原文
禁藏于胸脅之內(nèi),而禍避于萬(wàn)里之外。能以此制彼者,唯能以己知人者也。夫冬日之不濫,非愛(ài)冰也;夏日之不煬,非愛(ài)火也,為不適于身便于體也。夫明王不美宮室,非喜小也;不聽(tīng)鐘鼓,非惡樂(lè)也,為其傷于本事,而妨于教也。故先慎于己而后彼,官亦慎內(nèi)而后外,民亦務(wù)本而去末。
居民于其所樂(lè),事之于其所利,賞之于其所善,罰之于其所惡,信之于其所余財(cái),功之于其所無(wú)誅。于下無(wú)誅者,必誅者也;有誅者,不必誅者也。以有刑至無(wú)刑者,其法易而民全;以無(wú)刑至有刑者,其刑煩而奸多。夫先易者后難,先難而后易,萬(wàn)物盡然。明王知其然,故必誅而不赦,必賞而不遷者,非喜予而樂(lè)其殺也,所以為人致利除害也。于以養(yǎng)老長(zhǎng)弱,完活萬(wàn)民,莫明焉。
夫不法法則治。法者天下之儀也,所以決疑而明是非也,百姓所縣命也。故明王慎之,不為親戚故貴易其法,吏不敢以長(zhǎng)官威嚴(yán)危其命,民不以珠玉重寶犯其禁。故主上視法嚴(yán)于親戚,吏之舉令敬于師長(zhǎng),民之承教重于神寶。故法立而不用,刑設(shè)而不行也。夫施功而不鈞,位雖高為用者少;赦罪而不一,德雖厚不譽(yù)者多;舉事而不時(shí),力雖盡其功不成;刑賞不當(dāng),斷斬雖多,其暴不禁。夫公之所加,罪雖重下無(wú)怨氣;私之所加,賞雖多士不為歡。行法不道,眾民不能順;舉錯(cuò)不當(dāng),眾民不能成;不攻不備,當(dāng)今為愚人。
故圣人之制事也,能節(jié)宮室、通車(chē)輿以實(shí)藏,則國(guó)必富、位必尊;能適衣服、去玩好以奉本,而用必贍、身必安矣;能移無(wú)益之事、無(wú)補(bǔ)之費(fèi),通幣行禮,而黨必多、交必親矣。夫眾人者,多營(yíng)于物,而苦其力、勞其心,故困而不贍,大者以失其國(guó),小者以危其身。凡人之情:得所欲則樂(lè),逢所惡則憂(yōu),此貴賤之所同有也。近之不能勿欲,遠(yuǎn)之不能勿忘,人情皆然,而好惡不同,各行所欲,而安危異焉,然后賢不肖之形見(jiàn)也。夫物有多寡,而情不能等;事有成敗,而意不能同;行有進(jìn)退,而力不能兩也。故立身于中,養(yǎng)有節(jié);宮室足以避燥濕,食飲足以和血?dú)猓路阋赃m寒溫,禮儀足以別貴賤,游虞足以發(fā)歡欣,棺槨足以朽骨,衣衾足以朽肉,墳?zāi)棺阋缘烙洝2蛔鳠o(wú)補(bǔ)之功,不為無(wú)益之事,故意定而不營(yíng)氣情。氣情不營(yíng)則耳目穀、衣食足;耳目穀、衣食足,則侵爭(zhēng)不生,怨怒無(wú)有,上下相親,兵刃不用矣。故適身行義,儉約恭敬,其唯無(wú)福,禍亦不來(lái)矣;驕傲侈泰,離度絕理,其唯無(wú)禍,福亦不至矣。是故君于上觀(guān)絕理者以自恐也,下觀(guān)不及者以自隱也。故曰:譽(yù)不虛出,而患不獨(dú)生,福不擇家,禍不索人,此之謂也。能以所聞?wù)安?,則事必明矣。
故凡治亂之情,皆道上始。故善者圉之以害,牽之以利。能利害者,財(cái)多而過(guò)寡矣。夫凡人之情,見(jiàn)利莫能勿就,見(jiàn)害莫能勿避。其商人通賈,倍道兼行,夜以續(xù)日,千里而不遠(yuǎn)者,利在前也。漁人之入海,海深萬(wàn)仞,就波逆流乘危百里,宿夜不出者,利在水也。故利之所在,雖千仞之山無(wú)所不上,深源之下,無(wú)所不入焉。故善者勢(shì)利之在,而民自美安,不推而往,不引而來(lái),不煩不擾,而民自富。如鳥(niǎo)之覆卵,無(wú)形無(wú)聲,而唯見(jiàn)其成。
夫?yàn)閲?guó)之本,得天之時(shí)而為經(jīng),得人之心而為紀(jì),法令為維綱,吏為網(wǎng)罟,什伍以為行列,賞誅為文武??樲r(nóng)具當(dāng)器械,耕農(nóng)當(dāng)攻戰(zhàn),推引銚耨以當(dāng)劍戟,被蓑以當(dāng)鎧鑐,菹笠以當(dāng)盾櫓。故耕器具則戰(zhàn)器備,衣事習(xí)則功戰(zhàn)巧矣。當(dāng)春三月,萩室熯造,鉆隧易火,杼井易水,所以去茲毒也。舉春祭,塞久禱,以魚(yú)為牲,以糵為酒,相召,所以屬親戚也。毋殺畜生,毋拊卵,毋伐木,毋夭英,毋拊竿,所以息百長(zhǎng)也。賜鰥寡,振孤獨(dú),貸無(wú)種,與無(wú)賦,所以勸弱民。發(fā)五正,赦薄罪,出拘民,解仇讎,所以建時(shí)功施生谷也。夏賞五德,滿(mǎn)爵祿,遷官位,禮孝弟,復(fù)賢力,所以勸功也。秋行五刑,誅大罪,所以禁淫邪,止盜賊。冬收五藏,最萬(wàn)物,所以?xún)?nèi)作民也。四時(shí)事備,而民功百倍矣。故春仁、夏忠、秋急、冬閉,順天之時(shí),約地之宜,忠人之和,故風(fēng)雨時(shí),五谷實(shí),草木美多,六畜蕃息,國(guó)富兵強(qiáng),民材而令行,內(nèi)無(wú)煩擾之政,外無(wú)強(qiáng)敵之患也。
夫動(dòng)靜順然后和也,不夫其時(shí)然后富,不失其法然后治。故國(guó)不虛富,民不虛治。不治而昌,不亂而亡者,自古至今未嘗有也。故國(guó)多私勇者其兵弱,吏多私智者其法亂,民多私利者其國(guó)貧。故德莫若博厚,使民死之;賞罰莫若必成,使民信之。
夫菩牧民者,非以城郭也,輔之以什,司之以伍。伍無(wú)非其人,人無(wú)非其里,里無(wú)非其家。故奔亡者無(wú)所匿,遷徙者無(wú)所容,不求而約,不召而來(lái)。故民無(wú)流亡之意,吏無(wú)備追之憂(yōu)。故主政可往于民,民心可系于主。夫法之制民也,猶陶之于埴,冶之于金也。故審利害之所在,民之去就,如火之于燥濕,水之于高下。夫民之所生,衣與食也;食之所生,水與土也。所以富民有要,食民有率,率三十畝而足于卒歲。歲兼美惡,畝取一石,則人有三十石,果蓏素食當(dāng)十石,糠秕六畜當(dāng)十石,則人有五十石,布帛麻絲,旁入奇利,未在其中也。故國(guó)有余藏,民有余食。夫敘鈞者,所以多寡也;權(quán)衡者,所以視重輕也;戶(hù)籍田結(jié)者,所以知貧富之不訾也;故善者必先知其田,乃知其人,田備然后民可足也。
凡有天下者,以情伐者帝,以事伐者王,以政伐者霸。而謀有功者五,一曰視其所愛(ài),以分其威,一人兩心,其內(nèi)必衰也。臣不用,其國(guó)可危。二曰視其陰所憎,厚其貨賂,得情可深,身內(nèi)情外,其國(guó)可知。三曰聽(tīng)其淫樂(lè),以廣其心,遺以竽瑟美人,以塞其內(nèi);遺以諂臣文馬,以蔽其外。外內(nèi)蔽塞,可以成敗。四曰必深親之,如典之同生。陰內(nèi)辯士,使圖其計(jì);內(nèi)勇士,使高其氣。內(nèi)人他國(guó),使倍其約,絕其使,拂其意,是必士斗。兩國(guó)相敵,必承其弊。五曰深察其謀,謹(jǐn)其忠臣,揆其所使,令內(nèi)不信,使有離意。離氣不能令,必內(nèi)自賊。忠臣已死,故政可奪。此五者,謀功之道也。
譯文及注釋
把“禁”字深記在心,可以避禍于萬(wàn)里之外。能做到以“禁”防“禍”,只有能以自身苦樂(lè)理解別人的苦樂(lè)才行。冬天不洗冰水,并不是吝惜冰;夏天不烤火,也不是舍不得火。而是因?yàn)檫@樣做對(duì)身體不適宜。明主不建造華麗的宮殿,不是因?yàn)樗矚g簡(jiǎn)陋的房屋;不聽(tīng)鐘鼓之音,也不是因?yàn)樗憛捯魳?lè)。而是因?yàn)檫@樣做會(huì)傷害農(nóng)業(yè)生產(chǎn),妨礙教化推行。所以,君主首先嚴(yán)格要求自己,然后再要求別人;官吏也才能首先管好內(nèi)部,然后管好外部;百姓也才能專(zhuān)心于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)而放棄不正當(dāng)?shù)墓ど虡I(yè)。要使百姓住在他們樂(lè)于居住的地方,使他們從事有利于自身的工作,獎(jiǎng)勵(lì)他們所贊成的事情,懲罰他們所厭惡的行為,保證百姓的余財(cái)不被剝奪,并致力于百姓不受刑罰。使百姓不受刑罰,是堅(jiān)持有罪必罰的結(jié)果;百姓有受刑現(xiàn)象,才是沒(méi)有堅(jiān)持有罪必罰造成的。從有刑到無(wú)刑,能做到法律簡(jiǎn)易而人民得到保全;從無(wú)刑到有刑,法律就將煩瑣而惡人反會(huì)增多。先易者后難,先難而后易,萬(wàn)事都是如此。明君懂得這個(gè)道理,所以,該罰的絕不赦免,該賞的絕不拖延,這不是因?yàn)榫飨矚g賞賜和樂(lè)于殺人,而是要為百姓興利除害的緣故。對(duì)于養(yǎng)老扶幼,保全萬(wàn)民來(lái)說(shuō),沒(méi)有比這更可貴的了。
不廢法才能管好國(guó)家。法,是天下的儀表,是用來(lái)解除疑難而判明是非的,是與百姓生命攸關(guān)的。所以明君對(duì)于法非常慎重,絕不為親故權(quán)貴而改變法律,他的官吏也就不敢利用長(zhǎng)官權(quán)威破壞法令,百姓也就不敢利用珠寶賄賂觸犯禁律。這樣。君主把法律看得比親貴還尊嚴(yán),官吏就把行令看得比敬師還嚴(yán)肅,百姓也就把接受政教看得比祭祀祖先還要神圣。這樣,法雖然建立起來(lái),實(shí)際上并不需要?jiǎng)佑?;刑罰雖然確立,實(shí)際上并不需要執(zhí)行。如果賞功制度不公平,賞給的官位再高,肯效力的人也會(huì)很少;赦罪尺度不一致,施予的恩德再大,不贊成的人也會(huì)很多;舉事不合時(shí)令,即使把力量用盡,效果也不會(huì)好;判刑不合法度,即使人再多,暴亂也制止不住。按公法行事,刑罰重,下邊的人也沒(méi)有怨氣;按私意行事,賞賜多,戰(zhàn)士也不會(huì)受到鼓勵(lì)。執(zhí)行法令不合理,民眾就不會(huì)順從;措施不得當(dāng),民眾就不能成事。不研習(xí)法度,不完善法度,就應(yīng)當(dāng)叫作愚人。
因此,圣明君主的行事,能夠儉治宮室,撙節(jié)車(chē)駕來(lái)充實(shí)國(guó)家貯備,則國(guó)必富而位必尊;能夠撙節(jié)衣服、拋棄玩好之物來(lái)加強(qiáng)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),則財(cái)用必足而地位必然鞏固;能夠擺脫無(wú)益的活動(dòng)、無(wú)益的開(kāi)支,來(lái)進(jìn)行通幣行禮的外交活動(dòng),則盟國(guó)必多而關(guān)系必然親睦。至于一般的君主,多半迷戀于物質(zhì)享受,并為此費(fèi)力操心,所以弄得困頓不堪而國(guó)用不足,大者可致亡國(guó),小者也危害自身。人的常情是:滿(mǎn)足了要求就高興,碰上厭惡之事就憂(yōu)愁,這是不論地位高低的人都如此的。對(duì)接近的東西不能不追求,對(duì)遠(yuǎn)離的東西不能不遺忘,人情也莫不如此。然而每個(gè)人的好惡不同,各行所好,結(jié)局的安危則不一樣,這里就區(qū)別出賢、不肖來(lái)了。物產(chǎn)有多有少,而人的要求卻不能和它吻合;事情有成有敗,而人的意愿卻不能和它一致;行動(dòng)有進(jìn)有退,而人的力量卻不能和它適應(yīng)。所以為人行事要保持適中,生活享受要有節(jié)制:宮室足以避燥濕,飲食足以和血?dú)?,衣服足以御寒熱,禮儀足以別貴賤,游樂(lè)足以發(fā)歡情,棺槨足以鹼朽骨,葬服足以裹尸體,墳?zāi)棺阋宰鳂?biāo)記就行了。不要搞沒(méi)有意義的工作,不要做無(wú)益的事情,這樣就意氣安定,思想感情不受迷惑。思想感情不受迷惑則耳目聰明、衣食豐足;耳聰目明、衣食豐足,就不會(huì)彼此爭(zhēng)奪,不會(huì)互相怨怒,上下可以相親,用不著動(dòng)用武力了。所以,克制自身,遵行儀法,再加上節(jié)約謹(jǐn)慎,即使不會(huì)得福,也不至于災(zāi)禍臨頭。驕傲奢侈,背離法度,違反常理,即使沒(méi)有禍害,幸福也不會(huì)來(lái)臨。因此。君子一方面要從違背常理的人身上記取教訓(xùn),警惕自己;另一方面又要從努力不足的人身上取得借鑒,而自行反省。所以說(shuō),榮譽(yù)不憑空出現(xiàn),憂(yōu)患不無(wú)故發(fā)生,幸福不挑選人家,災(zāi)禍不自動(dòng)找到人的頭上,就是這個(gè)意思。能用自己的親身見(jiàn)聞探察反省,事情就清楚了。
一切治亂的根源,都從上面開(kāi)始。所以,善治國(guó)者要用“害”來(lái)約束人們,用“利”來(lái)引導(dǎo)人們,能掌握人們利害者,則財(cái)富增加而過(guò)錯(cuò)減少。凡人之常情,見(jiàn)利沒(méi)有不追求的,見(jiàn)害沒(méi)有不想躲避的。商人做買(mǎi)賣(mài),一天趕兩天的路,夜以繼日,千里迢迢而不以為遠(yuǎn),是因?yàn)槔谇懊?。漁人下海,海深萬(wàn)仍,在那里逆流冒險(xiǎn),航行百里,晝夜都不出來(lái),是因?yàn)槔谒?。所以,利之所在,即使干仍的高山,人們也要上;即使深淵之下,人們也愿意進(jìn)去。所以,善治國(guó)考,掌握住利源之所在,人民就自然羨慕而甘心接受;無(wú)需推動(dòng),他們也會(huì)前進(jìn);無(wú)需引導(dǎo),他們也會(huì)跟來(lái);不煩民又不擾民,而人民自富。這就象鳥(niǎo)孵卵一樣,不見(jiàn)其形,不聞其聲,小鳥(niǎo)就破巢而出了。
治國(guó)的根本,掌握天時(shí)叫作“經(jīng)”,收得民心叫作“紀(jì)”,法令好比網(wǎng)罟的大綱,官吏好比網(wǎng)和罟,居民的什伍編制好比軍隊(duì)的行列,賞罰好比進(jìn)退的金鼓。。應(yīng)當(dāng)整治農(nóng)具以當(dāng)武器,利用耕作以當(dāng)攻戰(zhàn),鋤好比劍戟,披蓑好比鎧甲,斗笠好比盾牌。所以農(nóng)具完備則如武器完備,農(nóng)事熟習(xí)攻戰(zhàn)也精巧了。在春季三月時(shí)節(jié),要點(diǎn)燃灶火熏烤房間,更換鉆隧取火的木料,淘井換水,為的是消除其中毒氣。舉行春祭,祈禱不生疾病,用魚(yú)做成供品,用曲做成米酒,互相宴請(qǐng),為的是密切親戚關(guān)系。不屠殺禽獸,不打剝禽卵,不砍伐樹(shù)木,不采摘花朵,不損傷竹筍之芽,為的是保養(yǎng)萬(wàn)物生長(zhǎng)。幫助鰥寡,賑濟(jì)孤獨(dú),貸放種籽給無(wú)種籽的農(nóng)戶(hù),救助無(wú)力納稅的人家,為的是勸勉貧弱人民。頒發(fā)各種政令,赦免罪輕的人,放出拘押的人,調(diào)解糾紛,為的是及時(shí)完成農(nóng)事致力于糧食生產(chǎn)。在夏季時(shí)節(jié),獎(jiǎng)賞各種有德的行為,加爵祿,提官職,禮敬孝悌卓著的人,為艱苦勞動(dòng)者免除謠役,為的是鼓勵(lì)人們努力工作。在秋天,行使各種刑罰,處殺罪大惡極的人,為的是禁淫邪而止盜賊。在冬天,做好五谷收藏,收聚各類(lèi)產(chǎn)品,為的是收納農(nóng)民貢稅。一年四季的事情安排齊備,人民的勞動(dòng)就能有百倍的功效。這樣,春天仁慈,夏天忠厚,秋天嚴(yán)峻,冬天收閉,順天時(shí),管地宜,再合乎人和,就可以風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登,草木繁茂,六畜興旺,國(guó)富兵強(qiáng),人民富裕而法令通行,國(guó)內(nèi)沒(méi)有煩民擾民的政治,外部也沒(méi)有強(qiáng)敵的禍患了。
舉措得宜國(guó)事才能協(xié)調(diào),不誤農(nóng)時(shí)國(guó)家才能富裕,不失法度國(guó)家才能治好。所以國(guó)家沒(méi)有無(wú)緣無(wú)故富起來(lái)的,人民沒(méi)有無(wú)緣無(wú)故治理好的。沒(méi)有治理而國(guó)家昌盛,沒(méi)有動(dòng)亂而國(guó)家滅亡的事情,自古及今是不存在的。所以,國(guó)家勇于私斗的人多,其兵力削弱;官吏表現(xiàn)個(gè)人智慧的人多,其法度混亂;人民圖謀私利的人多,國(guó)家陷于貧窮。因此。施德必須博厚,使人民能夠以死報(bào)效;賞罰必須情實(shí)堅(jiān)決,使人民能夠堅(jiān)信不疑。
善于統(tǒng)治人民的君主,不是依靠?jī)?nèi)城外郭。而是依靠什、伍的居民組織來(lái)管理。使伍中沒(méi)有非本伍的人,人們沒(méi)有不住在本里的。里內(nèi)沒(méi)有非本里的人家。這樣,逃亡者無(wú)處隱藏,遷徒者無(wú)處容身,不用強(qiáng)求人們就受到約束,不用召喚人們也會(huì)前來(lái)。這樣,人民無(wú)逃亡之意,官吏無(wú)戒備追捕之憂(yōu)。這樣,君主政令可以貫徹于民間,民心也可以和君主聯(lián)系起來(lái)了。用法制管理人民,應(yīng)當(dāng)象制陶了解粘土的特性,冶金了解金屬的特點(diǎn)一樣。只要判明利害的所在,人民去就的方向,就象火的避濕就干,水的避高就低一樣明白了。人民賴(lài)以生活的,不外衣食;食物賴(lài)以生產(chǎn)的,不外水土。所以使人民富裕是有要領(lǐng)的,滿(mǎn)足民食是有標(biāo)準(zhǔn)的。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是一個(gè)人有三十畝地就可以生活一年。按好壞年景平均計(jì)算,畝產(chǎn)一石,則每人有三十石。瓜果蔬菜相當(dāng)十石糧食,糠{麥夫}癟谷與畜產(chǎn)相當(dāng)十石糧食,則每人共五十石,而布帛麻絲和其他副業(yè)雜項(xiàng)收入還沒(méi)有計(jì)算在內(nèi)。這樣,國(guó)家有積蓄,人民也有余糧。就像 和鉤用來(lái)算定多少、權(quán)和衡用來(lái)計(jì)量輕重一樣,戶(hù)籍和田冊(cè)正是用來(lái)了解貧富差別的。所以,善治國(guó)者,一定要先知道地的情況,然后再知道人的情況。土地夠用,人民生活就可以富起來(lái)。
凡是據(jù)有天下的,靠人心取天下者成帝業(yè),靠事業(yè)取天下者成王業(yè)。靠征戰(zhàn)取天下者成霸業(yè)。至于謀攻敵國(guó)的手段則有五條。第一,查明敵國(guó)君主的愛(ài)臣。設(shè)法削減他的權(quán)力。他若懷有二心,對(duì)君主的親近程度必然衰退。大臣不為君主效力,其國(guó)家就寶寶可危。第二,查明敵國(guó)君主暗個(gè)憎惡的大臣,設(shè)法加強(qiáng)賄賂。這可以深刻了解敵情。有人身居國(guó)內(nèi)。情通國(guó)外,其國(guó)家實(shí)況就能掌握。第三,了解放國(guó)君主淫樂(lè),就設(shè)法消磨他的意志。送給他樂(lè)隊(duì)美人,在內(nèi)蒙蔽他;送給的謅媚的侍臣和美麗的乘馬,在外蒙蔽他。內(nèi)外蒙蔽,可以促成其國(guó)敗。第四,盡量同敵國(guó)表示親密。形同兄弟。暗中派智辯之士幫助他圖謀別國(guó),派勇力之士投奔他使之驕傲。又派人到別國(guó)去,唆使別國(guó)同他背約、斷交、反目,由此戰(zhàn)爭(zhēng)必起。兩國(guó)相敵,就必能利用其失敗的局面。第五,深入了解敵國(guó)君主的謀劃。敬事其忠臣,挑撥其屬下,使他們內(nèi)部互不信任。離心離德。離不能合,一定自相殘殺。忠臣死掉。就可以?shī)Z取他的政權(quán)。這五者便是謀攻敵國(guó)的辦法。
參考資料:
1、根龍子.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-806989272232.html