原文
孝文皇帝,高祖中子也,母曰薄姬。高祖十一年,誅陳豨,定代地,立為代王,都中都。十七年秋,高后崩,諸呂謀為亂,欲危劉氏。丞相陳平、太尉周勃、朱虛侯劉章等共誅之,謀立代王。語在《高后紀(jì)》、《高五王傳》。
大臣遂使人迎代王。郎中令張武等議,皆曰:“漢大臣皆故高帝時(shí)將,習(xí)兵事,多謀詐,其屬意非止此也,特畏高帝、呂太后威耳。今已誅諸呂,新喋血京師,以迎大王為名,實(shí)不可信。愿稱疾無往,以觀其變?!敝形舅尾M(jìn)曰:“群臣之議皆非也。夫秦失其政,豪杰并起,人人自以為得之者以萬數(shù),然卒踐天子位者,劉氏也,天下絕望,一矣。高帝王子弟,地犬牙相制,所謂盤石之宗也,天下服其強(qiáng),二矣。漢興,除秦?zé)┛粒s法令,施德惠,人人自安,難動(dòng)搖,三矣。夫以呂太后之嚴(yán),立諸呂為三王,擅權(quán)專制,然而太尉以一節(jié)入北軍,一呼士皆袒左,為劉氏,畔諸呂,卒以滅之。此乃天授,非人力也。今大臣雖欲為變,百姓弗為使,其黨寧能專一邪?內(nèi)有朱虛、東牟之親,外畏吳、楚、淮南、瑯邪、齊、代之強(qiáng)。方今高帝子獨(dú)淮南王與大王,大王又長,賢圣仁孝聞?dòng)谔煜?,故大臣因天下之心而欲迎立大王,大王勿疑也?!贝鯃?bào)太后,計(jì)猶豫未定。卜之,兆得大橫。占曰:“大橫庚庚,余為天王,夏啟以光?!贝踉唬骸肮讶斯桃褳橥?,又何王乎?”卜人曰:“所謂天王者,乃天子也?!庇谑谴跄饲蔡蟮鼙≌岩娞静?,勃等具言所以迎立王者。昭還報(bào)曰:“信矣,無可疑者?!贝跣χ^宋昌曰:“果如公言?!蹦肆钏尾壋耍瑥埼涞攘顺肆藗?,詣長安,至高陵止,而使宋昌先之長安觀變。
昌至渭橋,丞相已下皆迎。昌還報(bào),代王乃進(jìn)至渭橋。群臣拜謁稱臣,代王下拜。太尉勃進(jìn)曰:“愿請(qǐng)間?!彼尾唬骸八怨?,公言之;所言私,王者無私。”太尉勃乃跪上天子璽。代王謝曰:“至邸而議之?!?/p>
閏月己酉,入代邸。群臣從至,上議曰:“丞相臣平、太尉臣勃、大將軍臣武、御史大夫臣蒼、宗正臣郢、朱虛侯臣章、東牟侯臣興居、典客臣揭再拜言大王足下:子弘等皆非孝惠皇帝子,不當(dāng)奉宗廟。臣謹(jǐn)請(qǐng)陰安侯、頃王后、瑯邪王、列侯、吏二千石議,大王高皇帝子,宜為嗣,愿大王即天子位?!贝踉唬骸胺罡叩圩趶R,重事也。寡人不佞,不足以稱。愿請(qǐng)楚王計(jì)宜者,寡人弗敢當(dāng)?!比撼冀苑?,固請(qǐng)。代王西鄉(xiāng)讓者三,南鄉(xiāng)讓者再。丞相平等皆曰:“臣伏計(jì)之,大王奉高祖宗廟最宜稱,雖天下諸侯萬民皆以為宜。臣等為宗廟、社稷計(jì),不敢忽。愿大王幸聽臣等。臣謹(jǐn)奉天子璽、符再拜上?!贝踉唬骸白谑摇?、相、王、列侯以為莫宜寡人,寡人不敢辭。”遂即天子位。群臣以次侍。使太仆嬰、東牟侯興居先清宮,奉天子法駕迎代邸。皇帝即日夕入未央宮。夜拜宋昌為衛(wèi)將軍,領(lǐng)南、北軍,張武為郎中令,行殿中。還坐前殿,下詔曰:“制詔丞相、太尉、御史大夫:間者諸呂用事擅權(quán),謀為大逆,欲危劉氏宗廟,賴將、相、列侯、宗室、大臣誅之,皆伏其辜。朕初即位,其赦天下,賜民爵一級(jí),女子百戶牛、酒,酺五日。”
元年冬十月辛亥,皇帝見于高廟。遣車騎將軍薄昭迎皇太后于代。詔曰:“前昌產(chǎn)自置為相國,呂祿為上將軍,擅遣將軍灌嬰將兵擊齊,欲代劉氏。嬰留滎陽,與諸侯合謀以誅呂氏。呂產(chǎn)欲為不善,丞相平與太尉勃等謀奪產(chǎn)等軍。朱虛侯章首先捕斬產(chǎn)。太尉勃身率襄平侯通持節(jié)承詔入北軍。典客揭奪呂祿印。其益封太尉勃邑萬戶,賜金五千斤。丞相平、將軍嬰邑各三千戶,金二千斤。朱虛侯章、襄平侯通邑各二千戶,金千斤。封典客揭為陽信侯,賜金千斤?!?/p>
十二月,立趙幽王子遂為趙王,徙瑯邪王澤為燕王。呂氏所奪齊、楚地皆歸之。盡除收帑相坐律令。
正月,有司請(qǐng)?jiān)榻ㄌ?,所以尊宗廟也。詔曰:“朕既不德,上帝神明未歆饗也,天下人民未有愜志。今縱不能博求天下賢圣有德之人而嬗天下焉,而曰豫建太子,是重吾不德也。謂天下何?其安之。”有司曰:“豫建太子,所以重宗廟、社稷,不忘天下也?!鄙显唬骸俺?,季父也,春秋高,閱天下之義理多矣,明于國家之體。吳王于朕,兄也;淮南王,弟也:皆秉德以陪朕,豈為不豫哉!諸侯王、宗室昆弟有功臣,多賢及有德義者,若舉有德以陪朕之不能終,是社稷之靈,天下之福也。今不選舉焉,而曰必子,人其以朕為忘賢有德者而專于子,非所以憂天下也。朕甚不取?!庇兴竟陶?qǐng)?jiān)唬骸肮耪咭蟆⒅苡袊?,治安皆且千歲,有天下者莫長焉,用此道也。立嗣必子,所從來遠(yuǎn)矣。高帝始平天下,建諸侯,為帝者太祖。諸侯王、列侯始受國者亦皆為其國祖。子孫繼嗣,世世不絕,天下之大義也。故高帝設(shè)之以撫海內(nèi)。今釋宜建而更選于諸侯宗室,非高帝之志也。更議不宜。子啟最長,敦厚慈仁,請(qǐng)建以為太子?!鄙夏嗽S之。因賜天下民當(dāng)為父后者爵一級(jí)。封將軍薄昭為軹侯。
三月,有司請(qǐng)立皇后。皇太后曰:“立太子母竇氏為皇后?!?/p>
詔曰:“方春和時(shí),草木群生之物皆有以自樂,而吾百姓鰥、寡、孤、獨(dú)、窮困之人或阽于死亡,而莫之省憂。為憫父母將何如?其議所以振貸之?!庇衷唬骸袄险叻遣慌侨獠伙?。今歲首,不時(shí)使人存問長老,又無布帛酒肉之賜,將何以佐天下子孫孝養(yǎng)其親?今聞吏稟當(dāng)受鬻者,或以陳粟,豈稱養(yǎng)老之意哉!具為令。”有司請(qǐng)令縣道,年八十已上,賜米人月一石,肉二十斤,酒五斗。其九十已上,又賜帛人二匹,絮三斤。賜物及當(dāng)稟鬻米者,長吏閱視,丞若尉致。不滿九十,嗇夫、令史致。二千石遣都吏循行,不稱者督之。刑者及有罪耐以上,不用此令。
楚元王交薨。
四月,齊、楚地震,二十九山同日崩,大水潰出。
六月,令郡國無來獻(xiàn)。施惠天下,諸侯、四夷,遠(yuǎn)近歡洽。乃修代來功。詔曰:“方大臣誅諸呂迎朕,朕狐疑,皆止朕,唯中尉宋昌勸朕,朕已得保宗廟。以尊昌為衛(wèi)將軍,其封昌為壯武侯。諸從朕六人,官皆至九卿。”又曰:“列侯從高帝入蜀、漢者六十八人益邑各三百戶,吏二千石以上從高帝穎川守尊等十人食邑六百戶,淮陽守申屠嘉等十人五百戶,衛(wèi)尉足等十人四百戶。”封淮南王舅趙兼為周陽侯,齊王舅駟鈞為靖郭侯,故常山丞相蔡兼為樊侯。
二年冬十月,丞相陳平薨。詔曰:“朕聞古者諸侯建國千余,各守其地,以時(shí)入貢,民不勞苦,上下歡欣,靡有違德。今列侯多居長安,邑遠(yuǎn),吏卒給輸費(fèi)苦,而列侯亦無由教訓(xùn)其民。其令列侯之國,為吏及詔所止者,遣太子。”
十一月癸卯晦,日有食之。詔曰:“朕聞之,天生民,為之置君以養(yǎng)治之。人主不德,布政不均,則天示之災(zāi)以戒不治。乃十一月晦,日有食之,適見于天,災(zāi)孰大焉!朕獲保宗廟,以微眇之身托于士民君王之上,天下治亂,在予一人,唯二三執(zhí)政猶吾股肱也。朕下不能治育群生,上以累三光之明,其不德大矣。令至,其悉思朕之過失,及知見之所不及,B04F以啟告朕。及舉賢良方正能直言極諫者,以匡朕之不逮。因各敕以職任,務(wù)省徭費(fèi)以便民。 朕既不能遠(yuǎn)德,故B050然念外人之有非,是以設(shè)備未息。今縱不能罷邊屯戍,又飭兵厚衛(wèi),其罷衛(wèi)將軍軍。太仆見馬遺財(cái)足,余皆以給傳置?!?/p>
春正月丁亥,詔曰:“夫農(nóng),天下之本也,其開籍田,朕親率耕,以給宗廟粢盛。民謫作縣官及貸種食未入、入未備者,皆赦之?!?/p>
三月,有司請(qǐng)立皇子為諸侯王。詔曰:“前趙幽王幽死,朕甚憐之,已立其太子遂為趙王。遂弟辟強(qiáng)及齊悼惠王子朱虛侯章、東牟侯興居有功,可王。”乃立辟強(qiáng)為河間王,章為城陽王,興居為濟(jì)北王。因立皇子武為代王,參為太原王,揖為梁王。
五月,詔曰:“古之治天下,朝有進(jìn)善之旌,誹謗之木,所以通治道而來諫者也,今法有誹謗、訞言之罪,是使眾臣不敢盡情,而上無由聞過失也。將何以來遠(yuǎn)方之賢良?其除之。民或祝詛上,以相約而后相謾,吏以為大逆,其有他言,吏又以為誹謗。此細(xì)民之愚無知抵死,朕甚不取。自今以來,有犯此者勿聽治?!?/p>
九月,初與郡守為銅虎符、竹使符。
詔曰:“農(nóng),天下之大本也,民所恃以生也,而民或不務(wù)本而事末,故生不遂。朕憂其然,故今茲親率群臣農(nóng)以勸之。其賜天下民今年田租之半?!?/p>
三年冬十月丁酉晦,日有食之。十一月丁卯晦,日有蝕之。
詔曰:“前日詔遣列侯之國,辭未行。丞相朕之所重,其為朕率列侯之國?!彼烀庳┫嗖?,遣就國。
十二月,太尉穎陰侯灌嬰為丞相。罷太尉官,屬丞相。
夏四月,城陽王章薨?;茨贤蹰L殺辟陽侯審食其。
五月,匈奴入居北地、河南為寇。上幸甘泉,遣丞相灌嬰擊匈奴,匈奴去。發(fā)中尉材官屬衛(wèi)將軍,軍長安。
上自甘泉之高奴,因幸太原,見故群臣,皆賜之。舉功行賞,諸民里賜牛酒。復(fù)晉陽、中都民三歲租。留游太原十余日。
濟(jì)北王興居聞帝之代欲自擊匈奴,乃反,發(fā)兵欲襲滎陽。于是詔罷丞相兵,以棘蒲侯柴武為大將軍,將四將軍十萬眾擊之。祁侯繒賀為將軍,軍滎陽。
秋七月,上自太原至長安。詔曰:“濟(jì)北王背德反上,詿誤吏民,為大逆。濟(jì)北吏民,兵未至先自定及以軍、城邑降者,皆赦之,復(fù)官爵。與王興居居,去來者,亦赦之?!卑嗽?,虜濟(jì)北王興居,自殺。赦諸與興居反者。
四年冬十二月,丞相灌嬰薨。
夏五月,復(fù)諸劉有屬籍,家無所與。賜諸侯王子邑各二千戶。
秋九月,封齊悼惠王子七人為列侯。
絳侯周勃有罪,逮詣廷尉詔獄。
作顧成廟。
五月春二月,地震。
夏四月,除盜鑄錢令。更造四銖錢。
六年冬十月,桃、李華。
十一月,淮南王長謀反,廢遷蜀嚴(yán)重,死雍。
七年冬十月,令列侯太夫人、夫人、諸侯王子及吏二千石無得擅征捕。
夏四月,赦天下。
六月癸酉,未央宮東闕罘罳災(zāi)。
八年夏,封淮南厲王長子四人為列侯。
有長星出于東方。
九年春,大旱。
十年冬,行幸甘泉。
將軍薄昭死。
十一年冬十一月,行幸代。春正月,上自代還。
夏六月,梁王揖薨。
匈奴寇狄道。
十二年冬十二月,河決東郡。
春正月,賜諸侯王女邑各二千戶。
二月,出孝惠皇帝后宮美人,令得嫁。
三月,除關(guān),無用傳。
詔曰:“道民之路,在于務(wù)本。朕親率天下農(nóng),十年于今,而野不加辟。歲一不登,民有饑色,是從事焉尚寡,而吏未加務(wù)也。吾詔書數(shù)下,歲勸民種樹,而功未興,是吏奉吾詔不勤,而勸民不明也。且吾農(nóng)民甚苦,而吏莫之省,將何以勸焉?其賜農(nóng)民今年租稅之半?!?/p>
又曰:“孝悌,天下之大順也;力田,為生之本也;三老,眾民之師也;廉吏,民之表也。朕甚嘉此二三大夫之行。今萬家之縣,云無應(yīng)令,豈實(shí)人情?是吏舉賢之道未備也。其遣謁者勞賜三老、孝者帛,人五匹;悌者、力田二匹;廉吏二百石以上率百石者三匹。及問民所不便安,而以戶口率置三老、孝、悌、力田常員,令各率其意以道民焉?!?/p>
十三年春二月甲寅,詔曰:“朕親率天下農(nóng)耕以供粢盛,皇后親桑以奉祭服,其具禮儀?!?/p>
夏,除秘祝,語在《郊祀志》。
五月,除肉刑法,語在《刑法志》。
六月,詔曰:“農(nóng),天下之本,務(wù)莫大焉。今廑身從事,而有租稅之賦,是謂本末者無以異也,其于勸農(nóng)之道未備。其除田之租稅。賜天下孤寡布、帛、絮各有數(shù)?!?/p>
十四年冬,匈奴寇邊,殺北地都尉卯。遣三將軍軍隴西、北地、上郡,中尉周舍為衛(wèi)將軍,郎中令張武為車騎將軍,軍渭北,車千乘,騎卒十萬人。上親勞軍,勒兵,申教令,賜吏卒。自欲征匈奴,群臣諫,不聽?;侍蠊桃?,乃止。于是以東陽侯張相如為大將軍,建成侯董赫、內(nèi)史欒布皆為將軍,擊匈奴,匈奴走。
春,詔曰:“朕獲執(zhí)犧牲、珪幣以事上帝宗廟,十四年于今。歷日彌長,以不敏不明而久撫臨天下,朕甚自愧。其廣增諸祀壇場、珪幣。昔先王遠(yuǎn)施不求其報(bào),望祀不祈其福,右賢左戚,先民后己,至明之極也。今吾聞祠官祝釐,皆歸福于朕躬,不為百姓,朕甚愧之。夫以朕之不德,而專鄉(xiāng)獨(dú)美其福,百姓不與焉,是重吾不德也。其令祠官致敬,無有所祈?!?/p>
十五年春,黃龍見于成紀(jì)。上乃下詔議郊祀。公孫臣明服色,新垣平設(shè)五廟,語在《郊祀志》。
夏四月,上幸雍,始郊見五帝,赦天下。修名山大川嘗祀而絕者,有司以歲時(shí)致禮。
九月,詔諸侯王、公卿、郡守舉賢良能直言極諫者,上親策之,傅納以言,語在《晁錯(cuò)傳》。
十六年夏四月,上郊祀五帝于渭陽。
五月,立齊悼惠王子六人、淮南厲王子三人皆為王。
秋九月,得玉杯,刻曰“人主延壽”。令天下大酺,明年改元。
后元年冬十月,新垣平詐覺,謀反,夷三族。
春三月,孝惠皇后張氏薨。
詔曰:“間者數(shù)年比不登,又有水旱疾疫之災(zāi),朕甚憂之。愚而不明,未達(dá)其咎。意者朕之政有所失而行有過與?乃天道有不順,地利或不得,人事多失和,鬼神廢不享與?何以致此?將百官之奉養(yǎng)或費(fèi),無用之事或多與?何其民食之寡乏也!夫度田非益寡,而計(jì)民未加益,以口量地,其于古猶有余,而食之甚不足,者其咎安在?無乃百姓之從事于末以害農(nóng)者蕃,為酒醪以靡谷者多,六畜之食焉者眾與?細(xì)大之義,吾未能得其中。其與丞相、列侯、吏二千石、博士議之,有可以佐百姓者,率意遠(yuǎn)思,無有所隱也?!?/p>
二年夏,行幸雍棫陽宮。
六月,代王參薨。匈奴和親。詔曰:“朕既不明,不能遠(yuǎn)德,使方外之國或不寧息。夫四荒之外不安其生,封圻之內(nèi)勤勞不處,二者之咎,皆自于朕之德薄而不能達(dá)遠(yuǎn)也。間者累年,匈奴并暴邊境,多殺吏民,邊臣兵吏又不能諭其內(nèi)志,以重吾不德。夫久結(jié)難連兵,中外之國將何以自寧?今朕夙興夜寐,勤勞天下,憂苦萬民,為之惻怛不安,未嘗一日忘于心,故遣使者冠蓋相望,結(jié)徹于道,以諭朕志于單于。今單于反古之道,計(jì)社稷之安,便萬民之利,新與朕俱棄細(xì)過,偕之大道,結(jié)兄弟之義,以全天下元元之民。和親以定,始于今年?!?/p>
三年春二月,行幸代。
四年夏四月丙寅晦,日有蝕之。五月,赦天下。免官奴婢為庶人。行幸雍。
五年春正月,行幸隴西。三月,行幸雍。秋七月,行幸代。
六年冬,匈奴三萬騎入上郡,三萬騎入云中。以中大夫令免為車騎將軍,屯飛狐;故楚相蘇意為將軍,屯句注;將軍張武屯北地;河內(nèi)太守周亞夫?yàn)閷④?,次?xì)柳;宗正劉禮為將軍,次霸上;祝茲侯徐厲為將軍,次棘門,以備胡。
夏四月,大旱,蝗。令諸侯無人貢,弛山澤,減諸服御,損郎吏員,發(fā)倉庚以振民,民得賣爵。
七年夏,六月己亥,帝崩于未央宮。遺詔曰:“朕聞之:蓋天下萬物之萌生,靡不有死。死者天地之理,物之自然,奚可甚哀!當(dāng)今之世,咸嘉生而惡死,厚葬以破業(yè),重服以傷生,吾甚不取。且朕既不德,無以佐百姓。今崩,又使重服久臨,以罹寒暑之?dāng)?shù),哀人父子;傷長老之志,損其飲食,絕鬼神之祭祀,以重吾不德,謂天下何!朕獲保宗廟,以眇眇之身托于天下君王之上,二十有余年矣。賴天之靈。社稷之福,方內(nèi)安寧,靡有兵革。朕既不敏,常畏過行,以羞先帝之遺德;惟年之久長,懼于不終。今乃幸以天年得復(fù)供養(yǎng)于高廟,朕之不明與嘉之,其奚哀念之有!其令天下吏民,令到出臨三日,皆釋服。無禁取婦、嫁女、祠祀、飲酒、食肉。自當(dāng)給喪事服臨者,皆無踐。绖帶無過三寸。無布車及兵器。無發(fā)民哭臨宮殿中。殿中當(dāng)臨者,皆以旦夕各十五舉音,禮皆罷。非旦夕臨時(shí),禁無得擅哭臨。以下,服大紅十五日,小紅十四日,纖七日,釋服。它不在令中者,皆以此令比類從事。布告天下,使明知朕意。霸陵山川因其故,無有所改。歸夫人以下至少使?!绷钪形緛喎?yàn)檐囼T將軍,屬國悍為將屯將軍,郎中令張武為復(fù)士將軍,發(fā)近縣卒萬六千人,發(fā)內(nèi)史卒萬五千人,臧郭、穿、復(fù)土屬將軍武。賜諸侯王以下至孝悌、力田金、錢、帛各有數(shù)。乙巳,葬霸陵。
贊曰:孝文皇帝即位二十三年,宮室、苑囿、車騎、服御無所增益。有不便,輒弛以利民。嘗欲作露臺(tái),召匠計(jì)之,直百金。上曰:“百金,中人十家之產(chǎn)也。吾奉先帝宮室,??中咧?,何以臺(tái)為!”身衣弋綈,所幸慎夫人衣不曳地,帷帳無文繡,以示敦樸,為天下先。治霸陵,皆瓦器,不得以金、銀、銅、錫為飾,因其山,不起墳。南越尉佗自立為帝,召貴佗兄弟,以德懷之,佗遂稱臣。與匈奴結(jié)和親,后而背約入盜,令邊備守,不發(fā)兵深入,恐煩百姓。吳王詐病不朝,賜以幾杖。群臣袁盎等諫說雖切,常假借納用焉。張武等受賂金錢,覺,更加賞賜,以愧其心。專務(wù)以德化民,是以海內(nèi)殷富,興于禮義,斷獄數(shù)百,幾致刑措。嗚呼,仁哉!
譯文及注釋
孝文皇帝,是漢高祖的次子,母親是薄姬。高祖十一年, 誅殺陳?, 平定代地,就立他為代王, 都于中都。十七年秋,呂后去世,諸呂圖謀政變, 想奪取劉漢政權(quán)。丞相陳平、 太尉周勃、 朱虛侯劉章等共誅呂氏,共商迎立代王劉恒為皇帝。史事記入《漢書·高后紀(jì)、 高五王傳》中。
大臣們派人迎接代王。代王的郎中令張武等提議,他們說: “漢朝大臣都是高帝時(shí)的一些老將, 熟習(xí)軍事, 深諳權(quán)詐,其內(nèi)心并不滿足于現(xiàn)在的地位,只是害怕高帝與呂后的威嚴(yán)罷了。現(xiàn)在諸呂已誅,血濺京都,此時(shí)以迎大王入京稱帝為名,實(shí)在難以令人置信。希望大王以有病不能前往相辭, 以觀察情況的變化。 ” 中尉宋昌進(jìn)言道: “他們這些議論是錯(cuò)誤的。秦朝朝綱紊亂,豪杰并起,想取代秦朝而得南面稱帝的不下萬人,但最后能君臨天下的,僅劉氏一家,天下懷有非分之想的人已感絕望,這是其一。高皇帝封子弟為王,封地犬牙交錯(cuò),這就成了磐石般的核心,天下服于劉漢的強(qiáng)大,這是其二。漢朝建立, 廢除了秦朝的苛斂,省刑罰, 施德惠, 人人自安, 深得人心,此其三。而以呂太后那樣的威嚴(yán),立諸呂為三王,擅權(quán)專制,然而太尉周勃持一符節(jié)進(jìn)入北軍,一聲呼喚士卒都左袒,支持劉氏,反對(duì)諸呂, 結(jié)果把呂氏消滅了。由此可見劉漢政權(quán)出于天授,不是靠少數(shù)人的力量可改變的。今日雖有的大臣想趁機(jī)一逞,而百姓不愿聽其驅(qū)使,靠他的少數(shù)黨羽就能夠達(dá)到目的嗎 ? 京都內(nèi)有朱虛、 東牟的團(tuán)結(jié),外有吳、 楚、 淮南、 瑯王 牙、 齊、 代的強(qiáng)大。于今高帝之子只有淮南王與大王, 大王居長, 圣賢仁孝,名播天下,所以朝中大臣順萬民之望而想迎立大王, 大王就不必有所顧慮了。 ” 代王稟報(bào)太后, 一時(shí)尚難決策。問之于卜,兆得大橫,卜人占辭道: “大橫亙亙,我為天王,夏啟光宗耀祖。 ” 代王說:“寡人本來就是王, 又何必加一個(gè)王號(hào)呢 ? ” 卜人說:“卦中所謂天王, 是天子啊 !” 于是代王派遣太后之弟薄昭見太尉周勃,周勃等詳細(xì)報(bào)告了迎立代王的真意。薄昭回報(bào)代王說: “是可信的,無須懷疑了。 ” 代王笑對(duì)宋昌說: “果然如先生所言。 ” 就派宋昌主管車駕,派張武等六人乘六輛快車去長安。車駕到高帝陵停止前進(jìn),而派宋昌先到長安觀察動(dòng)靜。
宋昌到達(dá)渭橋, 丞相以下的官員都來迎接。宋昌到高陵回報(bào)代王,于是代王行進(jìn)到達(dá)渭橋。群臣以臣禮拜見代王,代王亦謙遜回拜。太尉周勃進(jìn)言說:“要求賜片刻時(shí)間秘密稟陳。 ” 宋昌說:“要是太尉所陳的是公事,就請(qǐng)當(dāng)著眾臣的面奏;要是所陳的是私事,王者是無私的。 ” 太尉周勃就跪著送上天子玉璽。代王辭謝說: “請(qǐng)到京都館舍再議。 ”
閏九月二十九日,進(jìn)入代王駐蹕館舍。群臣都到了館舍,呈上奏議說: “丞相臣陳平、 太尉臣周勃、 大將軍臣柴武、御史大夫臣張蒼、 宗正臣劉郢、 朱虛侯臣劉章、 東牟侯臣劉興居、 典客臣劉揭再拜進(jìn)言于大王足下:子弘等都不是孝惠帝之子,不應(yīng)繼承帝位。臣謹(jǐn)請(qǐng)陰安、 頃王后、 瑯王 牙王、 列侯、 吏二千石等相議,大王是高皇帝之子,應(yīng)當(dāng)繼承,愿大王即天子位。 ” 代王說: “奉祀高帝宗廟,這是重大的事。寡人不才, 不足以擔(dān)當(dāng)此任。愿請(qǐng)高帝之弟楚王考慮合適人選,寡人實(shí)不敢當(dāng)。 ” 群臣都拜伏于地, 堅(jiān)決請(qǐng)求代王同意。代王向西辭讓三次,向南辭讓兩次。丞相陳平等都說:“臣衷心認(rèn)為,大王繼承高皇帝大統(tǒng)最為相稱,天下諸侯萬民都認(rèn)為是天經(jīng)地義, 臣等為宗廟社稷考慮,不敢怠慢,要求大王能俯順臣等的請(qǐng)求。臣謹(jǐn)奉天子玉璽符節(jié)再拜呈上。 ” 代王說: “既然宗室、 將相、 王侯認(rèn)為寡人是合適的皇位繼承人, 寡人就不敢推辭了。 ” 于是即天子位。群臣各依原職。派太仆灌嬰、 東牟侯興居先清掃未央宮,奉天子儀仗到代王館舍迎接?;实郛?dāng)日晚進(jìn)入未央官。當(dāng)夜封宋昌為衛(wèi)將軍,統(tǒng)領(lǐng)南北軍,張武為郎中令,巡查殿中。帝坐于前殿, 下詔令說: “詔諭丞相、 太尉、 御史大夫:昔日諸呂專擅權(quán)柄,陰謀篡逆, 想危害劉氏宗廟,賴將相、列侯、 宗室、 大臣將其誅滅, 都各伏其罪。朕初登基,應(yīng)該大赦天下,賞賜天下男子爵一級(jí),女子每百戶賜牛若干頭,酒若干石。聚飲五日為歡。 ”
文帝元年冬十月二日, 皇帝在高祖廟接見群臣。派車騎將軍薄昭去代地迎皇太后到京。下詔說: “前時(shí)呂產(chǎn)自封為相國,呂祿為上將軍,擅遣將軍灌嬰領(lǐng)兵擊齊,企圖取代劉漢。灌將軍停兵滎陽,與諸侯合謀以誅呂氏。呂產(chǎn)欲做篡逆之,陳平丞相與周勃太尉等運(yùn)謀奪取呂產(chǎn)所控制的北軍。朱虛侯劉章首先捕斬呂產(chǎn)。太尉周勃親率襄平侯通持節(jié)承詔入北軍。典客劉揭智奪呂祿相印。因此加封太尉周勃邑萬戶,賜金五千斤。加封丞相陳平、 將軍灌嬰邑各三千戶,賜金二千斤。加封朱虛侯劉章、 襄平侯劉通邑各二千戶, 金千斤。封典客劉揭為陽信侯,賜金千斤。 ”
十二月,立趙幽王之子劉遂為趙王,遷調(diào)瑯王 牙王劉澤為燕王。呂氏所奪齊、楚地都?xì)w還原主,廢除秦法 “一人有罪,株連全家” 的律令。
正月,有關(guān)官吏請(qǐng)文帝早立太子,是為了尊崇宗廟。文帝下詔說: “朕德行淺薄,上帝神明并不情愿享受我對(duì)他們的祭祀,天下人民也認(rèn)為我還不是他們理想中的皇帝。今日不能廣求天下圣賢有德之人來接替帝位,卻建議要早立太子,這就使我的薄德更虧了。這怎么能滿足天下的人對(duì)我的期待 ? 立太子事暫緩計(jì)議。 ” 有關(guān)官吏又上奏: “早定太子,正是以宗廟社稷為重,證明皇上時(shí)時(shí)把天下大事牢記于心的。 ” 皇上說: “楚王,是朕的叔父,年高德劭,具有豐富的閱歷與經(jīng)驗(yàn),對(duì)治理國事了如指掌。吳王、 淮南王與朕是兄弟。他們都是秉德以輔朕, 這豈不是早已安排好了皇位繼承人么 ! 各侯王宗室兄弟中有不少功臣, 有不少賢德仁義之人。要是從上述賢人中推舉有崇高德行的以接替朕不能勝任的帝位,這就是社稷之靈,天下之福了。今日不去推選賢人,而說一定要立太子,人們就會(huì)認(rèn)為朕忘記了賢德之人而一心要讓自己的兒子繼位,這不是真正的在關(guān)心天下大事,朕實(shí)不愿采納。 ” 有關(guān)官員再三請(qǐng)求說: “古代殷、 周得天下,長治久安近千年。以往有天下的都不及殷周相傳久遠(yuǎn),就是因?yàn)橐蟆?周都采用傳位于太子之道。立太子一定要是皇帝的兒子,歷史上從來如此。高皇帝開始平定天下, 建立諸侯,成為劉漢皇帝的太祖。各侯王列侯開始受封國的也都成為封國的國祖。子孫繼承,世世不絕,這是天下的公理。所以高祖立太子以安定四海。今日放棄應(yīng)該立子為太子的事不辦,而另從諸侯宗室中去進(jìn)行推選,這不是高皇帝的原意。另行推選是不合適的?;首訂⑹情L子,敦厚慈仁,請(qǐng)皇上立他為太。 ”
皇上終于同意了。因此賜天下人民應(yīng)為父親的繼承人的爵一級(jí)。封將軍薄昭為軹侯。
三月,有關(guān)官吏請(qǐng)求立皇后,皇太后說: “立太子之母竇氏為皇后。 ”文帝下詔說: “當(dāng)春風(fēng)和暢時(shí), 飛潛動(dòng)植等物都有復(fù)蘇之樂,而我們百姓中的鰥寡孤獨(dú)窮困的人或掙扎于死亡的邊緣,而得不到關(guān)懷與溫暖,作為民之父母其心何安 ? 應(yīng)討論如進(jìn)行賑濟(jì)。 ” 詔文又說: “老人不穿棉襖不暖,不吃肉食不飽。當(dāng)今年春初,要經(jīng)常派人看望父老,如不賜一些布帛酒肉,又怎么能幫助天下的子孫孝養(yǎng)其親 ? 曾聽到有的官吏在發(fā)放養(yǎng)老糧時(shí),竟給以陳粟爛米,這能說是在貫徹養(yǎng)老的詔令嗎 ? ! 現(xiàn)在具體制定條例。 ” 有關(guān)官吏通知各縣、 道,年在八十以上,賜每人每月米一石, 肉二十斤,酒五斗。年在九十以上,又增加每人帛二疋,絮三斤。對(duì)年過九十的老人賜物及發(fā)放養(yǎng)老糧時(shí),縣令要親自督促檢查,縣丞或縣尉要親自送交。不滿九十的,由農(nóng)政官員、 令史送交。高層官員要派有德行的官吏巡回檢查,對(duì)不執(zhí)行詔令的要予以查處。已被判刑及犯有將判二年以上刑罰的老人,不用此令。 ”楚元王劉交去世。
四月,齊、 楚地震,二十九山同日崩,大水潰涌。
六月,詔令郡國不向朝廷獻(xiàn)呈財(cái)物?;菡V及天下,諸侯及四夷遠(yuǎn)近都感戴皇恩。于是銓敘從代到京的輔佐人員的功勞。詔書說: “當(dāng)大臣們誅討諸呂以后迎立朕為帝時(shí),朕心存疑慮,多勸朕不要離開代地。惟中尉宋昌勸朕要不負(fù)眾望,朕才決定繼承大統(tǒng)。已經(jīng)加封宋昌為大將軍, 現(xiàn)又加封宋昌為壯武侯。其余隨朕至京的張武等六人, 提升至九卿。 ” 詔令又說: “列從高皇帝進(jìn)入蜀漢的六十八人各增封邑三百戶。二千石以上的高級(jí)官吏曾經(jīng)隨從高皇帝的潁川守尊等十人封食邑六百戶, 淮陽守申屠嘉等十人封食邑五百戶。衛(wèi)尉足等十人封食邑四百戶。 ” 封淮南王舅趙兼為周陽侯,齊王舅駟鉤為靖郭侯, 原常山丞相蔡謙為樊侯。
二年冬十月,丞相陳平去世。下詔說: “朕聞古時(shí)諸侯建國眾多,各守其地,按時(shí)向朝廷進(jìn)貢,人民賦役不重,上下和睦快樂,沒有違民所愿。當(dāng)今列侯多居于長安,離封邑甚遠(yuǎn),吏卒供給輸送甚為勞苦,而列侯亦無機(jī)會(huì)去教訓(xùn)其封邑的人民?,F(xiàn)令列侯都到自己的封邑去。其中有的身居高位要職與詔令恩準(zhǔn)留京的由其太子到封邑去。 ”十一月三十日, 日偏食。下詔說:“朕聽說過,天生人民, 天為人民置立君主以進(jìn)行治理。君主無德,施政失衡,上天就示以災(zāi)異以儆戒其治道不宜。而十一月三十日,日偏食,這是上天見責(zé)的征兆,顯示朕的過失是很多的 ! 朕能繼承大統(tǒng),以卑微之身托于士民侯王之上,天下治亂,在我一人。各位大臣等于是我的股肱。朕下不能治育百姓, 上致日月星辰的失序, 朕的德行是十分缺乏的。各大臣接詔后,都認(rèn)真檢討朕的過失,以及朕尚沒有了解與考慮到的問題,祈求不吝告朕。還請(qǐng)推舉賢良方正直言敢諫的人,以匡正朕的失誤。因此下詔令各位大臣履行職責(zé)與任務(wù),當(dāng)務(wù)之急是減省役賦以方便人民。朕既不能以德行綏服遠(yuǎn)方,還寢不安席地?fù)?dān)心外患的發(fā)生,因而不敢放松邊防的設(shè)備。今日即使不能罷免邊防屯戍,也不應(yīng)派重兵守衛(wèi)京都?,F(xiàn)大量減少京都守衛(wèi)士卒的人數(shù)。太仆也要減少馬匹數(shù)量,在基本保證朝廷所需后,多余的都撥給傳送驛站。 ”春正月十五日,下詔說: “農(nóng)業(yè),是天下之本,應(yīng)建立帝王親自耕田地的制度,朕親自領(lǐng)人耕種,以供應(yīng)宗廟祭祀所需的膳食。對(duì)于百姓中犯有拖欠償還、 繳納縣署的種子與糧食之罪,或交納不齊之罪,都予以赦免。 ”三月,有關(guān)官吏請(qǐng)立皇子為諸侯王。詔令說: “以前趙幽王遭軟禁而死,朕甚為同情,已立其太子遂為趙王。遂弟辟疆及齊悼惠王子朱虛侯章、 東牟侯興居有功,可立為王。 ” 于是立辟疆為河間王、劉章為城陽王、 興居為濟(jì)北王。同時(shí)立皇子武為代王、 參為太原王、 揖為梁王。五月,下詔令說: “古代治理天下,朝廷門前設(shè)有進(jìn)善言的旌旗,立有批評(píng)的柱板, 是為了使上下通達(dá)而廣開言路。而當(dāng)今的法律有 ‘誹謗妖言’ 之罪,這就使得眾臣不敢做到知無不言與言無不盡,而皇上也就無法聽到過失了。這怎么能讓遠(yuǎn)方的賢良來批評(píng)朝政 ? 應(yīng)該廢除。百姓有時(shí)咒詛君上,開始互相邀約而后來又互相欺誑,這種只有犯罪動(dòng)機(jī)而無犯罪行動(dòng),官吏以為是大逆不道,若有其他言論,官吏又加以誹謗之罪名,這是小民的愚昧表現(xiàn),由于不懂法律而觸犯死罪,朕認(rèn)為甚不恰當(dāng)。從今以后,對(duì)這種犯罪未遂的不必受理。 ”
九月, 開始發(fā)給郡守銅虎符、 竹使符。
文帝下詔說: “農(nóng)業(yè),是天下的根本,人民所賴以生存的,如果人民不認(rèn)真從事根本而去流動(dòng)經(jīng)商, 那么衣食就會(huì)缺乏。朕對(duì)此十分擔(dān)憂, 所以今天朕親領(lǐng)群臣進(jìn)行農(nóng)耕以進(jìn)行勸勉。今年免除百姓應(yīng)納的田租一半作為獎(jiǎng)勵(lì)。 ”三年冬十月三十日, 日偏食。十一月三十日,日又偏食。
詔說: “前時(shí)曾詔遣列侯各回封國去,推辭而未能成行。丞相是朕最為倚重的, 望帶頭作表率回到自己的封國去。 ” 于是免去周勃丞相之職, 遣他回到封國。十二月,封太尉潁陰侯灌嬰為丞相,免去太尉職位,隸屬于丞相。夏四月,城陽王劉章去世?;茨贤鮿㈤L殺辟陽侯審食其。
五月, 匈奴入居北地、 河南進(jìn)行擄掠,皇上駕臨甘泉, 派丞相灌嬰反擊匈奴,匈奴北去。調(diào)出維持宮廷治安的材官歸屬于衛(wèi)將軍,守衛(wèi)長安京都?;噬蠌母嗜礁吲?,接著駕臨太原,接見往日代地群臣, 都有賞賜。論功行賞,按民里賞賜牛、 酒,免除晉陽、 中都百姓的三年租稅。駐蹕并游覽太原十余日。
濟(jì)北王興居得知皇上到代地去了還準(zhǔn)備御駕親征匈奴,就乘朝中無主發(fā)動(dòng)叛亂,調(diào)遣兵馬打算襲擊滎陽。于是下詔令罷免丞相灌嬰兵權(quán),委棘蒲侯柴武為大將軍,率領(lǐng)四名勇將十萬兵馬剿擊叛軍。祁侯繒賀為將軍,增援滎陽。秋七月,皇上從太原到長安,下詔說: “濟(jì)北王背叛朝廷,坑害吏民,為罪魁禍?zhǔn)?。?jì)北吏民在朝廷官軍未到就擬作歸順朝廷以及以軍隊(duì)城邑降順于官軍的,一律赦罪,并仍居職。與濟(jì)北王興居有聯(lián)系的,也予赦免。 ” 八月,俘虜了濟(jì)北王興居,興居自殺。赦免了參與興居謀反的人。文帝四年冬十二月,丞相灌嬰去世。夏五月, 免除與劉漢同宗的劉氏賦役,對(duì)其家無所賜予。賜各侯王子食邑各二千戶。
秋九月,封齊悼惠王子七人為列侯。絳侯周勃有罪,逮捕后禁錮于天牢。修建規(guī)模卑狹的顧成廟。五年春二月,地震。
夏四月, 廢除盜鑄錢令, 允許私鑄。重新鑄制四銖錢。
六年冬,十月,桃李開花。
十一月,淮南王長謀反,廢除王位流放于蜀嚴(yán)道,死于途中雍地。
七年冬十月,下令對(duì)列侯太夫人、 夫人、 諸侯王子及吏二千石的不得擅行搜捕。
夏四月,赦天下。
六月二日,未央宮東連闕曲閣失火。八年夏, 封淮南厲王長之子四人為列侯。有長彗星出于東方。
九年春,大旱。
十年冬,巡行到甘泉。將軍薄昭去世。
十一年冬十一月, 駕臨代地。春正月,皇上從代回都。
夏六月,梁王揖去世。匈奴侵略狄道。
十二年冬十二月,黃河在東郡潰決。
春正月, 賜諸侯王女湯沐邑各二千戶。
二月,遣散孝惠皇帝后宮宮娥,可以自行婚配。
三月,廢除進(jìn)出關(guān)要出示證件的法令。
皇上下詔說: “導(dǎo)民的途徑,在于抓住農(nóng)業(yè)這個(gè)根本。朕親自耕作以勸勉農(nóng)耕,已經(jīng)十年了,而田野尚得不到充分開墾,每逢年景不好, 百姓就處于饑餓狀態(tài),這是因?yàn)閺氖罗r(nóng)業(yè)的人尚不足,而各地官吏未能認(rèn)真重視農(nóng)業(yè)的緣故。我多次下詔, 每年勸百姓多植樹, 而功效甚微,這也是地方官吏執(zhí)行我的詔令不認(rèn)真,對(duì)百姓的宣傳動(dòng)員更沒有明確的措施所致。加之我們的農(nóng)民負(fù)擔(dān)苦重, 而地方官吏又漠不關(guān)心, 這怎能提高農(nóng)民的生產(chǎn)積極性 ? 為此今年免除農(nóng)民應(yīng)交賦稅的一半。 ”
詔書又說: “尊老愛幼, 是最高尚的社會(huì)風(fēng)氣。努力耕作, 是最重要的生活根本。三老,是人民的老師,廉吏,是人民的表率。朕特別欽佩孝悌力田、 三老與廉吏的操行。今日萬家之縣,卻說無人可應(yīng)察舉之令,豈能符合事實(shí) ? 這反映了地方官吏舉賢的措施不夠得力?,F(xiàn)派專使慰問三老, 人賞帛五匹,愛幼的、力田的每人賞帛二匹, 廉吏二百石以上每一百石加賞三匹。為了經(jīng)常了解百姓不安心或不便農(nóng)業(yè)的情況,現(xiàn)按戶口若干設(shè)置三老、 孝悌力田管理人員,讓他們深刻領(lǐng)會(huì)詔書的意義而教化百姓。 ”十三年春二月十六日, 下詔說: “朕親自領(lǐng)人進(jìn)行農(nóng)耕以推動(dòng)糧食生產(chǎn)的發(fā)展,皇后親自進(jìn)行蠶桑以供宗廟祭祀之需,并建立耕桑的禮制?!?/p>
夏, 廢除秘祝之官, 其事在《郊祀志》。五月,除肉刑法,其事在《刑法志》。六月,下詔說: “農(nóng)業(yè), 是天下之本,應(yīng)給予特別重視。今日農(nóng)人勤身耕作,而與商賈同出租賦,這就是本末無有差別,是不符合于獎(jiǎng)勵(lì)農(nóng)耕的原則的?,F(xiàn)免除農(nóng)田租稅。賜天下孤寡布帛、 絲絮各若干。 ”
十四年春,匈奴騷擾邊境,殺北地都尉孫碽?;噬吓扇粚④婃?zhèn)守隴西、 北地、 上郡,中尉周舍為衛(wèi)將軍, 郎中令
武為車騎將軍,統(tǒng)軍于渭北,車輛千乘、騎兵十萬人?;噬嫌H自勞軍,進(jìn)行檢閱,申明教令, 賞賜士卒?;噬洗蛩阌H征匈奴,群臣諫阻,不聽?;侍笸辞幸蠡噬喜灰H冒矢石,皇上才罷其意。于是派東陽侯張相如為大將軍,建成侯董赫、內(nèi)史欒布都任將軍, 出擊匈奴, 匈奴退走。
春,下詔說: “朕能奉獻(xiàn)犧牲圭幣以祭祀上帝宗廟,至今已十四年了。在位的時(shí)間很久,以無所作為之人長期君臨天下,朕深感慚愧。只有擴(kuò)大祭祀規(guī)模與增加祭品精度以謝神祗。昔日先王遠(yuǎn)施恩澤而不求他人報(bào)答,虔誠祭祀而不祈個(gè)人福祉,厚賢薄親, 先民后己,實(shí)為英明之極?,F(xiàn)我聞祠官祝福, 都希望福祉集于朕身,而不為百姓祈禱,這使朕更為愧疚。以朕這不德之人, 一心追求個(gè)人的美滿幸福,而不與百姓同享,這就更為增加了我的過失?,F(xiàn)令祠官向神祗致敬,切不可為我個(gè)人祈福。 ”十五年春, 黃龍現(xiàn)于成紀(jì)?;噬暇拖略t討論郊祭事宜。公孫臣明確各類服色,新垣平設(shè)立五帝廟宇。均記在《郊祀志》中。夏四月, 皇上駕到雍地,進(jìn)行郊祭朝拜五帝,大赦天下,恢復(fù)名山大川斷絕了的祭祀,主管官員按規(guī)定的季節(jié)進(jìn)行祭祀。
九月,下詔令各位侯王公卿郡守推舉賢良能直言極諫的人,皇上親自問策,采納其真知灼見。其事記在《晁錯(cuò)傳》中。
十六年夏四月, 皇上郊祀五帝于渭陽。
五月,立齊悼惠王子六人、 淮南厲王子三人都為王。
秋九月,得玉杯,上刻 “人主延壽” 四字,詔令天下歡飲。明年改元。文帝后元元年 (前 163 ) 冬十月, 新垣平因?yàn)樵p欺君被發(fā)覺, 謀反, 三族被誅。
春三月,孝惠皇后張氏去世。下詔書: “過去幾年頻繁歉收, 屢遭水旱疾疫之災(zāi),朕深為憂慮。我愚而不明,尚不知其故何在。是朕的政事有所失且行為有缺點(diǎn)呢 ? 還是天道有不順,地利難以得,人事多失和,鬼神不愿享受祭祀呢 ? 到底是何種原因 ? 是百官的俸祿過高與勞民傷財(cái)?shù)氖罗k得過多嗎 ? 為什么糧食竟如此的缺乏呀 ! 度量耕地并未減少,統(tǒng)計(jì)人口增加的也不多,按人口平均占有耕地,比之于古代還要多,而糧食卻極為不足,失誤的根源何在 ? 是否由于百姓棄農(nóng)經(jīng)商,如大量釀酒而浪費(fèi)糧食,過多的飼養(yǎng)牲畜而消費(fèi)糧食以致嚴(yán)重地?fù)p害了農(nóng)業(yè)呢 ? 從小與大各方面來探計(jì),我還未能找出癥結(jié)所在?,F(xiàn)愿與丞相、 列侯、 吏二千石及博士來集思廣益,凡是能對(duì)百姓有所幫助的,無論是偶有所感與考慮成熟的, 都可以言無不盡。 ”
二年夏,皇上巡幸雍木 或陽宮。六月,代王參病故。與匈奴建立友好親善關(guān)系?;噬舷略t說: “朕非圣明之君,不能德服遠(yuǎn)人, 致周邊鄰國屢行侵?jǐn)_。近來邊境線上軍民不安其生,京畿之內(nèi),征夫奔走不息,這兩方面的損失,都是由于朕的薄德而不能使遠(yuǎn)方悅服所致。過去幾年,匈奴不斷暴掠邊境,殺害不少邊疆吏民,而邊防官吏,又不能向其曉諭我朝愿意與他們友好相處的意圖,更加重了我無德服遠(yuǎn)的過失。似此長期兵連禍結(jié),中外之國將怎樣保持自身的安寧 ? 近日朕早起晚睡,為國事操勞,為萬民憂苦。精神上的痛苦與不安,未曾忘懷過一天。所以派遣外交使節(jié)頻繁來往,車轍如結(jié),以將朕的友好意愿轉(zhuǎn)告于單于王。今匈奴王恢復(fù)以往和睦相處的傳統(tǒng),從雙方社稷的安定,兩國人民的方便來考慮,愿意和朕都不咎既往,同建睦鄰關(guān)系,結(jié)為兄弟之國,以滿足中外人民的愿望。兩國的友好睦鄰關(guān)系已經(jīng)確立,從今年開始。 ”
三年春二月,御駕臨幸代地。四年夏四月三十日,日偏食。五月,赦天下。免除官家奴婢使為平民。巡幸雍地。
五年春正月,巡行到隴西。三月到雍,秋七月,行幸到代地。六年冬,匈奴三萬騎兵侵入上郡,三萬騎兵侵入云中。朝廷任中大夫令免為車騎將軍駐兵于飛狐, 原楚相蘇意為將軍駐兵句注,將軍張武駐兵北地,河內(nèi)太守周亞夫?yàn)閷④婑v兵于細(xì)柳, 宗正劉禮為將軍駐兵于霸上, 祝皍侯徐厲國將軍駐兵于棘門,以防備胡人。
夏四月,大旱,蝗災(zāi)。詔令諸侯不得向朝廷納貢,解除對(duì)山澤開采的禁令,減省多項(xiàng)公務(wù)開支,精簡冗員,打開各地糧倉賑濟(jì)災(zāi)民,有爵級(jí)的人可以賣爵。七年夏六月初一日,文帝駕崩于未央宮。留下遺詔說: “朕聽說: 大凡天下萬物從萌生以后,都要走向死亡。死亡是天地間的常理,事物的自然規(guī)律,何必為此而慟哀 ! 現(xiàn)今之世,都愛生而惡死,厚葬以致浪費(fèi)財(cái)業(yè),重服以致傷害民生,我極不贊同。何況朕德行淺薄,未能給百姓帶來福祉,在去世之后,又進(jìn)行長時(shí)間的隆重的吊唁活動(dòng), 使臨喪者遭受在寒暑中受盡喪禮的折磨,讓別人的子弟為我盡哀,就會(huì)令別人的長老感到傷神;損壞其他鬼神的祭饌來豐盛對(duì)我的祭饌,就會(huì)使其他的鬼神因之饑餓,這就更加增重了我的罪過,這叫我如何向天下交代 ! 朕繼承大統(tǒng), 以細(xì)末之身托于天下君王之上, 已經(jīng)二十三年了。依賴于上天的威靈、 社稷的洪福,四海安寧, 未有戰(zhàn)亂。朕秉性愚鈍,常恐言行有過失,以玷辱先帝的煌煌帝德;而在位時(shí)間愈久,更恐不能善始善終。今日幸以自然的死亡得以供養(yǎng)于劉漢的祖廟之中, 這實(shí)在是對(duì)我這個(gè)薄德之人最大的嘉勉,這還有什么應(yīng)該哀慟的 ! 可令天下吏民,在接到志哀令后三天即停止悼念活動(dòng)。不得禁止在國喪期間舉行嫁娶、 祭祀的飲酒食肉。凡必須參加葬禮的, 都不要大量披麻戴孝,其頭與腰的孝帶寬
不過三寸。不要用布帛來鋪蓋靈車及派羽林軍護(hù)靈,不要派百姓到宮殿中來哭靈。朝廷中應(yīng)參加葬禮的, 只能在早晚與大功時(shí)可以有哭泣的哀音。禮畢就停止。不是早晚與舉行葬禮時(shí), 禁止擅自放聲哭泣。下棺后,服大功(喪服)十五日,小功十四日, 細(xì)布衣七日, 三十六天以后全部釋去孝服。其他有關(guān)事項(xiàng)在令中沒提及的,都以此令類推。布告天下,使明知朕意。霸陵川山按其原貌,不要另造墳陵。宮中夫人以下的都遣送歸家。 ” 令中尉周亞夫?yàn)檐囼T將軍,屬國悍為將屯將軍,郎中令張武為陵墓復(fù)土將軍。征發(fā)近縣士卒一萬六千人,內(nèi)史卒一萬五千人,交給張武將軍從事開挖墓井與復(fù)土回填工作。賜各王侯以下至孝悌力田的人金錢帛各若干。六月初七日,葬于霸陵。
班固評(píng)論:孝文皇帝在位二十三年,宮殿御苑車騎服御無所增加。當(dāng)百姓感到不便時(shí), 常放開禁令以利百姓。他曾想造一座報(bào)時(shí)辰的露臺(tái),召工匠預(yù)算,造價(jià)需百金。文帝說: “百金是中等人家十戶的產(chǎn)業(yè)。我繼守先帝的宮室,??钟兴栉?,何必要筑露臺(tái) !” 身穿黑色綈衣,所寵愛的慎夫人衣長不拖地, 帷帳不繡花,以表示自己的敦樸, 為天下的表率。修造霸陵陵墓,都用瓦器,不準(zhǔn)以金銀銅錫裝飾,因山起陵,不另選墳。南越尉佗自立為帝,文帝貴封尉佗兄弟,以德義進(jìn)行感召,佗又重新稱臣。與匈奴結(jié)為友好,不久匈奴背約入盜,文帝只令邊兵加強(qiáng)防守,不發(fā)兵反攻其地,恐增加百姓負(fù)擔(dān)。吳王詐稱病不朝, 文帝賞以幾杖進(jìn)行慰問,群臣袁盎等雖極力諫說不應(yīng)為吳王所欺,文帝仍將幾杖送給吳王使用。張武等受賄金錢, 發(fā)覺后,更加賞賜, 使其慚愧自省。文帝專務(wù)以德化民,是以四海殷富,大興禮義之風(fēng), 斷獄僅數(shù)百人,幾乎到刑罰不用,唉,仁德之帝啊 !
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html