌握天道的功德有余,不能掌握天道的就功德不足;順應(yīng)天道就順利,違逆天道就兇險(xiǎn)。這就好比得到隋侯之珠、和氏之璧的人富裕,失去隋侯之珠、和氏之璧的人貧窮一樣。這得和失的衡量標(biāo)準(zhǔn)非常精微玄妙,難以憑智慧來評(píng)價(jià),也無法辯論清楚的。怎么知道是這樣的呢?那就是地黃用來生長(zhǎng)骨骼的,而甘草用來生長(zhǎng)肌肉的,但如果現(xiàn)在硬要原本生骨的去長(zhǎng)肉,硬要原本生肉的去長(zhǎng)骨,這就像王孫綽想用大劑量的治偏枯之癥的藥去救已死的人一樣,是違背常理的。若因火能燒焦木而用火去銷熔金,這樣做是行得通的。但是如果用原本吸鐵的磁石去吸瓦,這就既不可能也不合常理了,在這里是否能吸鐵或吸瓦不是以物的輕重來決定的。
對(duì)于這種陽燧取火、磁石吸鐵、螃蟹敗漆、葵花向陽等現(xiàn)象,還是一句話,即使你再聰明有智慧,還是不能解釋這些現(xiàn)象的所以然。所以只憑耳目感官的考察,是無法分清認(rèn)識(shí)事物這些原理的;同樣就靠?jī)?nèi)心的分析也是無法確定這些事物的感應(yīng)現(xiàn)象的。由此推衍開來,僅靠聰明或所謂的智力是難以治理好國家的,只有那些精通陰陽變化而又能掌握自然感應(yīng)的人才能持國治政。峣山崩塌則隨之薄落河干涸,區(qū)冶出生則淳鉤之劍得以鑄成,紂王無道則佞臣左強(qiáng)才會(huì)出現(xiàn)在他身旁,姜太公與武王同時(shí)并世,武王才能夠建功立業(yè)。諸如此類看出,利害禍福的來龍去脈,是難以把握和預(yù)見的。
道與德的區(qū)別就如同革與韋的不同一樣?!暗馈保愀械剿h(yuǎn)不可及,卻有時(shí)又覺得近在眼前,你感到它近在眼前,卻有時(shí)又覺得遠(yuǎn)不可及,人們不得其道的感覺就如同觀看深水中游的小魚,可望不可及。所以圣道如銅鏡,不送不迎,任憑物來來去去,不藏留物像于鏡中,因此事物就是有千變?nèi)f化也無法傷害到它。它得到的正是所失去的,失去的不正是要得到的嗎?
那些調(diào)整瑟弦的人,當(dāng)他叩擊這一宮弦,則另一瑟上的宮弦也會(huì)應(yīng)和發(fā)聲,當(dāng)他彈奏這一角弦,則另一瑟上的角弦也會(huì)感應(yīng)共鳴,這就是同音同聲互相應(yīng)和的現(xiàn)象。同樣,如改調(diào)一弦,它的聲音就和五音不相合,但如果彈撥叩擊它卻會(huì)引起二十五根弦都發(fā)聲應(yīng)和,這種改調(diào)后的音調(diào)就聲樂音調(diào)來說并沒有什么不同,因而它也能成為一定聲樂音調(diào)的主音。所以,通達(dá)大道太和的人,昏昏然如同醉后酣睡,在這大道太和中遨游,而不深究如何到達(dá)這種境界。他純樸溫和隱沒在其中,無情蒙混地始終與道同在,就若從未離偏過“道”這個(gè)根本,這就叫大徹大悟的通達(dá)。
當(dāng)那赤螭和青虬在冀州大地遨游的時(shí)候,天空晴朗,大地安寧,毒蟲猛獸不作惡,飛鳥翱翔不驚駭,然后進(jìn)入樹林草叢,尋覓薦梅,品嘗甘甜美味,活動(dòng)范圍不超過百畝區(qū)域。這時(shí)蛇和鱔就因此小看它們,認(rèn)為赤螭、青虬無法與自己同在江海中爭(zhēng)個(gè)高低。但待到赤螭、青虬在烏云密布的清晨、陰陽二氣交相爭(zhēng)斗、暴風(fēng)驟雨興起之際,乘風(fēng)沐雨騰空盤旋飛升,其威力震動(dòng)大地、其聲音振蕩四海,這時(shí)使得鼉都鉆進(jìn)百仞深的泥潭藏身,熊羆趴伏于山崗巖石間不敢動(dòng)彈,虎豹鉆入洞穴不敢咆嘯,猿 狖嚇得從樹枝上跌落——這些動(dòng)物都被嚇成如此,更何況是蛇鱔之類的小動(dòng)物呢!同樣,當(dāng)鳳凰飛翔在開明有德的國度時(shí),雷霆收斂不發(fā)作,狂風(fēng)驟雨不興起,河流江海不掀浪,樹木花草安穩(wěn)挺立,這燕子麻雀因此輕侮鳳凰,認(rèn)為鳳凰無法與自己同在屋檐梁柱間爭(zhēng)雄。后來等到鳳凰盤旋升飛到萬仞高空、翱翔在四海之外、穿飛過昆侖山的疏圃、暢飲砥柱山下的湍急流水、又漫步徘徊于蒙汜之水洲、徜徉在冀州大地、飛越經(jīng)過都廣山嶺、送夕陽回日落之地抑節(jié)后、到弱水之地沐浴洗刷羽翼,最后休息在風(fēng)穴之中。在這個(gè)時(shí)候,鴻鵠、鸧鶴嚇得無不驚慌逃逸,趴在江邊藏頭嘴于江濱不敢動(dòng)彈——這鴻鵠、鸧鶴都被嚇成這樣,更何況燕雀之類的小動(dòng)物呢!它們平時(shí)只處屋檐梁柱間看到的都是一些瑣碎小動(dòng)作,哪里知道豪行壯舉大動(dòng)作是怎么回事!
過去,王良、造父兩位御手駕車,上車后就握著韁繩,馬便隨著他們的控制整齊和諧起步行進(jìn),步伐均勻,奔跑和慢行都不亂套,心怡氣和,動(dòng)作輕盈敏捷,安于勞苦,以進(jìn)為樂,駕車奔馳瞬間消逝,或左或右如被鞭教過的那樣,周旋繞圈似如圓規(guī),世人都以為他們駕車技藝精巧,可人們還沒有見到真正高明的御術(shù)。像那鉗且、大丙的駕御技術(shù)才更高明,他們根本不用韁繩馬銜,也不用馬鞭,車子不用起動(dòng)就自行運(yùn)轉(zhuǎn),馬匹不必使喚就自己奔馳向前。像日月運(yùn)行自然而然,如星星閃爍天體運(yùn)作,又似電光急馳鬼神騰飛,進(jìn)退屈伸無跡可尋。所以是無須招呼指揮,不用呵斥吆喝,瞬間在碣石山處超過歸飛的大雁,轉(zhuǎn)眼又在姑余處超過 鶤雞。奔跑如飛,馳騁疾速,像踩踏著飛箭大風(fēng),能趕上飆,清晨隨旭日從扶桑出發(fā),傍晚隨夕陽歸宿于落棠。他們是憑著“不用”而成其“大用”、借“無為”而取得“有為”,不靠思慮精細(xì)、手腳靈巧;他們是將欲念意愿藏于心中,而以精神感化支配六馬,這便是用不御來達(dá)到駕御,“無為”達(dá)到“有為”。
以前,黃帝治理天下,有力牧、太山稽兩位賢臣輔佐他,所以能順應(yīng)日月運(yùn)行、陰陽變化的規(guī)律來調(diào)節(jié)四季的法度,修正律歷的標(biāo)準(zhǔn),區(qū)別男女雌雄,明確上下貴賤等級(jí),使社會(huì)強(qiáng)不凌弱、眾不欺寡。人民百姓能保天命而不無故夭折,年成按時(shí)成熟豐收而不鬧災(zāi)異;各級(jí)官吏公正無私、上下協(xié)調(diào)而無過失;法令嚴(yán)明而不昏暗,輔佐大臣公正不阿;耕田者間不互相侵犯田界,獵漁者間不爭(zhēng)奪魚多水域;路途無人貪拾失物,市場(chǎng)無人哄抬物價(jià);城門晝夜敞開,城鎮(zhèn)沒有盜賊;窮鄉(xiāng)僻壤之處的人還互相謙讓財(cái)物,這時(shí)連豬狗都因糧食豐富而將豆谷吐棄在路旁,所以百姓無爭(zhēng)論之心、怨恨之情。這樣天下清平安定、日月明亮,星辰運(yùn)行正常不偏離軌道,風(fēng)調(diào)雨順而五谷豐登;虎狼不隨意撲咬,猛禽不隨便搏擊,鳳凰都飛臨庭院,麒麟都閑游郊外;青龍進(jìn)獻(xiàn)車駕,神馬安伏馬槽,諸北、儋耳等邊遠(yuǎn)國家無不奉獻(xiàn)貢品。但是,這些還比不上伏羲氏的道術(shù)。
遠(yuǎn)古時(shí)代,四根擎天大柱傾倒,九州大地裂毀,天不能覆蓋大地,大地?zé)o法承載萬物,大火蔓延不熄,洪水泛濫不止,猛獸吞食良民,兇禽捕擊老弱。于是女媧冶煉五色石來修補(bǔ)蒼天,砍下鰲足當(dāng)擎天大柱,堆積蘆灰來制止洪水,斬殺黑龍來平息冀州。蒼天補(bǔ)好,四柱擎立,洪水消退,冀州平定,狡詐禽獸殺死了,這時(shí)善良百姓有生路了。女媧背靠大地、懷抱青天,讓春天溫暖,夏天熾熱,秋天肅殺,冬天寒冷。她頭枕著方尺、身躺著準(zhǔn)繩,當(dāng)陰陽之氣阻塞不通時(shí),便給予疏理貫通;當(dāng)逆氣傷物危害百姓積聚財(cái)物時(shí),便給予禁止消除。到這個(gè)時(shí)候,天清平地安定,人們睡時(shí)無憂無慮,醒時(shí)棄智無謀;或以為牛,或以為馬,隨人呼召;行動(dòng)舒緩沉穩(wěn),走路漫無目的,視物若明若暗;膧朦無知天真幼稚與天道萬物和協(xié),誰也不知產(chǎn)生緣由,隨意閑蕩不知所歸不求所需,飄惚不定沒有目標(biāo)。到了這時(shí),野獸毒蛇全都收斂藏匿爪牙、毒刺,沒有捕捉吞食的欲念??疾旆耸?、女媧他們的豐功偉績(jī),上可以通九天,下可以契合到黃泉下的壚土上,名聲流傳后世,光暉熏炙萬物。他們以雷電為車,應(yīng)龍居中駕轅,青虬配以兩旁,手持稀奇的瑞玉,鋪上帶有圖案的車墊席,上有黃色的彩云繚繞,前面由白螭開道,后有騰蛇簇?fù)碜冯S,悠閑遨游,鬼神為之引導(dǎo),上登九天,于靈門朝見天帝,安詳靜穆地在大道太祖那里休息。盡管如此,他們從來不標(biāo)榜炫耀自己的功績(jī),從來不張揚(yáng)彰顯自己的名聲,他們隱藏起真人之道,以遵從天地自然。為何這樣呢?因?yàn)槭堑赖律贤ň盘?,所以智巧奸詐就無法生存。
到了夏桀統(tǒng)治的時(shí)代,君主昏庸不明事理,政道散亂而不加治理,拋棄了五帝恩威并用的施政措施,又推翻了三王治政的正確法規(guī)。因此至高的道德被泯滅而無法弘揚(yáng),先帝的道統(tǒng)被遮掩而無法新興。這時(shí)君主辦事背離天意,號(hào)令施政又違逆時(shí)令,春秋藏匿起和順之氣,天地也停止了對(duì)世間的布施恩澤。仁義的君主身處君位卻心神不寧,胸懷正道的大夫也不敢進(jìn)諫直言,使群臣只能以揣測(cè)主上的意圖而求迎合、疏離骨肉而求自保;奸佞之徒則三三兩兩結(jié)黨營私,搞陰謀詭計(jì),奔走于君臣父子之間而競(jìng)相惹是生非、驕縱主子以便能得寵、混亂中謀取利益達(dá)到自身目的。這樣一來,君臣離心離德尖銳對(duì)立,骨肉疏離各奔東西;廟堂社主因無人祭祀而枯朽破損,禮儀之臺(tái)受震而動(dòng)搖倒塌;喪家之犬成群結(jié)隊(duì)哀號(hào)著跳入深淵,而豬則自銜墊草躺在室內(nèi)西南角;美女蓬頭垢面不梳洗打扮,歌手自吞炭而致啞不肯歌唱;有喪事也不盡情流露悲哀,田獵游玩也不盡情歡樂;西王母折斷美麗的玉質(zhì)頭飾,黃帝之神也長(zhǎng)嘯嘆息;飛鳥折斷翅翼受傷,走獸摔斷肢骨殘疾;山上樹干砍盡,水中河水枯竭、魚兒無法生存;死狐貍頭朝巢穴躺著,牛馬四處走失無法尋找;田里不見生長(zhǎng)著的禾苗,連路旁都沒有茂盛的野草;堆積著的金銀器皿銹蝕并折斷棱角,玉璧也因時(shí)間長(zhǎng)了磨盡刻鏤的花紋;昏君夏桀將占卜的龜殼鉆得稀爛而不得吉兆,卻還要每天使用蓍草來求神問鬼以求保佑。
到了近世戰(zhàn)國時(shí)代,天下分成七個(gè)不同姓氏的國家。各諸侯國制定各自的法令制度、依據(jù)各自的風(fēng)俗習(xí)慣,縱橫兩家從中離間,因而各國互相興兵爭(zhēng)斗搶奪。他們攻略城市,濫殺無辜,高城夷為平地,平安化作危險(xiǎn);挖掘他人的墳?zāi)?,拋灑墳中的尸骨;攻城的?zhàn)車越造越大,防御的城墻越壘越高;清理疏通戰(zhàn)爭(zhēng)通道、路徑;進(jìn)犯強(qiáng)勁對(duì)手,殘殺無辜百姓。百人出征一人生還,換取所謂的盛名。那些體質(zhì)強(qiáng)壯行動(dòng)敏捷的人被征為兵卒在千里之外拼殺,而老弱病殘者在家悲愴凄涼。那些服役的兵卒馬,推拉著車子運(yùn)送糧餉,道路遙遠(yuǎn),一路風(fēng)雪交加,破衣爛衫難以御寒,人困馬乏車輛破損;遇到深達(dá)膝蓋的泥濘道路,人們只能互相攙扶拉扯,拼命奮力向前,這樣常常有人累凍而死,倒在挽車的橫木上。所謂兼并別國領(lǐng)土,是以橫尸幾十萬人、毀壞戰(zhàn)車千百輛為代價(jià)的;還有無數(shù)被弓箭、矛戟、滾石致傷致殘者,被扶被攙被抬著,一路可見。以致這些戰(zhàn)犯竟到了枕骷髏、吃人肉,膾人肝、喝人血比吃牛肉豬肉都甜美的地步。
所以從三代以后的那些日子里,天下的人們?cè)僖膊荒馨捕ㄋ麄兊男郧椋瑹o法享樂到純樸的風(fēng)俗民情、保全自己珍貴的生命以享天年而不夭折于戰(zhàn)爭(zhēng)人禍之中。造成這種現(xiàn)狀的原因是什么呢?就是因?yàn)橹T侯間的長(zhǎng)年征伐討戰(zhàn),天下不能融為一家。
到了當(dāng)今時(shí)代,天子處最高地位,以道德治理天下,并輔以仁義,所以天子身邊的大臣奉獻(xiàn)出他們的智慧,廣大百姓則感懷天子的恩德,天子從容指揮,天下便會(huì)歸服,春夏秋冬四季都會(huì)按時(shí)節(jié)獻(xiàn)上各自的貢品,天下統(tǒng)一為一個(gè)整體,子孫代代相傳。這就是五帝順從天意應(yīng)順天德的做法。
實(shí)際上,圣人也無法創(chuàng)造時(shí)運(yùn),只不過當(dāng)時(shí)運(yùn)來到之際他能及時(shí)地抓著它而不喪失機(jī)遇。還遇上賢能的人輔佐,就能貶斥讒佞之徒的歪門邪道,平息肅清巧辯之人的胡說八道,廢除嚴(yán)酷的刑法,去掉煩雜的事務(wù),屏棄堵塞流言蜚語的傳播,阻塞營黨結(jié)私的門徑;消除所謂的智巧之能,循遵重大的禮法規(guī)則,根除禁絕各種情欲貪念,廢棄小聰明,持守純樸本性而徹底通悟,混混沌沌,解意釋神,淡泊茫然如同喪魂落魄,不刻意干涉使萬事萬物都能歸復(fù)到它們的根本。這就是走上了伏羲氏所開辟的道路,返回到五帝所遵循的道統(tǒng)。那鉗且、大丙不用韁繩馬銜卻以善于駕御而聞名天下,伏羲、女媧不設(shè)法律制度卻以至高德性而流傳后世,為什么呢?是因?yàn)樗麄冞_(dá)到了虛靜無為純粹專一的境界,而不是忙于瑣碎的政事。
《周書》中說到“如果捕獵不到雉雞,就應(yīng)該順著它飛走的風(fēng)向去尋找”。這說的是順其道理的重要性。今天像申不害、韓非、商鞅等人的法家治國方針,只是在拔掉事物的根本,拋棄事物的本源,因?yàn)槭遣粡?qiáng)調(diào)治本的重要,所以這些人也不會(huì)去追究社會(huì)弊端的由來根源、又為何能發(fā)展到這種狀態(tài)?他們只就事論事地刻意制定各種刑法,并加以無情地實(shí)施,這樣一來,真的是違背了道之根本,一門心思去追求競(jìng)爭(zhēng)那些刀尖錐末樣的利益,而不惜犧牲百姓利益,消耗殫盡他們的大半東西,卻還欣欣然以為天下太平無事,這就像抱著柴草去救火、鑿開孔洞來蓄水一樣荒謬。那些井邊樹木生出的蘗枝經(jīng)不起汲水瓦甕的頻繁碰撞,河邊樹木長(zhǎng)出的弱枝受不了來回舟船的經(jīng)常擠壓,所以這些蘗枝弱枝是不出三月必死無疑。為什么呢?都是由于這些枝條瘋狂亂長(zhǎng)而背離了它所能生長(zhǎng)的根本條件。黃河九曲彎轉(zhuǎn)才注入大海,河水流長(zhǎng)不絕斷,是因?yàn)橛欣鲅┥捷斔土藷o盡的水源;積水不泄而發(fā)展到汪洋一片,一望無盡,但如果十天半月不降雨水的話,這一片積水就會(huì)干涸蒸發(fā)干凈,這是因?yàn)榉e水沒有得到水源補(bǔ)充。就像羿向西王母請(qǐng)求而得到的一點(diǎn)長(zhǎng)生藥被姮娥偷吃后飛往月宮,羿就為此惆悵若失,惋惜再也無法得到長(zhǎng)生藥,為什么會(huì)有這種感覺呢?是因?yàn)轸嗖恢肋@長(zhǎng)生藥是怎樣煉成的。所以說凡事都應(yīng)掌握根本為好,就像向鄰居借火不如自己掌握取火的燧和技術(shù),借別人的井汲水不如自己家院里鑿口井。
參考資料:
1、佚名.新法家.http://www.xinfajia.net/4802.html