原文
漢興,佞幸寵臣,高祖時(shí)則有籍孺,孝惠有閎孺。此兩人非有材能,但以婉媚貴幸,與上臥起,公卿皆因關(guān)說。故孝惠時(shí),郎侍中皆冠鵕鸃,貝帶,傅脂粉,化閎、籍之屬也。兩人徙家安陵。其后寵臣,孝文時(shí)士人則鄧通,宦者則趙談、北宮伯子;孝武時(shí)士人則韓嫣,宦者則李延年;孝元時(shí)宦者則弘恭、石顯;孝成時(shí)士人則張放、淳于長;孝哀時(shí)則有董賢。孝景、昭、宣時(shí)皆無寵臣。景帝唯有郎中令周仁。昭帝時(shí),駙馬都尉秺侯金賞嗣父車騎將軍日磾爵為侯,二人之寵取過庸,不篤。宣帝時(shí),侍中中郎將張彭祖少與帝微時(shí)同席研書,及帝即尊位,彭祖以舊恩封陽都侯,出常參乘,號為愛幸。其人謹(jǐn)敕,無所虧損,為其小妻所毒薨,國除。
鄧通,蜀郡南安人也,以濯船為黃頭郎。文帝嘗夢欲上天,不能,有一黃頭郎推上天,顧見其衣尻帶后穿。覺而之漸臺,以夢中陰目求推者郎,見鄧通,其衣后穿,夢中所見也。召問其名姓,姓鄧,名通。鄧猶登也,文帝甚說,尊幸之,日日異。通亦愿謹(jǐn),不好外交,雖賜洗沐,不欲出。于是文帝賞賜通巨萬以十?dāng)?shù),官至上大夫。
文帝時(shí)間如通家游戲,然通無他技能,不能有所薦達(dá),獨(dú)自謹(jǐn)身以媚上而已。上使善相人者相通,曰:“當(dāng)貧餓死?!鄙显唬骸澳芨煌ㄕ咴谖?,何說貧?”于是賜通蜀嚴(yán)道銅山,得自鑄錢。鄧氏錢布天下,其富如此。
文帝嘗病癰,鄧通常為上嗽吮之。上不樂,從容問曰:“天下誰最愛我者乎?”通曰:“宜莫若太子。”太子入問疾,上使太子齰癰。太子齰癰而色難之。已而聞通嘗為上齰之,太子慚,由是心恨通。
及文帝崩,景帝立,鄧通免,家居。居無何,人有告通盜出徼外鑄錢,下吏驗(yàn)問,頗有,遂竟案,盡沒入之,通家尚負(fù)責(zé)數(shù)巨萬。長公主賜鄧通,吏輒隨沒入之,一簪不得著身。于是長公主乃令假衣食。竟不得名一錢,寄死人家。
趙談?wù)?,以星氣幸,北宮伯子長者愛人,故親近,然皆不比鄧通。
韓嫣字王孫,弓高侯穨當(dāng)之孫也。武帝為膠東王時(shí),嫣與上學(xué)書相愛。及上為太子,愈益親嫣。嫣善騎射,聰慧。上即位,欲事伐胡,而嫣先習(xí)兵,以故益尊貴,官至上大夫,賞賜擬鄧通。
始時(shí),嫣常與上共臥起。江都王入朝,從上獵上林中。天子車駕蹕道未行,先使嫣乘副車,從數(shù)十百騎馳視獸。江都王望見,以為天子,辟從者,伏謁道旁。嫣驅(qū)不見。既過,江都王怒,為皇太后泣,請得歸國入宿衛(wèi),比韓嫣。太后由此銜嫣。
嫣侍,出入永巷不禁,以奸聞皇太后。太后怒,使使賜嫣死。上為謝,終不能得,嫣遂死。
嫣弟說,亦愛幸,以軍功封案道侯,巫蠱時(shí)為戾太子所殺。子增封龍雒侯、大司馬、車騎將軍,自有傳。
李延年,中山人,身及父母兄弟皆故倡也。延年坐法腐刑,給事狗監(jiān)中。女弟得幸于上,號李夫人,列《外戚傳》。延年善歌,為新變聲。是時(shí),上方興天地祠,欲造樂,令司馬相如等作詩頌。延年輒承意弦歌所造詩,為之新聲曲。而李夫人產(chǎn)昌邑王,延年由是貴為協(xié)律都尉,佩二千石印綬,而與上臥起,其愛幸埒韓嫣。久之,延年弟季與中人亂,出入驕恣。及李夫人卒后,其愛弛,上遂誅延年兄弟宗族。
是后,寵臣大氐外戚之家也。衛(wèi)青、霍去病皆愛幸,然亦以功能自進(jìn)。
石顯字君房,濟(jì)南人;弘恭,沛人也。皆少坐法腐刑,為中黃門,以選為中尚書。宣帝時(shí)任中書官,恭明習(xí)法令故事,善為請奏,能稱其職。恭為令,顯為仆射。元帝即位數(shù)年,恭死,顯代為中書令。
是時(shí),元帝被疾,不親政事,方隆好于音樂,以顯久典事,中人無外黨,精??尚湃?,遂委以政。事無小大,因顯白決,貴幸傾朝,百僚皆敬事顯。顯為人巧慧習(xí)事,能探得人主微指,內(nèi)深賊,持詭辯以中傷人,忤恨睚眥,輒被以危法。初元中,前將軍蕭望之及光祿大夫周堪、宗正劉更生皆給事中。望之領(lǐng)尚書事,知顯專權(quán)邪辟,建白以為:“尚書百官之本,國家樞機(jī),宜以通明公正處之。武帝游宴后庭,故用宦者,非古制也。宜罷中書宦官,應(yīng)古不近刑人?!痹鄄宦牐墒谴笈c顯忤。后皆害焉,望之自殺,堪、更生廢錮,不得復(fù)進(jìn)用,語在《望之傳》。后太中大夫張猛、魏郡太守京房、御史中丞陳咸、待詔賈捐之皆嘗奏封事,或召見,言顯短。顯求索其罪,房、捐之棄市,猛自殺于公車,咸抵罪,髡為城旦。及鄭令蘇建得顯私書奏之,后以它事論死。自是公卿以下畏顯,重足一跡。
顯與中書仆射牢梁、少府五鹿充宗結(jié)為黨友,諸附倚者皆得寵位。民歌之曰:“牢邪石邪,五鹿客邪!印何累累,綬若若邪!”言其兼官據(jù)勢也。
顯見左將軍馮奉世父子為公卿著名,女又為昭儀在內(nèi),顯心欲附之,薦言昭儀兄謁者逡修敕宜侍帷幄。天子召見,欲以為侍中,逡請間言事。上聞逡言顯顓權(quán),天子大怒,罷逡歸郎官。其后御史大夫缺,群臣皆舉逡兄大鴻臚野王行能第一,天子以問顯,顯曰:“九卿無出野王者。然野王親昭儀兄,臣恐后世必以陛下度越眾賢,私后宮親以為三公?!鄙显唬骸吧?,吾不見是?!蹦讼略t嘉美野王,廢而不用,語在《野王傳》。
顯內(nèi)自知擅權(quán)事柄在掌握,恐天子一旦納用左右耳目,有以間己,乃時(shí)歸誠,取一信以為驗(yàn)。顯嘗使至諸官有所征發(fā),顯先自白,恐后漏盡宮門閉,請使詔吏開門。上許之。顯故投夜還,稱詔開門入。后果有上書告顯顓命矯詔開宮門,天子聞之,笑以其書示顯。顯因泣曰:“陛下過私小臣,屬任以事,群下無不嫉妒欲陷害臣者,事類如此非一,唯獨(dú)明主知之。愚臣微賤,誠不能以一軀稱快萬眾,任天下之怨,臣愿歸樞機(jī)職,受后宮掃除之役,死無所恨,唯陛下哀憐財(cái)幸,以此全活小臣?!碧熳右詾槿欢鴳z之,數(shù)勞勉顯,加厚賞賜,賞賜及賂遺訾一萬萬。
初,顯聞眾人匈匈,言己殺前將軍蕭望之。望之當(dāng)世名儒,顯恐天下學(xué)士姍己,病之。是時(shí),明經(jīng)著節(jié)士瑯邪貢禹為諫大夫,顯使人致意,深自結(jié)納。顯因薦禹天子,歷位九卿,至御史大夫,禮事之甚備。議者于是稱顯,以為不妒譖望之矣。顯之設(shè)變詐以自解免取信人主者,皆此類也。
元帝晚節(jié)寢疾,定陶恭王愛幸,顯擁祐太子頗有力。元帝崩,成帝初即位,遷顯為長信中太仆,秩中二千石。顯失倚,離權(quán)數(shù)月,丞相御史條奏顯舊惡,及其黨牢梁、陳順皆免官。顯與妻子徙歸故郡,憂滿不食,道病死。諸所交結(jié),以顯為官,皆廢罷。少府五鹿充宗左遷玄菟太守,御史中丞伊嘉為雁門都尉。長安謠曰:“伊徙雁,鹿徙菟,去牢與陳實(shí)無賈?!?/p>
淳于長字子鴻,魏郡元城人也。少以太后姊子為黃門郎,未進(jìn)幸。會大將軍王鳳病,長侍病,晨夜扶丞左右,甚為甥舅之恩。鳳且終,以長屬托太后及帝。帝嘉長義,拜為列校尉諸曹,遷水衡都尉侍中,至衛(wèi)尉九卿。
久之,趙飛燕貴幸,上欲立以為皇后,太后以其所出微,難之。長主往來通語東宮。歲余,趙皇后得立,上甚德之,乃追顯長前功,下詔曰:“前將作大匠解萬年奏請營作昌陵,罷弊海內(nèi),侍中衛(wèi)尉長數(shù)白宜止徙家反故處,朕以長言下公卿,議者皆合長計(jì)。首建至策,民以康寧。其賜長爵關(guān)內(nèi)侯?!焙笏旆鉃槎旰睿笠娦庞?,貴傾公卿。外交諸侯牧守,賂遺賞賜亦累巨萬。多畜妻妾,淫于聲色,不奉法度。
初,許皇后坐執(zhí)左道廢處長定宮,而后姊孊為龍額思侯夫人,寡居。長與孊私通,因取為小妻。許后因?qū)B賂遺長,欲求復(fù)為婕妤。長受許后金錢乘輿服御物前后千余萬,詐許為白上,立以為左皇后。孊每入長定宮,輒與孊書,戲侮許后,嫚易無不言。交通書記,賂遺連年。是時(shí),帝舅曲陽侯王根為大司馬票騎將軍,輔政數(shù)歲,久病,數(shù)乞骸骨。長以外親居九卿位,次第當(dāng)代根。根兄子新都侯王莽心害長寵,私聞長取許孊,受長定宮賂遺。莽侍曲陽侯疾,因言:“長見將軍久病,意喜,自以當(dāng)代輔政,至對衣冠議語署置?!本哐云渥镞^。根怒曰:“即如是,何不白也?”莽曰:“未知將軍意,故未敢言?!备唬骸叭ぐ讝|宮。”莽求見太后,具言長驕佚,欲代曲陽侯,對莽母上車,私與長定貴人姊通,受取其衣物。太后亦怒曰:“兒至如此!往白之帝!”莽白上,上乃免長官,遣就國。
初,長為侍中,奉兩宮使,親密。紅陽侯立獨(dú)不得為大司馬輔政,立自疑為長毀譖,常怨毒長。上知之。及長當(dāng)就國也,立嗣子融從長請車騎,長以珍寶因融重遺立,立因?yàn)殚L言。于是天子疑焉,下有司案驗(yàn)。史捕融,立令融自殺以滅口。上愈疑其有大奸,遂逮長系洛陽詔獄窮治。長具服戲侮長定宮,謀立左皇后,罪至大逆,死獄中。妻子當(dāng)坐者徙合浦,母若歸故郡。紅陽侯立就國。將軍、卿、大夫、郡守坐長免罷者數(shù)十人。莽遂代根為大司馬。久之,還長母及子酺于長安。后酺有罪,莽復(fù)殺之,徙其家屬歸故郡。
始,長以外親親近,其愛幸不及富平侯張放。放常與上臥起,俱為微行出入。
董賢字圣卿,云陽人也。父恭,為御史,任賢為太子舍人。哀帝立,賢隨太子官為郎。二歲余,賢傳漏在殿下,為人美麗自喜,哀帝望見,說其儀貌,識而問之,曰:“是舍人董賢邪?”因引上與語,拜為黃門郎,由是始幸。問及其父為云中侯,即日征為霸陵令,遷光祿大夫。賢寵愛日甚,為駙馬都尉侍中,出則參乘,入御左右,旬月間賞賜累巨萬,貴震朝廷。常與上臥起。嘗晝寢,偏藉上袖,上欲起,賢未覺,不欲動賢,乃斷袖而起。其恩愛至此。賢亦性柔和便辟,善為媚以自固。每賜洗沐,不肯出,常留中視醫(yī)藥。上以賢難歸,詔令賢妻得通引籍殿中,止賢廬,若吏妻子居官寺舍。又召賢女弟以為昭儀,位次皇后,更名其舍為椒風(fēng),以配椒房云。昭儀及賢與妻旦夕上下,并侍左右。賞賜昭儀及賢妻亦各千萬數(shù)。遷賢父為少府,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑,復(fù)徙為衛(wèi)尉。又以賢妻父為將作大匠,弟為執(zhí)金吾。詔將作大匠為賢起大第北闕下,重殿洞門,木土之功窮極技巧,柱檻衣以綈錦。下至賢家僮仆皆受上賜,及武庫禁兵,上方珍寶。其選物上弟盡在董氏,而乘輿所服乃其副也。及至東園秘器,珠襦玉柙,豫以賜賢,無不備具。又令將作為賢起冢塋義陵旁,內(nèi)為便房,剛柏題湊,外為徼道,周垣數(shù)里,門闕罘罳甚盛。
上欲侯賢而未有緣。會待詔孫寵、息夫躬等告東平王云后謁祠祀祝詛,下有司治,皆伏其辜。上于是令躬、寵為因賢告東平事者,乃以其功下詔封賢為高安侯,躬宜陵侯,寵方陽侯,食邑各千戶。頃之,復(fù)益封賢二千戶。丞相王嘉內(nèi)疑東平事冤,甚惡躬等,數(shù)諫爭,以賢為亂國制度,嘉竟坐言事下獄死。
上初即位,祖母傅太后、母丁太后皆在,兩家先貴。傅太后從弟喜先為大司馬輔政,數(shù)諫,失太后指,免官。上舅丁明代為大司馬,亦任職,頗害賢寵,及丞相王嘉死,明甚憐之。上浸重賢,欲極其位,而恨明如此,遂冊免明曰:“前東平王云貪欲上位,祠祭祝詛,云后舅伍宏以醫(yī)待詔,與校秘書郎楊閎結(jié)謀反逆,禍甚迫切。賴宗廟神靈,董賢等以聞,咸伏其辜。將軍從弟侍中奉車都尉吳、族父左曹屯騎校尉宣皆知宏及栩丹諸侯王后親,而宣除用丹為御屬,吳與宏交通厚善,數(shù)稱薦宏。宏以附吳得興其惡心,因醫(yī)技進(jìn),幾危社稷,朕以恭皇后故,不忍有云。將軍位尊任重,既不能明威立義,折消未萌,又不深疾云、宏之惡,而懷非君上,阿為宣、吳,反痛恨云等揚(yáng)言為群下所冤,又親見言伍宏善醫(yī),死可惜也,賢等獲封極幸。嫉妒忠良,非毀有功,於戲傷哉!蓋‘君親無將,將而誅之’。是以季友鴆叔牙,《春秋》賢之;趙盾不討賊,謂之弒君。朕閔將軍陷于重刑,故以書飭。將軍遂非不改,復(fù)與丞相嘉相比,令嘉有依,得以罔上。有司致法將軍請獄治,朕惟噬膚之恩未忍,其上票騎將軍印綬,罷歸就第?!彼煲再t代明為大司馬衛(wèi)將軍。冊曰:“朕承天序,惟稽古建爾于公,以為漢輔。往悉爾心,統(tǒng)辟元戎,折沖綏遠(yuǎn),匡正庶事,允執(zhí)其中。天下之眾,受制于朕,以將為命,以兵為威,可不慎與!”
是時(shí),賢年二十二,雖為三公,常給事中,領(lǐng)尚書,百官因賢奏事。以父恭不宜在卿位,徙為光祿大夫,秩中二千石。弟寬信代賢為駙馬都尉。董氏親屬皆侍中諸曹奉朝請,寵在丁、傅之右矣。
明年,匈奴單于來朝,宴見,群臣在前。單于怪賢年少,以問譯,上令譯報(bào)曰:“大司馬年少,以大賢居位?!眴斡谀似鸢荩R漢得賢臣。
初,丞相孔光為御史大夫,時(shí)賢父恭為御史,事光。及賢為大司馬,與光并為三公,上故令賢私過光。光雅恭謹(jǐn),知上欲尊寵賢,及聞賢當(dāng)來也,光警戒衣冠出門待,望見賢車乃卻入。賢至中門,光入閣,既下車,乃出拜謁,送迎甚謹(jǐn),不敢以賓客均敵之禮。賢歸,上聞之喜,立拜光兩兄子為諫大夫、常侍。賢由是權(quán)與人主侔矣。
是時(shí),成帝外家王氏衰廢,唯平阿侯譚子去疾,哀帝為太子時(shí)為庶子得幸,及即位,為侍中、騎都尉。上以王氏亡在位者,遂用舊恩親近去疾,復(fù)進(jìn)其弟閎為中常侍,閎妻父蕭咸,前將軍望之子也,久為郡守,病免,為中郎將。兄弟并列,賢父恭慕之,欲與結(jié)婚姻。閎為賢弟駙馬都尉寬信求咸女為婦,咸惶恐不敢當(dāng),私謂閎曰:“董公為大司馬,冊文言‘允執(zhí)其中’,此乃堯禪舜之文,非三公故事,長老見者,莫不心懼。此豈家人子所能堪邪!”閎性有知略,聞咸言,心亦悟,乃還報(bào)恭,深達(dá)咸自謙薄之意。恭嘆曰:“我家何用負(fù)天下,而為人所畏如是!”意不說。后上置酒麒麟殿,賢父子親屬宴飲,王閎兄弟侍中、中常侍皆在側(cè)。上有酒所,從容視賢笑,曰“吾欲法堯禪舜,何如?”閎進(jìn)曰:“天下乃高皇帝天下,非陛下之有也。陛下承宗廟,當(dāng)傳子孫于亡窮。統(tǒng)業(yè)至重,天子亡戲言!”上默然不說,左右皆恐。于是遣閎出,后不得復(fù)侍宴。
賢第新成,功堅(jiān),其外大門無故自壞,賢心惡之。后數(shù)月,哀帝崩。太皇太后召大司馬賢,引見東廂,問以喪事調(diào)度。賢內(nèi)憂,不能對,免冠謝。太后曰:“新都侯莽前以大司馬奉送先帝大行,曉習(xí)故事,吾令莽佐君。”賢頓首幸甚。太后遣使者召莽。既至,以太后指使尚書劾賢帝病不親醫(yī)藥,禁止賢不得入出宮殿司馬中。賢不知所為,詣闕免冠徒跣謝。莽使謁者以太后詔即闕下冊賢曰:“間者以來,陰陽不調(diào),災(zāi)害并臻,元元蒙辜。夫三公,鼎足之輔也,高安侯賢未更事理,為大司馬不合眾心,非所以折沖綏遠(yuǎn)也。其收大司馬印綬,罷歸第?!奔慈召t與妻皆自殺,家惶恐夜葬。莽疑其詐死,有司奏請發(fā)賢棺,至獄診視。莽復(fù)風(fēng)大司徒光奏:“賢質(zhì)性巧佞,翼奸以獲封侯,父子專朝,兄弟并寵,多受賞賜,治第宅,造冢壙,放效無極,不異王制,費(fèi)以萬萬計(jì),國家為空虛。父子驕蹇,至不為使者禮,受賜不拜,罪惡暴著。賢自殺伏辜,死后父恭等不悔過,乃復(fù)以沙畫棺四時(shí)之色,左蒼龍,右白虎,上著金銀日月,玉衣珠璧以棺,至尊無以加。恭等幸得免于誅,不宜在中土。臣請收沒入財(cái)物縣官。諸以賢為官者皆免。”父恭、弟寬信與家屬徙合浦,母別歸故郡巨鹿。長安中小民讠雚嘩,鄉(xiāng)其第哭,幾獲盜之??h官斥賣董氏財(cái)凡四十三萬萬。賢既見發(fā),裸診其尸,因埋獄中。
賢所厚吏沛朱詡自劾去大司馬府,買棺衣收賢尸葬之。王莽聞之而大怒,以它罪擊殺詡。詡子浮建武中貴顯,至大司馬、司空,封侯。而王閎王莽時(shí)為牧守,所居見紀(jì),莽敗乃去官。世祖下詔曰:“武王克殷,表商容之閭,閎修善謹(jǐn)敕,兵起,吏民獨(dú)不爭其頭首。今以閎子補(bǔ)吏?!敝聊R卒官。蕭咸外孫云。
贊曰:柔曼之傾意,非獨(dú)女德,蓋亦有男色焉。觀籍、閎、鄧、韓之徒非一,而董賢之寵尤盛,父子并為公卿,可謂貴重人臣無二矣。然進(jìn)不由道,位過其任,莫能有終,所謂愛之適足以害之者也。漢世衰于元、成,壞于哀、平。哀、平之際,國多釁矣。主疾無嗣,弄臣為輔,鼎足不強(qiáng),棟干微撓。一朝帝崩,奸臣擅命,董賢縊死,丁、傅流放,辜及母后,奪位幽廢,咎在親便嬖,所任非仁賢。故仲尼著“損者三友”,王者不私人以官,殆為此也。
譯文及注釋
漢王朝建立以來,諂媚阿諛皇帝而獲寵的佞幸寵臣不斷出現(xiàn)。高祖朝著名的有籍孺,孝惠帝朝有閎孺。這兩個(gè)人并沒有出眾的才能,衹是一味地媚附、取悅皇帝而獲致富貴、寵幸,他們對皇帝跟前跟后,同出同入,關(guān)系非常親近,甚至公卿大臣也通過他們在皇帝面前為自己美言,他們在當(dāng)時(shí)影響非常大,所以惠帝時(shí)郎、侍中都用賅緘的羽毛裝飾帽子,用海貝殼點(diǎn)綴衣帶,涂脂抹粉,這種風(fēng)氣就是閨孺、籍孺這類人影響而造成的。這兩人在世都致富貴,遷家于安陵。以后的寵臣,文帝時(shí)有士人鄧通,宦官趙談、北宮伯子;武帝時(shí)有士人韓嫣,宦官李延年;元帝時(shí)有宦官弘恭、石顯;成帝時(shí)有士人張放、淳于長;哀帝時(shí)則有董賢。景帝、昭帝、宣帝時(shí)皆無寵臣。若寬泛地算,景帝時(shí)衹有郎中令周仁是一寵臣;昭帝時(shí),駙馬都尉詫侯金賞,繼承其父車騎將軍金Ft蟬的爵位為侯,他們兩人雖然受到超過常人的寵信,但并非特別受到寵信;宣帝時(shí),侍中中郎將張彭祖很小的時(shí)候同地位很低微的、還未成為皇帝的宣帝同席研讀詩書,待到后來宣帝即位為皇帝,彭祖便憑藉當(dāng)年的友情被皇帝封為陽都侯,出門時(shí)常常擔(dān)任侍衛(wèi),號稱為皇帝的愛幸,這個(gè)人比較謹(jǐn)慎嚴(yán)整,沒有做有損于人的事,最后被其小妾毒死,其封國被廢除。
逐逼,里登嵐玄人,因?yàn)槟艹肿佬写鼽S帽而為黃頭郎。主童曾經(jīng)做過一夢,在夢中想升天而行,卻不能,忽然有一位黃頭郎使勁推他,他終于升天,他回頭看到推他的人把上衣穿在屁股上的革帶之下,很與眾不同。文帝醒來之后到漸臺去,根據(jù)夢中所見找那個(gè)劃船裝束的黃頭郎,一下子見著了鄧通,他的衣服正是從后邊穿的,正如夢中的所見之人。于是召來問其姓名,鄧通說自己姓鄧名通。鄧和登的讀音相似,文帝非常高興,很寵幸鄧通,曰甚一El。鄧通品性很專心謹(jǐn)肅,不喜歡和外邊交往,即使皇帝賞賜他洗沐休假,他也不愿出去。因此,文帝便賞賜給鄧通上萬的錢,前后達(dá)十幾次,鄧通官做到上大夫。
文帝有時(shí)私下去鄧通家游戲,但是鄧通并沒有其他特別的表演才能,不能表現(xiàn)給皇帝看,衹是一味小心翼翼地討好皇帝而已?;实墼缮朴诳聪嗟娜擞^看鄧通的運(yùn)氣,看相的人說:“他將來肯定貧窮饑餓而死?!被实壅f:“能讓鄧通富貴的是我,我身為一國之君,怎么能說鄧通會貧窮呢?”于是皇帝把蜀郡嚴(yán)道的銅山賞賜給鄧通,讓他自己鑄造錢幣使用,由此鄧通鑄造的錢幣流布天下,他富到如此程度。
文帝曾經(jīng)身上長了膿瘡,鄧通常常用自己的嘴巴為皇帝吸膿瘡。皇帝不快樂,從容地問鄧通:“你認(rèn)為天下誰最愛我最關(guān)心我呢?”鄧通說:“應(yīng)該沒有誰能超過太子?!碧舆M(jìn)來問候皇帝,皇帝讓太子吸瘡;太子雖然吸了,但看得出很不舒心。之后太子聽說鄧通曾經(jīng)非常積極地為皇帝吸瘡,太子很慚愧,由此太子在心裹暗暗恨鄧通。
待到文帝一死,景帝即位,鄧通被免職,回家居住?;丶也痪?,有人告發(fā)鄧通私出西南在外鑄錢,于是景帝派官員查究此事,頗有實(shí)證,于是成其罪狀,全部沒收,另外鄧通家還欠債達(dá)萬萬。長公主賜給鄧通的錢財(cái),官吏一并沒收,甚至連一個(gè)簪子也不留給他戴在身上,于是長公主讓人借給他衣服和食物。鄧通竟然不名一文,最后寄居于別人家中而死。
趙毯,靠觀星象、氣象而受寵信;北宮伯子對人以長者的寬厚體恤別人,所以皇帝親近他,不過這兩人都比不上墊通。
韓嫣,字王孫,弓高侯磧當(dāng)?shù)膶O子。武帝作膠東王時(shí),韓嫣與武帝一起學(xué)習(xí)詩書,相互友愛,關(guān)系友好。待到武帝成為太子,武帝對韓嫣更親近了。韓嫣擅長騎馬、射箭,聰明富有智慧。武帝當(dāng)上皇帝以后,想進(jìn)攻北方少數(shù)民族,由于韓嫣以前學(xué)習(xí)過軍事,因此武帝更寵信他,韓嫣更尊貴了,韓嫣后來官至上大夫,受的賞賜可與鄧通相比。
開始,韓嫣常與武帝同臥同起。有一次江都王前來朝見皇帝,跟隨武帝在上林苑中打獵,皇帝的車駕還未出發(fā),先派韓嫣乘坐副車,帶領(lǐng)近百騎士先去查看野獸。當(dāng)時(shí)江都王遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見,以為天子已到,避去跟隨韓嫣過來的人,跪拜在路旁,誰知韓嫣竟然沒看見,一下子沖過去了;江都王因此大怒,對著皇太后哭泣,要求把爵位還給皇上,自己也去擔(dān)任宮衛(wèi),和韓嫣相比。太后聽說此事,從此對韓嫣懷恨在心。
韓嫣侍奉皇帝,出入深宮無所阻攔,因?yàn)榧榍閭鞯教蠖渲?,太后大怒,派人賜韓嫣死?;实塾H自替韓嫣說情,但太后主意已定,終于不改,韓嫣遂死。
韓嫣的弟弟韓說,也備受武帝寵愛,他憑藉軍功被封為案道侯。武帝末年,巫蠱之禍時(shí)為戾太子所殺,韓說的兒子韓增后被封為龍雒侯、大司馬車騎將軍,其另外有傳記。
李延年,中山人,他和他的父母兄弟都是樂人。李延年遭受了腐刑,掌管天子之狗;他妹妹得到皇帝寵信,封為李夫人,她的傳記在《外戚傳》中。李延年擅長歌唱,他唱的是新興的曲調(diào)。當(dāng)時(shí)武帝正在興建祭天地的各個(gè)祠廟,正想造設(shè)音樂,就讓司馬相如等人作詩稱頌。李延年總是秉承武帝之旨,譜曲并演唱這些詩,成為新變曲。李延年的妹妹被武帝納為夫人之,生下了昌邑王,李延年由此身價(jià)倍增,由賤而貴,當(dāng)上了協(xié)律都尉,佩帶了二千石的印綬,并且和皇帝一起起居,他所受到的寵愛可以等齊于韓嫣。時(shí)間長了,李延年的弟弟李季和宮人淫亂,出入驕橫跋扈。待李夫人死后,他們兄弟二人再也得不到武帝寵愛,武帝于是殺掉了李延年兄弟及其宗族。
從此以后的寵臣,基本上是外戚。衛(wèi)青、霍去病雖然都被皇帝寵幸,但他們也是憑著自己真正的軍功和才能升官的。
石顯,字君房,濟(jì)南人;弘恭,是沛地人,他們年輕時(shí)都遭受過腐刑,后任中黃門官職,又被選為中尚書。在宣帝朝任中書官,弘恭諳熟法令舊事,善于請求、上奏,其才能足以稱職。弘恭為中書令,石顯為仆射。元帝即位后幾年,弘恭死了,石顯取而代之,擔(dān)任中書令。
當(dāng)時(shí),正趕上元帝生病,無法親理朝政,正熱衷于音樂,因?yàn)槭@久操此職,在宮中沒有外界關(guān)系,精神專注值得信賴,于是元帝把各種政務(wù)都委之于石顯。政事不論大小,都根據(jù)石顯的話決定;石顯的尊貴和受到的寵信權(quán)傾朝廷,百官都恭敬地事奉著石顯。石顯為人機(jī)靈聰明,能夠體會到皇帝心思,極其狡詐,常用各種莫名其妙的理由暗中打擊別人,一點(diǎn)小事,他就治人以嚴(yán)法。初元年間,前將軍蕭望之和光祿大夫周堪、宗正劉更生都擔(dān)任給事中。蕭望之領(lǐng)尚書事,知道石顯專權(quán)奸邪,陳述其意見說:“尚書是百官的根本,國家政權(quán)的關(guān)鍵,應(yīng)該讓公正通明的人擔(dān)任此職。武帝日夜游宴于后宮,所以重用宦官,這不符合舊的規(guī)定。不應(yīng)該讓宦官擔(dān)任中書之職,響應(yīng)古代禮制,不能讓刑余之人接近皇帝。”元帝沒有采納蕭望之的建議,因此蕭望之惹得石顯非常惱怒。后來蕭望之等人都遭到石顯的迫害,蕭望之被逼自殺而死,周堪、劉更生被廢官禁錮,不再任用,有關(guān)這些內(nèi)容見于《望之傳》。后來太中大夫張猛、魏郡太守京房、御史中丞陳咸、待韶賈捐之等人都密上奏章,常在被皇帝召見時(shí),揭發(fā)石顯的短處。石顯派人打探其事,定其罪過,京房、買捐之被棄市,張猛自殺于公車署內(nèi),陳咸一人抵罪,被剃去頭發(fā),服城旦之刑。后來鄭地長官蘇建得到石顯私信把它上奏給皇帝,石顯后來便以別的理由判其死罪。從此以后,公卿以下的大臣官員都非常害怕石顯,不敢輕舉妄動。
石顯又和中書仆射牢梁、少府五鹿充宗結(jié)成黨羽,那些依附于他們的人都可以獲得高官顯位。民間流傳的歌唱道: “牢梁呀石顯呀,都是五鹿充宗家的??脱?!在他們手中的官印是多么多!他們身上佩的綬帶是多么長!”這首民歌道出了他們官位之顯,權(quán)勢之大。
石顯看到左將軍馮奉世父子身為公卿,非常有聲望,馮奉世的女兒又是皇帝內(nèi)宮的昭儀,因此想依附他,于是石顯向皇帝推薦昭儀的哥哥謁者馮逡,說馮逡性情嚴(yán)整,可以在宮中侍奉?;实垡虼苏僖婑T逡,想任命馮逡擔(dān)任侍中,馮逡趁機(jī)要求秘密地對皇上講一些事情?;实勐牭今T逡說石顯專權(quán),非常憤怒,立即罷馮逡之官,去當(dāng)郎官。后來御史大夫位缺,群臣都舉薦馮逡之兄大鴻臚野王品行才能無與倫比,皇帝以此問石顯,石顯說:“九卿之中沒有誰能比野王更勝任此職。不過,野王是昭儀的親兄,我擔(dān)心后代人認(rèn)為陛下您不用眾多賢才,親近后宮妃嬪的親屬,讓其擔(dān)任三公之職?!被实壅f:“好,我沒有看到這一點(diǎn)?!庇谑窍略t書贊美野王,事實(shí)一L卻廢棄而不重用他,有關(guān)這些情況見于《野王傳》。
石顯知道自己專擅權(quán)柄的事情廣被人掌握,擔(dān)心一旦皇帝手下人偵知自己的情況,所以常常向皇帝主動地表白A己的過錯(cuò),顯示自己,拿一封信為驗(yàn)證。石顯曾出宮到官署征用民力財(cái)物,石顯事先向皇帝說明,擔(dān)心回遲宮門關(guān)閉不得進(jìn)來,請求皇帝派人降詔讓門吏屆時(shí)開門?;实鄞饝?yīng)了。石顯故意遲至深夜才回,稱說是皇帝有詔讓人開門而入。后來果然有人上書控告石顯專權(quán),偽造皇帝詔書,私開宮門,皇帝聽說,笑著把那上書給石顯看。石顯趁機(jī)哭泣說:“陛下非常偏愛小人我,把政事交給我處理,下邊大臣們無不嫉妒,他們老想陷害我;像這樣上書害我的事肯定不止造一件,希望圣明的皇帝您要了解我的忠心和處境。我低微卑賤,確實(shí)沒有能力讓自己使萬眾都快樂起來,也擔(dān)當(dāng)不了天下人的怒恨,我要求歸還掌管國家樞機(jī)的重要官職,接受在后宮中打掃臺階的差役,死而無憾!希望陛下您哀憐我,使我能平安地活下去?!被实壅J(rèn)為他講的都屬實(shí),很同情他,多次慰勞、勉勵石顯,更增加賞賜。這樣,石顯得到的賞賜以及眾朝臣巴結(jié)他而送的禮資多達(dá)一萬萬。
當(dāng)初,石顯聽到眾人議論紛紛,說他殺了前將軍蕭望之。蕭望之是當(dāng)世大儒,很有影響;石顯害怕天下飽學(xué)之士譏謗自己,因此如何處理這件事一直成為他的心病。逭時(shí),明經(jīng)著節(jié)士瑯邪貢禹擔(dān)任諫大夫,石顯趁機(jī)派人向貢禹問好,想拉攏貢禹。石顯把貢禹推薦給皇帝,越過九卿,直接當(dāng)上了御史大夫,禮節(jié)非常完備。喜歡評論的人因此稱頌石顯,認(rèn)為石顯并不嫉妒和講蕭望之的壞話。石顯就是像這樣處心積慮玩弄陰謀詭計(jì)逃脫禍患,取信于皇帝的。
元帝晚年臥病,當(dāng)時(shí)定陶恭王很受元帝寵愛,但是石顯擁護(hù)皇太子卻非常積極有力。元帝死后,成帝剛即位,就把石顯調(diào)到長信宮作中太仆,官祿是中二千石。石顯失去依靠之后,失權(quán)不到幾個(gè)月,丞相御史就向皇帝列舉石顯以前的罪惡,他的黨羽牢梁、陳順都被免官。石顯與其妻及兒子返回故鄉(xiāng),一路上憂心難安,吃不下飯,死在路上。以前巴結(jié)石顯,獲得一官半職的人,都被罷免。少府五鹿充宗被降職做玄菟太守,御史中丞伊嘉降職為雁門都尉。長安又流傳新的歌謠說:“伊徙雁,鹿徙菟,去牢與陳實(shí)無賈。”
淳于長,字子孺,魏郡元城人。小時(shí)候因?yàn)槭翘蠼憬愕膬鹤佣鴵?dān)任黃門郎,但官位不進(jìn),未得寵愛。剛好碰上大將軍王鳳生病,淳于長非常認(rèn)真地服侍王鳳,早晚在王鳳身邊扶助,結(jié)下了甥舅之恩義。王鳳臨終前,把淳于長托付給太后和皇帝?;实奂卧S淳于長的忠義,拜他為列校尉諸曹,后遷水衡都尉侍中,后又至衛(wèi)尉九卿。
過了一段時(shí)間,趟飛燕深受皇帝寵愛,皇帝想立她為皇后,太后看她出身低微,反對立飛燕為后。淳于長就專門替皇帝傳話給太后所在束宮;過了一年多,趟飛燕被立為皇后,皇帝很激淳于長的努力,于是皇帝表彰淳于長以前所建功勞,下韶說: “原先將作大匠解萬年上奏請求營造昌陵,使天下百姓疲憊不堪,侍中衛(wèi)尉淳于長多次說明應(yīng)該停止遷徙人口并讓他們回到原先的居處。我把淳于長的話下達(dá)給公卿大臣們討論,大家都同意淳于長的計(jì)策。淳于長一開始就提出很好的策略,百姓因此免受勞苦,獲致平安。因此賜淳于長為關(guān)內(nèi)侯。”后來封淳于長為定陵侯,很受皇帝的信任和重用,淳于長的富貴超過了當(dāng)時(shí)的公卿大臣。淳于長在外又交結(jié)諸侯、牧、守,他從皇帝那兒得到的賞賜以及諸侯、牧、守們討好他而送給他的錢財(cái)累計(jì)萬萬。他又娶了許多嬌妻美妾,沉?面于聲色之歡,不遵守國家的法令制度,為所欲為。
當(dāng)初,許皇后因?yàn)楹V信巫術(shù)而犯罪,被廢掉皇后之位,打入長定宮,這時(shí)許皇后的姐姐許蠊是龍額思侯的夫人,龍額思侯已死,正寡居在家。淳于長趁機(jī)和許嫁私通,把她娶來作偏房小妻。許皇后看到淳于長倍受皇帝寵信,于是通過其姐姐許嬤大肆賄賂淳于長,想讓淳于長在皇帝面前替自己美言幾句,從而自己可以走出冷宮,重新回到后宮中擔(dān)任婕妤。淳于長接受許后送的錢財(cái)、車馬、坐車穿的服裝、駕車用的用具等財(cái)物,以金錢計(jì)成千上萬,淳于長欺騙許皇后說他將向皇帝說明,重新立她為左皇后。許嫁每次去長定宮,淳于長就給許嬸寫信,戲弄、侮辱許皇后,褻瀆、輕視的話無所不說。許后和淳于長相互溝通書信,許皇后年年都要賄賂淳于長、,這時(shí),皇帝的舅舅曲陽侯王根做大司馬驃騎將軍,輔佐朝政已達(dá)數(shù)年,長時(shí)間患病,于是多次向皇帝請求離職退休。淳于長憑藉自己是皇帝外戚的身份擔(dān)任了九卿的官位;按順序淳于長可任其職。王根哥哥的兒子新都侯王莽心中擔(dān)心淳于長受寵,私下聽說淳于長娶了許嫁為小妻,并大量索受被打入長定宮的許皇后的賄賂。王莽在服侍生病的曲陽侯王根,便趁機(jī)說:“淳于長看到您生病,心中暗喜,認(rèn)為衹要您一死,他就可以取而代之,輔佐朝政;他甚至已經(jīng)在家中安排某人擔(dān)任某官?!蓖趺ν醺転H盡致地揭發(fā)淳于長的罪過。王根聽罷,火冒三丈,說:“既然淳于長是這么壞的家伙,你何不早點(diǎn)對我說清楚?”王莽說:“不知將軍之意,因此不敢告訴?!蓖醺f:“快去皇太后那裹,向她匯報(bào)以作定奪。”王莽立即去求見皇太后,揭露淳于長種種罪狀,驕橫淫逸,企圖取代王根輔政,對著舅母上車,極不禮貌,私下與許皇后姐通奸,并接受許皇后財(cái)物。太后聽罷,勃然大怒說:“我這個(gè)侄兒竟然壞到這種地步!快去如實(shí)向皇帝匯報(bào)?!蓖趺в窒蚧实蹥v數(shù)淳于長的罪過,皇帝聽后免除了淳于長的官職,遣送他到外邊諸侯國中。
當(dāng)初,淳于長擔(dān)任侍中,作為使者在皇帝和太后之間傳話,甚受親近。紅陽侯立不能擔(dān)任大司馬之職,輔佐朝政,因此他懷疑是淳于長從中作梗,在皇帝面前讒毀了自己,于是紅陽侯立對淳于長一直耿耿于懷。皇帝知道這些情況。待到淳于長因罪被遣,紅陽侯立的長子融跟隨淳于長請求車騎,淳于長于是通過紅陽侯立之子融用奇珍異寶賄賂紅陽侯立,紅陽侯立反過來又替淳于長說話。皇帝看到紅陽侯立的態(tài)度前后變化極大,知道其中必有蹊蹺,于是派有關(guān)部門查驗(yàn)此事。官員們捕住了融,紅陽侯立逼迫融自殺滅口?;实鄹討岩善渲斜赜兄卮蠹樵p,于是命令逮捕淳于長交洛陽韶獄查究此案。淳于長如實(shí)坦白了自己戲弄長定宮的許皇后,和想重新立左皇后的情況,淳于長大逆不道,死在獄中。淳于長的妻室兒子連同治罪,流放到合浦。其母親若遣歸故郡。紅陽侯立也被遣出京都,前往諸侯國。因?yàn)榇居陂L失勢,朝廷中與他相關(guān)的將軍、卿、大夫、郡守等被罷官的多達(dá)數(shù)十人。王莽于是取代王根當(dāng)上了大司馬。過不多久,把淳于長的母親及其兒子淳于丑遷回長安;后來淳于丑犯罪,王莽把他殺了,把他的家屬遣送回家。
起初淳于長憑藉外戚的身份而親近皇帝,他獲得的寵愛還趕不上富平侯張放。張放經(jīng)常和皇帝同出同入,一起起居,他和皇帝一起改換服裝,微行出入。
董賢,字圣卿,云陽人。其父名恭,任御史,董賢擔(dān)任太子舍人。哀帝繼位,董賢由太子從屬升為郎官。二年多后,董賢在殿下報(bào)時(shí)刻,長相美貌喜人,哀帝望見后,喜愛他的外貌,看著他問道:“你是太子舍人董賢嗎?”于是召至殿上談話,授官黃門郎,從此開始得寵。問知他的父親是云中侯,當(dāng)H提升為霸陵縣令,又提升為光祿大夫。董賢受寵H甚一日,充任駙馬都尉侍中,外出則同車陪乘,入朝則侍奉左右,十幾天賞賜累計(jì)萬萬,地位高貴震動朝廷。他經(jīng)常與哀查一同起臥。曾有一次白天睡覺,身子壓住哀帝的袖子,哀帝想起來,董賢未醒,哀帝不想驚醒董置,便割斷袖子起身。他受到的恩寵就是如此。董賢性情也很溫柔而邪僻不誠實(shí),善于諂媚取寵以站穩(wěn)腳跟。每當(dāng)給假許他洗沐,都不肯外出,常常留在皇帝身邊照看醫(yī)藥?;实垡?yàn)槎t難得回家,就下令董賢帶他的妻子暫時(shí)居住殿中,就宿在董賢的休息處,如同官吏們的妻子居住官署宿舍一樣。又召董賢妹為昭儀,地位僅次皇后,改名她的房舍為椒風(fēng),以便和皇后的椒房相配。昭儀及董賢與其妻早晚上下宮殿,同時(shí)侍奉皇帝左右。賞賜給昭儀及董賢妻也各有千萬錢之多。接著提升董賢父為少府,賜給關(guān)內(nèi)侯爵位,賞給采邑,不久又調(diào)任為衛(wèi)尉。隨后又讓董置的岳丈當(dāng)了將作大匠,其弟任執(zhí)金吾。下詔令將作大匠為董賢在北闕旁建造巨大的宅第,有重殿洞門,土木雕琢極盡工巧,柱檻都用紼錦為衣。下至董賢家奴皆受上等賞賜,連武庫中的兵器,皇帝御用珍寶都在賞賜之列。選貢各種物品,頭等的都?xì)w董氏,皇上和皇室用的是次一等的。還有束園庫房的棺槨,珠子連成的短衣、殮尸的玉衣等身后之物,都提前賞賜給他,真是應(yīng)有盡有。又下令將作大匠為董賢在義陵旁邊建造墳塋,裹面作安適供休息之用的房屋,屋頂用堅(jiān)實(shí)柏木作成尖蓋形,外面修建巡察道路,四周圍墻數(shù)里之長,門闕上掛的網(wǎng)屏十分講究。
哀帝想封董賢為侯,但沒有藉口。正遇待詔遝寵、息夫躬等人告發(fā)塞堊王墅醫(yī)后謁祭祀時(shí)詛咒,交朝廷官員審理,全都認(rèn)罪。哀帝于是讓孫寵、息夫躬二人說是董賢告發(fā)束乎王的,便下詔因治獄有功封董賢為高安侯,息夫躬為宜陵侯,孫寵為方陽侯,食邑各千戶。不久,又增加封賞二千戶給董賢。丞相王嘉懷疑東平王事件是冤案,非常厭惡息夫躬、孫寵等人,多次諫靜,認(rèn)為董賢是破壞國家制度,王嘉竟然以諫靜言事獲罪下獄而死。
哀帝初即位時(shí),祖母傅太后、母親丁太后皆在世,傅、丁兩家先尊貴。傅太后堂弟傅喜原先是大司馬,輔佐朝政,多次勸諫,違背太后意旨,罷了官。哀帝舅丁明接替了大司馬職務(wù),任職后,十分忌恨董賢受寵,當(dāng)丞相王嘉死后,丁明很是同情。哀帝漸漸器重董賢,打算給最高的官位,又恨丁明礙事,于是下冊書免丁明官,冊書說:“以前東平王劉云貪圖皇位,祭祀時(shí)詛咒皇上,劉云王后之舅伍宏憑醫(yī)術(shù)奉詔,與校秘書郎楊閎勾結(jié)謀反,禍害嚴(yán)重。有賴宗廟神靈護(hù)佑,董賢等報(bào)告此事,全部人等皆認(rèn)罪。丁將軍堂弟侍中奉車都尉丁吳、本族伯父左曹屯騎校尉丁宣都知道伍宏與栩丹諸侯王后相親近,而丁宣又任用栩丹為御用從屬,丁吳與伍宏來往密切,多次夸贊推舉伍宏。伍宏因依附丁吳得以施展險(xiǎn)惡用心,憑醫(yī)術(shù)被提拔,幾乎擾亂了國政,朕因恭皇后是至親緣故,不忍采取懲罰辦法。丁將軍地位高,職務(wù)重要,既然不能顯示威嚴(yán)樹立正義,清除未萌禍患,又不責(zé)備劉云、伍宏之罪惡,反而內(nèi)心指責(zé)君上,討好丁宣、丁吳,深為劉云等人痛惜,揚(yáng)言說是眾小人對他進(jìn)行陷害,又親自對朕說伍宏善于醫(yī)藥,處死是可惜的,董賢等受封是過分的。如此嫉妒忠良,誹謗有功大臣,唉!多么令人痛心??!俗話說‘君主身邊沒有將要謀反的,有要謀反的就誅而殺之’。所以魯大夫季友毒死了擁戴慶父的叔牙,《春秋》表彰了他;晉大夫趙盾從邊境返回來見趟穿攻襲靈公而不討伐逆臣,史臣說趙盾殺了國君。朕憐憫丁將軍將陷于重刑,因此下文書正告你。將軍還是堅(jiān)持錯(cuò)誤不加改正,又與丞相王嘉勾結(jié),讓王嘉有恃無恐,敢于目無君上。朝廷官員要依法將丁將軍送監(jiān)獄治罪,朕念及親戚之情不忍加法,你應(yīng)交出驃騎將軍大印和綬帶,罷官歸家。”于是讓董賢代替丁明任大司馬衛(wèi)將軍,下冊書說:“朕仰承天意,仿古制把你提舉到三公之位,成為漠室的輔佐大臣。要常盡心盡力,統(tǒng)領(lǐng)君主的大眾抵御外侮安定遠(yuǎn)方,扶正眾事,辦事執(zhí)中公正。天下大眾,受朕管理,以將領(lǐng)總指揮,以士兵為威武之力,能不謹(jǐn)慎嗎!”這時(shí)董賢年僅二十二,雖在三公之位,而常處宮中辦公務(wù),領(lǐng)尚書,百官都通過董賢奏事。因父親董恭的緣故不宜任卿位,便調(diào)任為光祿大夫,為中二千石級別。其弟董寬信接替董賢的駙馬都尉職務(wù)。董氏親屬都當(dāng)上了侍中諸曹官員并奉朝請,恩寵在丁、傅兩族之上。
第二年,匈奴單于來朝,設(shè)宴召見,群臣在場。單于奇怪董賢這么年輕,便問翻譯人員,哀帝讓譯員回報(bào)說: “大司馬年少,是因?yàn)榇筚t而被提拔到高位的?!眴斡谟谑瞧鹕戆葜x,祝賀漢室得到賢臣。
當(dāng)初,丞相孔光任御史大夫時(shí),董賢之父董恭還是御史,為孔光下屬。到董賢任大司馬時(shí),與孔光并為三公,哀帝有意讓董賢私訪孔光。孔光文雅恭謹(jǐn),心知哀帝想尊寵董賢,當(dāng)聽說董賢要來訪時(shí),孔光布置警戒整齊衣冠出門等候,望見董賢車騎隊(duì)后便退入。董賢到了中門,孔光退入閣,下車后,才出面拜見,送迎十分謹(jǐn)慎,不敢用與普通賓客相同的禮節(jié)迎接。董賢回去一說,哀帝很高興,立即任孔光兩兄之子為諫大夫常侍。董賢從此權(quán)勢與君主相等。
這時(shí),成帝外家王氏失勢,衹有平阿侯王譚之子王去疾,因是哀帝為太子時(shí)的舊臣而得寵,哀帝即位后,當(dāng)了侍中騎都尉。哀帝看到王氏無在官位的人,便因這層老關(guān)系而親近去疾,
又提升其弟王閎為中常侍。王閎妻父蕭咸,是前將軍蕭望之之子,久任郡太守,因病免官,又任為中郎將。兄弟并列為官,董賢父董恭仰慕二人,打算聯(lián)姻。王閎替董賢弟駙馬都尉董寬信向蕭咸女求婚,蕭咸惶恐不敢當(dāng),私下對王閎說:“董公為大司馬,冊文說‘堅(jiān)持不偏不倚的中正之道,,這是堯讓位于舜的文字,不是三公典制,長輩們聽說,無不畏懼。這豈是庶民之子所能擔(dān)當(dāng)?shù)难?!”王閎生性有智謀,聽蕭咸所說,心裹也明白了。便回話董恭,詳細(xì)轉(zhuǎn)達(dá)蕭咸自謙卑下之意。董恭嘆氣說: “我家有什么對不起天下的事呢,而讓人家畏懼到如此地步!”心裹不快。后來哀帝設(shè)宴麒麟殿,董賢父子親屬被請來飲酒,王閎兄弟侍中中常侍都在旁邊。哀帝酒一下肚,看著董賢笑著說道:“我要效法堯讓位于舜,如何?”王閎勸阻說道: “天下是高皇帝的天下,不是陛下私有的。陛下承繼劉氏宗廟祭祀的權(quán)限,應(yīng)當(dāng)下傳子孫無窮無盡?;式y(tǒng)大業(yè)至關(guān)重大,天子沒有戲言!”哀帝沉默不高興,左右皆惶恐。于是趕出王閎,以后不能再赴宴。
董賢宅第新落成,建造得十分堅(jiān)固,可外大門卻無故白壞,董賢心裹十分厭惡。過了幾個(gè)月,哀帝駕崩。太皇太后召大司馬董賢,在束廂殿內(nèi)引見,詢問喪事的辦理安排。董賢心里不
安,不能答對,去冠謝罪。太后說:“新都侯王莽以前以大司馬身份奉送先帝喪事,通曉典制,我令王莽助君?!倍t叩頭感謝。太后派使者召王莽。王莽一到,藉太后之名讓尚書彈劾董賢在哀帝生病時(shí)不親自嘗藥,禁止董賢再進(jìn)宮殿司馬官署中。董賢不知所措,到宮中免冠赤腳謝罪。王莽派謁者用太后詔書至宮下冊書說: “近來,陰陽不調(diào),災(zāi)害同時(shí)發(fā)生,百姓蒙受禍害。三公,是鼎足輔佐之臣,高安侯董賢不明事理,身為大司馬不合眾人之心,沒有完成抵御外侮安定遠(yuǎn)方的重任。應(yīng)收回大司馬印綬,罷官歸家。”當(dāng)E1董賢與妻雙雙自殺,家人恐慌,連夜埋葬。王莽疑其假死,執(zhí)事官員奏請發(fā)棺,到獄中察看。王莽又暗示大司徒孔光上奏書,說是“董賢品性取巧諂媚,憑奸邪獲得封侯,父子專擅朝政,兄弟同時(shí)得寵,多受賞賜,修建宅第,建造墳塋,仿效天子不加節(jié)制,與王制沒有區(qū)別,耗資萬萬錢之多,國家變得空虛。父子驕橫愚蠢,不以禮接待前來的天子使者,受賞賜不拜謝,罪惡昭著。董賢自殺伏罪,死后其父董恭等人不加悔過,還用朱砂涂畫棺槨四季顏色,左畫青龍,右畫白虎,上蓋畫金銀H月之圖,玉衣珍珠璧玉入殮棺中,至尊無以復(fù)加。董恭等僥幸得免于一死,不應(yīng)在都城居住。臣請沒收財(cái)物歸公。各個(gè)因董賢封官的皆罷免?!逼涓付?、弟董寬信與家屬遷往合浦,其母則歸故郡鉅鹿。長安中小民騷動嘩然,到董宅去哭悼,企圖乘機(jī)竊取財(cái)物。官府變賣董家財(cái)產(chǎn)達(dá)四十三億錢。董賢已被掘墳,裸體驗(yàn)尸,遂即埋于獄中。
董賢所厚愛的官吏沛郡朱翔自我彈劾離開大司馬府,買來棺材衣服將董賢尸體埋葬。王莽聽說后大怒,以另外的罪名擊殺朱翊。其子朱浮在光武帝建武年間顯貴,官至大司馬,司空,封侯。而王閎在王莽時(shí)為太守,為政甚可稱道,王莽敗亡后辭官為民。世祖下詔說:“武王滅商朝,去商朝賢人間里表彰商容。王閎修善其德嚴(yán)整其行,戰(zhàn)事興起后,官吏百姓惟獨(dú)不去爭殺其頭。今天讓王閎之子為官?!逼渥訉m至一縣之令長并死于任上,就是蕭咸的外孫。
贊曰:溫柔嫵媚善解人意,并非衹有女色可以,男人的阿附同樣傾動人意??v觀籍孺、閎孺、鄧通、韓嫣這些人所受寵愛各不相同,而尤以董賢所受寵愛為最,董賢父子都位居公卿,可以說他們得到的富貴、重用在大臣中無與倫比。但是這些人的發(fā)跡并不是依靠圣道和常規(guī)達(dá)到的,他們的社會地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了他們的職務(wù)和能力,都不得善終,逭正是寵愛他們反而剛好害了他們。整個(gè)西漢一朝,在元帝和成帝時(shí)國勢開始衰微,到哀帝、平帝時(shí)各種矛盾都爆發(fā)出來,崩壞之勢如覆水難收。皇帝患病無子,傳位無人,宮中弄權(quán)小臣趁機(jī)躋身輔國之位,專擅朝政,三公雖存而無力,重要大臣疲弱無權(quán)。一旦皇帝駕崩,奸臣專擅朝廷權(quán)柄,董賢被逼上吊而死,丁明、傅喜被流放,災(zāi)難連累到皇太后身上,被貶退位,造成這種不堪收拾局面的錯(cuò)誤根本上在于所親非人,所任非賢。所以孔子說“有三種朋友損害人”,身為天子之尊的皇帝、國君不能憑個(gè)人感情授人以官,原因大概也就是這個(gè)了。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html