原文
桓公自莒反于齊,使鮑叔牙為宰。鮑叔辭曰:“臣,君之庸臣也。君有加惠于其臣,使臣不凍饑,則是君之賜也。若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎。臣之所不如管夷吾者五:寬惠愛民,臣不如也;治國不失秉,臣不如也;忠信可結(jié)于諸侯,臣不如也;制禮義可法于四方,臣不如也;介胃執(zhí)枹,立于軍門,使百姓皆加勇,臣不如也。夫管仲,民之父母也,將欲治其子,不可棄其父母?!惫唬骸肮芤奈嵊H射寡人,中鉤,殆于死,今乃用之,可乎?”鮑叔曰:“彼為其君動(dòng)也,君若宥而反之,其為君亦猶是也。”公曰:“然則為之奈何?”鮑叔曰:“君使人請之魯?!惫唬骸笆┎?,魯之謀臣也。彼知吾將用之,必不吾予也?!滨U叔曰:“君詔使者曰:‘寡君有不令之臣在君之國,愿請之以戮群臣?!斁刂Z。且施伯之知夷吾之才,必將致魯之政。夷吾受之,則魯能弱齊矣。夷吾不受,彼知其將反于齊。必殺之?!惫唬骸叭粍t夷吾受乎?”鮑叔曰:“不受也。夷吾事君無二心?!惫唬骸捌溆诠讶霜q如是乎?”對曰:“非為君也,為先君與社稷之故。君若欲定宗廟,則亟請之,不然,無及也?!惫耸辊U叔行成,曰:“公子糾,親也。請君討之?!濒斎藶闅⒐蛹m。又曰:“管仲,仇也。請受而甘心焉?!濒斁S諾。施伯謂魯侯曰:“勿予。非戮之也,將用其政也。管仲者,天下之賢人也,大器也。在楚則楚得意于天下,在晉則晉得意于天下,在狄則狄得意于天下。今齊求而得之,則必長為魯國憂,君何不殺而受之其尸。”魯君曰:“諾。”將殺管仲。鮑叔進(jìn)曰:“殺之齊,是戮齊也。殺之魯,是戮魯也。弊邑寡君愿生得之,以徇于國,為群臣僇;若不生得,是君與寡君賊比也。非弊邑之君所謂也,使臣不能受命。”于是魯君乃不殺,遂生束縛而柙以予齊。鮑叔受而哭之,三舉。施伯從而笑之,謂大夫曰:“管仲必不死。夫鮑叔之,忍不僇賢人,其智稱賢以自成也。鮑叔相公子小白先入得國,管仲、召忽奉公子糾后入,與魯以戰(zhàn),能使魯敗,功足以。得天與失天,其人事一也。今魯懼,殺公子糾、召忽,囚管仲以予齊,鮑叔知無后事,必將勤管仲以勞其君愿,以顯其功。眾必予之有得。力死之功,猶尚可加也,顯生之功將何如?是昭德以貳君也,鮑叔之知,不是失也?!?/p>
至于堂阜之上,鮑叔祓而浴之三?;腹H迎之郊。管仲詘纓插衽,使人操斧而立其后。公辭斧三,然后退之。公曰:“垂纓下衽,寡人將見。”管仲再拜稽首曰:“應(yīng)公之賜,殺之黃泉,死且不朽?!惫炫c歸,禮之于廟,三酌而問為政焉,曰:“首先君襄公,高臺(tái)廣池,湛樂飲酒,田獵罼弋,不聽國政。卑圣侮士,唯女是崇,九妃六嬪,陳妾數(shù)千。食必粱肉,衣必文繡,而戎士凍饑。戎馬待游車之弊,戎士待陳妾之余。倡優(yōu)侏儒在前,而賢大夫在后。是以國家不日益,不月長。吾恐宗廟之不掃除,社稷之不血食,敢問為之奈何?”管子對曰:“昔吾先王周昭王、穆王世法文武之遠(yuǎn)跡,以成其名。合群國,比校民之有道者,設(shè)象以為民紀(jì)、式美以相應(yīng),比綴以書,原本窮末。勸之以慶賞,糾之以刑罰,糞除其顛旄,賜予以鎮(zhèn)撫之,以為民終始?!惫唬骸盀橹魏??”管子對曰:“昔者圣王之治其民也,參其國而伍其鄙,定民之居,成民之事,以為民紀(jì),謹(jǐn)用其六秉;如是而民情可得,而百姓可御?!被腹唬骸傲吆我??”管子曰:“殺、生、貴、賤、貧、富,此六秉也?!被腹唬骸皡魏??”管子對曰:“制國以為二十一鄉(xiāng):商工之鄉(xiāng)六,士農(nóng)之鄉(xiāng)十五。公帥十一鄉(xiāng),高子帥五鄉(xiāng),國子帥五鄉(xiāng)。參國故為三軍。公立三官之臣:市立三鄉(xiāng),工立三族,澤立三虞,山立三衡。制五家為軌,軌有長;十軌為里,里有司;四里為連,連有長;十連為鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人;三鄉(xiāng)一帥?!被腹唬骸拔灞赡魏??”管子對曰:“制五家為軌,軌有長;六軌為邑,邑有司;十邑為率,率有長;十率為鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人;三鄉(xiāng)為屬,屬有帥。五屬一五大夫。武政聽屬,文政聽鄉(xiāng),各保而聽,毋有淫佚者?!被腹唬骸岸裰?,成民之事奈何?”管子對曰:“士農(nóng)工商四民者,國之石民也,不可使雜處,雜處則其言哤,其事亂。是故圣王之處士必于閑燕,處農(nóng)必就田野,處工必就官府,處商必就市井。今夫士群萃而州處,閑燕則父與父言義,子與子言孝,其事君者言敬,長者言愛,幼者言弟。旦昔從事于此,以教其子弟,少而習(xí)焉,其心安焉,不見異物而遷焉。是故其父兄之教不肅而成;其子弟之學(xué)不勞而能。夫是故士之子常為士。今夫農(nóng)群萃而州處,審其四時(shí),權(quán)節(jié)具,備其械器用,比耒耜谷芨。及寒擊槁除田,以待時(shí)乃耕,深耕、均種、疾耰。先雨蕓耨,以待時(shí)雨。時(shí)雨既至,挾其槍刈耨镈,以旦暮從事于田野,稅衣就功,別苗莠,列疏遬。首戴苧蒲,身服袯襫,沾體涂足,暴其發(fā)膚,盡其四支之力,以疾從事于田野。少而習(xí)焉,其心安焉,不見異物而遷焉。是故其父兄之教不肅而成;其子弟之學(xué)不勞而能。是故農(nóng)之子常為農(nóng),樸野而不慝,其秀才之能為士者,則足賴也,故以耕則多粟,以仕則多賢,是以圣王敬畏戚農(nóng)。今夫工群萃而州處,相良材,審其四時(shí),辨其功苦,權(quán)節(jié)其用,論比計(jì)制,斷器尚完利。相語以事,相示以功,相陳以巧,相高以知事。旦昔從事于此,以教其子弟。少而習(xí)焉,其心安焉,不見異物而遷焉。是故其父兄之教不肅而成,其子弟之學(xué)不勞而能。夫是故工之子常為工。今夫商群萃而州處,觀兇饑,審國變,察其四時(shí)而監(jiān)其鄉(xiāng)之貨,以知其市之賈。負(fù)任擔(dān)荷,服牛輅馬,以周四方;料多少,計(jì)貴賤,以其所有,易其所無,買賤鬻貴。是以羽旄不求而至,竹筋有余于國;奇怪時(shí)來,珍異物聚。旦昔從事于此,以教其子弟。相語以利,相示以時(shí),相陳以知賈。少而習(xí)焉,其心安焉,不見異物而遷焉。是故其父兄之教不肅而成;其子弟之學(xué)不勞而能。夫是故商之子常為商。相地而衰其政,則民不移矣。正旅舊,則民不惰。山澤各以其時(shí)至,則民不茍。陵陸、丘井、田疇均,則民不惑。無奪民時(shí),則百姓富;犧牲不勞,則牛馬育?!?/p>
桓公又問曰:“寡人欲修政以干時(shí)于天下,其可平?”管子對曰:“可?!惫唬骸鞍彩级??”管子對曰:“始于愛民?!惫唬骸皭勖裰滥魏危俊惫茏訉υ唬骸肮薰?,家修家族,使相連以事,相及以祿,則民相親矣。放舊罪,修舊宗,立無后,則民殖矣。省刑罰,薄賦斂,則民富矣。鄉(xiāng)建賢士,使教于國,則民有禮矣。出令不改,則民正矣。此愛民之道也?!惫唬骸懊窀欢杂H,則可以使之乎?”管于對曰:“舉財(cái)長工,以止民用;陳力尚賢,以勸民知;加刑無苛,以濟(jì)百姓。行之無私,則足以容眾矣;出言必信,則令不窮矣。此使民之道也?!?/p>
桓公曰:“民居定矣,事已成矣,吾欲從事于天下諸侯,其可乎?”管子對曰:“未可。民心未吾安?!惫唬骸鞍仓魏??”管子對曰:“修舊法,擇其善者,舉而嚴(yán)用之;慈于民,予無財(cái),寬政役,敬百姓,則國富而民安矣?!惫唬骸懊癜惨樱淇珊??”管仲對曰:“未可。君若欲正卒伍,修甲兵,則大國亦將正卒伍,修甲兵。君有征戰(zhàn)之事,則小國諸侯之臣有守圉之備矣。然則難以速得意于天下。公欲速得意于天下諸侯,則事有所隱,而政有所寓。”公曰,“為之奈何?”管子對曰:“作內(nèi)政而寓軍令焉。為高子之里,為國子之里,為公里,三分齊國,以為三軍。擇其賢民,使為里君。鄉(xiāng)有行伍,卒長則其制令,且以田獵,因以賞罰,則百姓通于軍事矣。”桓公曰:“善?!庇谑呛豕茏幽酥莆寮乙詾檐墸墳橹L;十軌為里,里有司;四里為連,連為之長;十連為鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人,以為軍令。是故五家為軌,五人為伍,軌長率之。十軌為里,故五十人為小戎,里有司率之。四里為連,故二百人為卒,連長率之。十連為鄉(xiāng),故二千人為旅,鄉(xiāng)良人率之。五鄉(xiāng)一師,故萬人一軍,五鄉(xiāng)之師率之。三軍故有中軍之鼓,有高子之鼓,有國子之鼓。春以田,曰蒐①,振旅。秋以田,曰獼,治兵。是故卒伍政定于里,軍旅政定于郊。內(nèi)教既成,令不得遷徙。故卒伍之人,人與人相保,家與家相愛,少相居,長相游,祭祀相福,死喪相恤,禍福相憂,居處相樂,行作相和,哭泣相哀。是故夜戰(zhàn)其聲相聞,足以無亂;晝戰(zhàn)其目相見,足以相識(shí);歡欣足以相死,是故以守則固,以戰(zhàn)則勝。君有此教士三萬人,以橫行于天下,誅無道,以定周室,天下大國之君莫之能圉也。
正月之朝,鄉(xiāng)長復(fù)事,公親問焉,曰:“于子之鄉(xiāng),有居處為義好學(xué)、聰明質(zhì)仁、慈孝于父母、長弟聞?dòng)卩l(xiāng)里者,有則以告。有而不以告,謂之蔽賢,其罪五?!庇兴疽延谑露?。公又問焉,曰:“于子之鄉(xiāng),有拳勇、股肱之力、筋骨秀出于眾者,有則以告。有而不以告,謂之蔽才,其罪五。”有司已于事而竣。公又問焉,曰:“于子之鄉(xiāng),有不慈孝于父母,不長弟于鄉(xiāng)里,驕躁淫暴,不用上令者,有則以告。有而不以告,謂之下比,其罪五。”有司已于事而竣。于是乎鄉(xiāng)長退而修德進(jìn)賢?;腹H見之,遂使役之官。公令官長,期而書伐以告,且令選官之賢者而復(fù)之。曰:“有人居我官有功,休德維順,端愨以待時(shí)使。使民恭敬以勸。其稱秉言,則足以補(bǔ)官之不善政?!惫麊柶溧l(xiāng)里,而有考驗(yàn)。乃召而與之坐,省相其質(zhì),以參其成功成事??闪⒍鴷r(shí)。設(shè)問國家之患而不肉,退而察問其鄉(xiāng)里,以觀其所能,而無大過,登以為上卿之佐。名之曰三選。高子、國子退而修鄉(xiāng),鄉(xiāng)退而修連,連退而修里,里退而修軌,軌退而修家。是故匹夫有善,故可得而舉也;匹夫有不善,故可得而誅也。政既成,鄉(xiāng)不越長,朝不越爵。罷士無伍,罷女無家。士三出妻,逐于境外。女三嫁,入于舂谷。是故民皆勉為善。士與其為善于鄉(xiāng),不如為善于里;與其為善于里,不如為善于家。是故士莫敢言一朝之便,皆有終歲之汁;莫敢以終歲為議,皆有終身之功。
正月之朝,五屬大夫復(fù)事于公,擇其寡功者而譙之曰:“列地分民者若一,何故獨(dú)寡功?何以不及人?教訓(xùn)不善,政事其不治,一再則宥,三則不赦。”公又問焉,曰,“于子之屬,有居處為義好學(xué)、聰明質(zhì)仁、慈孝于父母、長弟聞?dòng)卩l(xiāng)里者,有則以告。有而不以告,謂之蔽賢,其罪五?!庇兴疽咽露?。公又問焉,曰:“于子之屬,有拳勇、股肱之力秀出于眾者,有則以告。有而不以告,謂之蔽才,其罪五?!庇兴疽咽露?。公又問焉,曰:“于子之屬,有不慈孝于父母,不長弟于鄉(xiāng)里,驕躁淫暴,不用上令者,有則以告。有而不以告者,謂之下比,其罪五。”有司已事而竣。于是乎五屬大夫退而修屬,屬退而修連,連退而修鄉(xiāng),鄉(xiāng)退而修卒,卒退而修邑,邑退而修家。是故匹夫有善,可得而舉;匹夫有不善,可得而誅。政成國安,以守則固,以戰(zhàn)則強(qiáng)。封內(nèi)治,百姓親,可以出征四方,立一霸王矣。
桓公曰:“卒伍定矣,事已成矣,”吾欲從事于諸侯,其可乎?”管子對曰:“未可。若軍令則吾既寄諸內(nèi)政矣,夫齊國寡甲兵,吾欲輕重罪而移之于甲兵。”公曰:“為之奈何?”管子對曰:“制重罪入以兵甲、犀脅、二戟,輕罪入蘭、盾、鞈革、二戟,小罪入以金鈞分,宥薄罪入以半鈞,無坐抑而訟獄者,正三禁之而不直,則入一束矢以罰之。美金以鑄戈、劍、矛、戟,試諸狗馬;惡金以鑄斤、斧、鉏、夷、鋸、欘,試諸木土。”
桓公曰,“甲兵大足矣,吾欲從事于諸侯,可乎?”管仲對曰:“未可。治內(nèi)者未具也,為外者未備也。”故使鮑叔牙為大諫,王子城父為將,弦子旗為理,寧戚為田,隰朋為行,曹孫宿處楚,商容處宋,季勞處魯,徐開封處衛(wèi),匽尚處燕,審友處晉。又游士八千人,奉之以車馬衣裘,多其資糧,財(cái)幣足之,使出周游于四方,以號召收求天下之賢士。飾玩好,使出周游于四方,鬻之諸侯,以觀其上下之所貴好,擇其沈亂者而先政之。公曰:“外內(nèi)定矣,可乎?”管子對曰:“未可。鄰國未吾親也?!惫唬骸坝H之奈何?”管子對曰:“審吾疆場,反其侵地,正其封界;毋受其貨財(cái),而美為皮弊,以極聘覜于諸侯,以安四鄰,則鄰國親我矣。”桓公曰:“甲兵大足矣,吾欲南伐,何主?”管子對曰:“以魯為主。反其侵地常、潛,使海于有弊,渠彌于河有陼,綱山于有牢。”桓公曰:“吾欲西伐,何主?”管子對曰:“以衛(wèi)為主。反其侵地吉臺(tái)、原、姑與柒里,使海于有弊,渠彌于有陼,綱山于有牢?!被腹唬骸拔嵊狈ィ沃??”管子對曰:“以燕為主,反其侵地柴夫、吠狗。使海于有弊,渠彌于有陼,綱山于有牢?!彼泥彺笥H。既反其侵地,正其封疆,地南至于岱陰,西至于濟(jì),北至于海,東至于紀(jì)隨,地方三百六十里。三歲治定,四歲教成,五歲兵出。有教士三萬人,革車八百乘。諸侯多沈亂,不服于天子。于是乎桓公東救徐州,分吳半。存魯蔡陵陵蔡,割越地。南據(jù)宋、鄭,征伐楚,濟(jì)汝水,逾方地。望文山,使貢絲于周室。成周反胙于隆岳,荊州諸侯莫不來服。中救晉公,禽狄王,敗胡貉,破屠何,而騎寇始服。北伐山戎,制泠支,斬孤竹,而九夷始聽。海濱諸侯,莫不來服。西征攘白狄之地,遂至于西河,方舟投柎,乘桴濟(jì)河,至于石沈??h車柬馬,逾大行與卑耳之貉,拘秦夏,西服流沙西虞,而秦戎始從。故兵一出而大功十二。故東夷、西戎、南蠻、北狄、中諸侯國,莫不賓服。與諸侯飾牲為載書,以誓要于上下薦神。然后率天下定周室,大朝諸侯于陽谷。故兵車之會(huì)六,乘車之會(huì)三,九合諸侯,一匡天下。甲不解壘,兵不解翳,弢無弓,服無矢,寢武事,行文道,以朝天子。
葵丘之會(huì),天子使大夫宰孔致胙于桓公曰:“余一人之命有事于文武。使宰孔致胙?!鼻矣泻竺唬骸耙誀栕员皠?,實(shí)謂爾伯舅毋下拜?!被腹俟苤俣\,管仲對曰:“為君不君,為臣不臣,亂之本也?!被腹唬骸坝喑塑囍畷?huì)三,兵車之會(huì)六,九合諸侯,一匡天下。北至于孤竹、山戎、穢貉,拘秦夏;西至流沙、西虞;南至吳、越、巴、牂牁、[]、不庾、雕題、黑齒。荊夷之國,莫違寡人之命,而中國卑我,昔三代之受命者,其異于此乎?”管子對曰:“夫鳳凰鸞鳥不降,而鷹隼鴟梟豐,庶神不格,守龜不兆,握粟而筮者屢中。時(shí)雨甘露不降,飄風(fēng)暴雨數(shù)臻。五谷不蕃,六畜不育,而蓬蒿藜藋并興。夫鳳凰之文,前德義,后日昌,昔人之受命者,龍龜假,河出圖,雒出書,地出乘黃。今三祥未見有者,雖曰受命,無乃失諸乎?”桓公懼,出見客曰:“天威不違顏咫尺,小白承天子之命而毋下拜,恐顛蹶于下,以為天子羞。”遂下拜,登受賞服、大路、龍旗九游、渠門赤旗。天子致胙于桓公而不受,天下諸侯稱順焉。
恒公憂天下諸侯。魯有夫人慶父之亂,而二君弒死,國絕無后。桓公聞之,使高子存之。男女不淫,馬牛選具。執(zhí)玉以見,請為關(guān)內(nèi)之侯,而桓公不使也。狄人攻邢,桓公筑夷儀以封之。男女不淫,馬牛選具。執(zhí)玉以見,請為關(guān)內(nèi)之侯,而桓公不使也。狄人攻衛(wèi),衛(wèi)人出旅干曹,桓公城楚丘封之。其畜以散亡,故桓公予之系馬三百匹,天下諸侯稱仁焉。于是天下之諸侯知桓公之為己勤也,是以諸侯之歸之也譬若市人?;腹T侯之歸己也,故使輕其幣而重其禮。故使天下諸侯以疲馬犬羊?yàn)閹牛R以良馬報(bào)。諸侯以縷帛布鹿皮四分以為幣,齊以文錦虎豹皮報(bào)。諸侯之使垂橐而入,載而歸。故鈞之以愛,致之以利,結(jié)之以信,示之以武。是故天下小國諸侯,既服桓公,莫之敢倍而歸之。喜其愛而貪其利,信其仁而畏其武?;腹煜滦T侯之多與己也,于是又大施忠焉??蔀閼n者為之憂,可為謀者為之謀,可為動(dòng)者為之動(dòng)。伐譚萊而不有也,諸侯稱仁焉。通齊國之魚鹽東萊,使關(guān)市幾而不正,壥而不稅,以為諸侯之利,諸侯稱寬焉。筑蔡、鄢陵、培夏、靈父丘,以衛(wèi)戎狄之地,所以禁暴于諸侯也。筑五鹿、中牟、鄴、蓋與、社丘,以衛(wèi)諸夏之地,所以示勸于中國也。教大成。是故天下之于桓公,遠(yuǎn)國之民望如父母,近國之民從如流水。故行地滋遠(yuǎn),得人彌眾,是何也?懷其文而畏其武。故殺無道,定周室,天下莫之能圉,武事立也。定三革,偃五兵,朝服以濟(jì)河,而無怵惕焉,文事勝也。是故大國之君慚愧,小國諸侯附比。是故大國之君事如臣仆,小國諸侯歡如父母。夫然,故大國之君不尊,小國諸侯不卑。是故大國之君不驕,小國諸侯不懾。于是列廣地以益狹地,損有財(cái)以與無財(cái)。周其君子,不失成功;周其小人,不失成命。夫如是,居處則順,出則有成功。不稱動(dòng)甲兵之事,以遂文武之跡于天下。
桓公能假其群臣之謀以益其智也。其相曰夷吾,大夫曰寧戚、隰朋、賓胥無、鮑叔牙。用此五子者何功?度義光德,繼法紹終,以遺后嗣,貽孝昭穆,大霸天下,名聲廣裕,不可掩也。則唯有明君在上,察相在下也。初,桓公郊迎管子而問焉。管仲辭讓,然后對以參國伍鄙,立五鄉(xiāng)以崇化,建五屬以厲武,寄兵于政,因罰,備器械,加兵無道諸侯,以事周室?;腹笳f。于是齋戒十日,將相管仲。管仲曰:“斧鉞之人也,幸以獲生,以屬其腰領(lǐng),臣之祿也。若知國政,非臣之任也?!惫唬骸白哟蠓蚴苷?,寡人勝任;子大夫不受政,寡人恐崩。”管仲許諾,再拜而受相。三日,公曰:“寡人有大邪三,其猶尚可以為國乎?”對曰:“臣未得聞?!惫唬骸肮讶瞬恍叶锰铮抟苟燎輦?cè),田莫不見禽而后反。諸侯使者無所致,百官有司無所復(fù)?!睂υ唬骸皭簞t惡矣,然非其急者也。”公曰:“寡人不幸而好酒,日夜相繼,諸侯使者無所致、百官有司無所復(fù)。”對曰:“惡則惡矣,然非其急者也?!惫?、“寡人有污行,不幸而好色,而姑姊有不嫁者。”對曰:“惡則惡矣,然非其急者也?!惫魃唬骸按巳咔铱?,則惡有不可者矣?”對曰:“人君唯優(yōu)與不敏為不可,優(yōu)則亡眾,不敏不及事。”公曰:“善。吾子就舍,異日請與吾子圖之?!睂υ唬骸皶r(shí)可將與夷吾,何待異日乎?”公曰:“奈何?”對曰:“公子舉為人博聞而知禮,好學(xué)而辭遜,請使游于魯,以結(jié)交焉。公子開方為人巧轉(zhuǎn)而兌利,請使游于衛(wèi),以結(jié)交焉,曹孫宿其為人也小廉而苛忕、足恭而辭結(jié),正荊之則也,請使往游,以結(jié)交焉?!彼炝⑿腥拐?,而后退。相三月,請論百官。公曰;“諾?!惫苤僭唬骸吧狄咀專M(jìn)退閑習(xí),辨辭之剛?cè)?,臣不如隰朋,請立為大行。墾草入邑,辟土聚粟多眾,盡地之利,臣不如寧戚,請立為大司田。平原廣牧,車不結(jié)轍,士不旋踵,鼓之而三軍之士視死如歸,臣不如王子城父,請立為大司馬。決獄折中,不殺不辜,不誣無罪,臣不如賓胥無,請立為大司理。犯君顏色,進(jìn)諫必忠,不辟死亡,不撓富貴,臣不如東郭牙,請立以為大諫之官。此五子者,夷吾一不如;然而以易夷吾,夷吾不為也。君若欲治國強(qiáng)兵,則五子者存矣;若欲霸王,夷吾在此。”桓公曰:“善。”
譯文及注釋
齊桓公從莒回到齊國以后,任命鮑叔牙當(dāng)宰相。鮑叔辭謝說:“我是您的庸臣。國君要加惠于我,使我不至于挨餓受凍,就算恩賜了。如果一定要治理國家,則非我之所能,那只有管夷吾才可以當(dāng)此重任。我有五個(gè)方面不如管夷吾;寬惠愛民,我不如他;治國不失權(quán)柄,我不如他;忠信以交好諸侯,我不如他;制定禮儀可以示范于四方,我不如他;披甲擊鼓,立于軍門,使百姓勇氣倍增,我不如他。管仲,好比人民的父母,將欲治理兒子,就不可不用他們父母?!被腹f:“管夷吾親自射我,射中了帶鉤,幾乎使我喪命,現(xiàn)在竟要起用他,可以嗎?”鮑叔說:“他也是為了自己的君主這樣做的。您只要赦罪而讓他回國,他將同樣為您效力?!被腹f:“那么應(yīng)該怎么辦呢?”鮑叔說:“您可派人到魯國去要回他。”桓公說:“施伯是魯國的謀臣。他知道我將起用管仲,一定不肯放回給我?!滨U叔說:“您教使者這樣說:‘我君有一個(gè)不忠之臣在貴國,需要引渡回來在群臣面前處死?!攪膰厝粦?yīng)允。不過,施伯知道夷吾的才干,一定設(shè)法讓他在魯國執(zhí)政。夷吾如果接受,魯國就能削弱齊國。夷吾不接受,他估計(jì)管仲將要回齊,一定要?dú)⑺浪??!被腹f:“那么你估計(jì)管夷吾會(huì)接受么?”鮑叔說:“不會(huì),夷吾事君,是沒有二心的。”桓公說:“他對我也能這樣么?”回答說:“不是為了您,而是為了先君和國家的原故。您若想安定國家,就趕快去要回他,否則,就來不及了?!?桓公派遣鮑叔去魯國議和,對魯國說:“公子糾,是親人,請您們替我國殺掉。”魯國便替齊國殺了公子糾。又說:“管仲是我們的仇人,請交我國自己處理才甘心?!濒斁饝?yīng)了。施伯對魯侯說:“不要交回。齊國不是要?dú)⑺?,而是要用他為政。管仲是天下的賢人,是大材。楚國用他則楚國得志于天下,晉國用他則晉國得志于天下,狄國用他則狄國得志于天下?,F(xiàn)在齊國要是得到他。將來必為魯國之患,您何不把他殺掉而還之以尸體呢?!濒斁f;“好。”將要?dú)⒐苤?,鮑叔進(jìn)言說:“在齊國殺,是殺齊國的犯人;在魯國殺,是殺魯國的犯人。我們國君要得到活的,把他處死在齊國,是為教育群臣而行殺;若是得不到活的,就等于您和我們國君的叛賊站在二起了,這不是我們國君所要求的。使臣我不敢從命。”于是魯君不殺管仲,把管仲活著捆起來押送回齊。鮑叔接收以后,大聲哭叫三次。施伯則跟著笑起來,對大夫們說:“管仲一定不會(huì)死。以鮑叔之仁,不會(huì)殺戮賢人,他是懂得舉用賢人以自成其事的。鮑叔輔佐小白,先入齊而得國,管仲與召忽奉公子糾后入,鮑叔與魯國一戰(zhàn),能使魯軍敗退,功勞是太大了。無論是得天之助與失天之助,他都一樣地克盡人事?,F(xiàn)在魯國害伯,殺公于糾和召忽,囚送管仲以送回齊國,鮑叔看到無后顧之憂,一定要幫助管仲而煩其國君下顧,以顯其定齊之功。人們也一定稱他為有德。如果說,為國死事的功,是可以增益的;那么,榮顯管仲這個(gè)活人的功勞,將更大了。這樣,宣揚(yáng)管仲之德以使他立于相位,鮑叔的才智是不會(huì)落空的?!?br />到了堂阜地區(qū),鮑叔為管仲舉行除災(zāi)儀式并使他沐浴了三次?;腹H自到郊外迎接。管仲屈下帽纓掩著衣襟,使人拿著斧子站在背后,桓公三次下令執(zhí)斧人走開,然后他們退出。桓公說:“既已垂下帽纓,拉下衣襟了,我將立即接見?!惫苤龠殿^再拜說:“承受您的恩賜,就是死在黃泉,也不朽了。”桓公便與管仲同回,在廟堂上禮見,三酌以后,請教為政之道說:“從前我們齊國的先君襄公,筑高臺(tái),修廣池,耽樂飲酒,田獵捕射,不理國政。卑視圣賢,侮慢士子,只知愛寵女色,九紀(jì)六擯,陳妾數(shù)千之多。他們食必梁肉,衣必文繡,而戰(zhàn)士挨餓受凍。戰(zhàn)馬的補(bǔ)充等待游車用完的老馬,戰(zhàn)士的給養(yǎng)等待侍妄食用的剩余。歌舞、雜技的藝人在前,而賢大夫在后。所以國家不能日新月異地發(fā)展。我真伯宗廟無人打掃,社稷無人祭祀,請問該怎么辦呢?”管子回答說:“從前我們的先王,周昭王和周穆王效法文武的遠(yuǎn)跡,以成其名。集合年高有德的老人,考察人民當(dāng)中表現(xiàn)好的,立典型以為規(guī)范。準(zhǔn)備有格式的表券,使人們原原本本地加以填寫。然后用賞賜勸勉好人,用刑罰糾正壞的;有的剪掉頂發(fā),有的用賞賜安撫,治理人民始終如一。”桓公說“還要怎么辦?”管子回答說:“從前圣王治理人民,國分為三,鄙劃為五,以安定人民居處,安排人民職業(yè),用此為治民體制。還嚴(yán)格實(shí)行‘六秉’,這樣民心就可以掌握而百姓可以統(tǒng)治了?!被腹f:“什么是六秉?”管子說:“殺、生、貴、賤、貧、富,這就是六秉?!被腹f:“怎么叫國分為三?”管子回答說:“定全國為二十一鄉(xiāng):商、工之鄉(xiāng)六個(gè),士、農(nóng)之鄉(xiāng)十五個(gè)。您統(tǒng)帥十一個(gè)鄉(xiāng),高子統(tǒng)帥五個(gè)鄉(xiāng),,國子統(tǒng)帥五個(gè)鄉(xiāng)。三國就成了三軍。您還要安排三國官府的官吏:市場立有三鄉(xiāng),手工業(yè)立有三族,湖澤立有三虞,山林立有三衡。確定五家為一軌,軌有軌長。十軌為一里,里設(shè)有司。四里為一連,連有連長。十連為一鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人。五鄉(xiāng)定為一帥?!被腹f:“五鄙又怎么辦?”管子回答說:“確定五家為軌,軌有軌長。六軌為一邑,邑有邑司。十邑為一卒,卒有卒長。十卒為一鄉(xiāng),鄉(xiāng)有良人。三鄉(xiāng)為一屬,屬有大夫。五屬設(shè)五個(gè)大夫。武事聽從于屬,文事聽從于鄉(xiāng),各自保證其所管,不準(zhǔn)有所荒怠。”桓公說:“劃定人民居處,安排人民職業(yè),應(yīng)怎么辦?”管子回答說:“士農(nóng)工商四民,是國家的柱石之民,不可使他們雜居,雜居則說的話做的事都不一樣。因此,圣王總是安排士住于閑靜之地,安排農(nóng)住近田野,安置工匠靠近官府,安置商人靠近市場。使士人們居處相聚而集中,閑時(shí)父與父言義,子與子言孝,事君者言敬,長者言愛,幼者言悌。朝夕從事于此,以教其子弟,從小時(shí)就習(xí)慣了,思想安定,不會(huì)見異思遷。因此,其父兄的教導(dǎo),不嚴(yán)也能教好;其子弟的學(xué)問,不勞苦也能學(xué)會(huì)。所以士人的子弟常為士人。使農(nóng)家居處相聚而集中,分別四季,安排用具,置備器械。搞齊全耒耜枷鐮等等。在天氣尚冷的時(shí)候。就鏟除雜草修整土地,以待時(shí)而耕,耕得深,種得均,蓋土又快。在降雨之前就除草松土,以等待時(shí)雨。時(shí)雨—‘來,就帶上各種農(nóng)具,早晚在地里從事農(nóng)活,脫下常服,以就功役,分別苗的好壞,排好苗的疏密。他們頭戴草笠,身披蓑衣,一身泥水,暴露發(fā)膚,竭盡其四肢之力,而積極在地里勞動(dòng)。他們從小時(shí)就習(xí)慣了,思想安定,不會(huì)見異思遷。因此,其父兄的教導(dǎo),不嚴(yán)也能教好;其子弟的本領(lǐng),不勞苦也能學(xué)會(huì)。所以,農(nóng)家的子弟常是農(nóng)入。他們樸實(shí)而不奸惡,其優(yōu)秀人材能夠成為士人的,就可以信賴。讓他們種地,糧食就多;讓他們做官,賢才就多。所以,圣王總是敬農(nóng)而愛農(nóng)。要使工匠居處相聚而集中,察看好的木材,考慮四時(shí)活路,分辨質(zhì)量優(yōu)劣,安排各種用具。在評定等級、考計(jì)規(guī)格、裁斷器物的時(shí)候,要注意齊全和精致。這樣,互相談?wù)摴な?,展示成品,比賽技巧,提高智慧。他們整天從事于此,來教育子弟,從小時(shí)就習(xí)慣了,思想安定,不會(huì)見異思遷。因此,其父兄的教導(dǎo),不嚴(yán)也能教好;其子弟的本領(lǐng),不勞苦也能學(xué)會(huì)。所以,工匠的子弟常為工匠。要使商人居處相聚而集中,他們觀察年景兇饑,了解國內(nèi)情況,觀察四時(shí),注意本鄉(xiāng)貨物,而預(yù)知市場物價(jià)。他們負(fù)任擔(dān)荷,趕牛駕馬,以周游四方;料定物資多寡,估計(jì)商品貴賤,以其所有,易其所無,賤買貴賣。所以,雉羽和擯尾一類的珍品,不必遠(yuǎn)集而自至;竹箭—類的產(chǎn)品,—國內(nèi)就有浮余。奇怪的商品經(jīng)常到來,珍異的東西也有聚集。他們整天從事這些,來教育子弟。他們互相談?wù)撢A利,互告買賣時(shí)機(jī):互相陳說物價(jià)知識(shí)。從少年就習(xí)慣于此,思想安定,不會(huì)見異思遷。因此,其父兄的教導(dǎo),不嚴(yán)也能教好;其子弟的本領(lǐng),不勞苦也能學(xué)會(huì)。所以,商人的子弟常為商人。按土地肥瘠而差別征收租稅,人民就不會(huì)外流。施政不遺棄功臣故舊,人民就不會(huì)不敬。伐木、捕魚,各有定時(shí),人民就不會(huì)茍且從事。高原、山地、平地都能公平處理,人民就不疑惑,不奪農(nóng)時(shí),則百姓富裕;祭祀不妄取于民,則牛馬繁殖?!?br />
桓公又問說:“我想修明政事以行時(shí)于天下,可以做到么?”管子回答說:“可以?!被腹f:“從哪里做起呢?”管子回答說:“從愛民做起。”桓公說:“愛民之道如何?”管子回答說:“公修公族,家修家族,使他們事業(yè)互相關(guān)系,俸祿互相補(bǔ)助,人民就相親了。寬放舊罪,救助舊宗,為無后者立嗣,人口就增殖了。減少刑罰,薄收賦稅,人民就富裕了。各鄉(xiāng)選用賢土,使之施教于國,人民就有禮了。出令不改,人民就務(wù)正了。這些就是愛民之道?!被腹f:“人民富裕而又團(tuán)結(jié)了,該如何使用他們呢?”管子說:“開發(fā)財(cái)源提倡百工,以保障人們的需用;貢獻(xiàn)才力而尊崇賢士,以獎(jiǎng)勵(lì)人們求知;施刑罰不要苛刻,以有利于百姓。實(shí)行這些措施沒有私心,就能夠團(tuán)結(jié)眾人;說話一定算數(shù),法令就不會(huì)失靈。這就是役使人民的辦法?!?br />
桓公說:“民居已定,事功已成,我想從事于天下諸侯,可以么?”管子回答說:“不可以。民心還沒有安定?!被腹f:“怎樣才能安定民心?”管子回答說;“修正舊法,選擇好的,舉用而嚴(yán)格執(zhí)行;慈愛人民,救濟(jì)貧戶;寬緩征役,敬重百姓,則國富而人民安心了?!被腹f:“人民安心,就可以了吧?”管仲回答說:“不可以。您要整頓軍隊(duì),修治甲兵,其他大國也將整頓軍隊(duì),修治甲兵;您有征戰(zhàn)的舉動(dòng),各小國諸侯的大臣就早有防御的準(zhǔn)備;那樣,是難迅速得意于天下的。您想迅速得意于天下諸侯,就應(yīng)該行事有一些隱藏的東西,行政有一些藏寓的內(nèi)容。”桓公說:“那怎么辦?”管子回答說:“行內(nèi)政而寓有軍令。建立高于所管轄的里,國子所管轄的里和您所管轄的里,三分齊國,作為三軍。選拔賢能,委作里君。每鄉(xiāng)都有行伍編制,卒長效法軍事制度與號令,并以此進(jìn)行田獵,實(shí)行賞罰,就使百姓懂得軍事了?!被腹f:“好。”于是,管仲制定五家為一軌,軌設(shè)長。十軌為一里,里設(shè)有司。四里為連,連設(shè)長。十連為鄉(xiāng),鄉(xiāng)設(shè)良人。這樣來實(shí)行軍令。因此,五家為軌,五人為伍,由軌長率領(lǐng)。十軌為里,五十人為一小戎,里有司率領(lǐng)。四里為連,二百人為一卒,由連長率領(lǐng)。十連為鄉(xiāng),二干人為一旅,由鄉(xiāng)良人率領(lǐng)。五鄉(xiāng)為一帥,一萬人為一軍,由五鄉(xiāng)之帥來率領(lǐng)。三軍中有中軍的鼓,有高子的鼓,有國子的鼓。春天田獵,叫作“蒐”,訓(xùn)練回兵;秋天田獵,叫作“獼”,訓(xùn)練出兵。所以卒伍之政在里內(nèi)確定,軍旅之政在郊野完成。內(nèi)部教令告成,軍令就不得再變。因此,卒伍的人,人與人相保,家與家相愛,年少同居住,年長同交游,祭祀互相祝福,死喪互相撫恤,禍?;ハ嚓P(guān)切,居處互相娛樂,行作互相配合,哭泣互相哀悼。因此,夜間作戰(zhàn)聲音相聞,就可以不亂;白天作戰(zhàn),眼睛一看,就可以相識(shí)。歡欣的情誼足以互相殉死。所以,用來防守則陣地鞏固,用來戰(zhàn)爭則取得勝利。一個(gè)國君有這樣經(jīng)過教練的士兵三萬人,用來橫行于天下,懲治無道之國,安定周室,天下大國的君主就誰也不能加以限制了。
正月初起,鄉(xiāng)長報(bào)告公事,桓公親自詢問,說:“在你們鄉(xiāng)中,有無平時(shí)行義、好學(xué)、聰明、質(zhì)性仁厚、慈孝于父母、長悌之名聞?dòng)卩l(xiāng)里的人?有,就要報(bào)告,有而不報(bào),叫作埋沒人才,有五種罪?!敝魇碌娜藞?bào)告完畢而遲?;腹謫枺骸霸谀銈冟l(xiāng)中,有無勇氣、體力、筋骨強(qiáng)壯出眾的人?有,就要報(bào)告。有而不報(bào),叫作埋沒人才,有五種罪。”主事的人報(bào)告完畢而退?;腹f:“在你們鄉(xiāng)中,有無不慈孝于父母,不長悌于鄉(xiāng)里,驕傲淫暴,不遵行君令的人?有,就要報(bào)告。有而不報(bào),叫包庇屬下,也有五種罪?!敝魇氯藞?bào)告完畢而退。這樣,鄉(xiāng)長都回去勤修德政,并把賢士送來?;腹珓t親自接見,就用這些人在官府工作?;腹罟匍L,年終用書面報(bào)告新官成績并且命令官長挑選新官中的賢者上報(bào)。指示說:“有人在我官府有功,德性好而又順從,要老實(shí)地待命使用,以使人們嚴(yán)肅而勉勵(lì)。至于人民的非議言詞,則足以補(bǔ)救官吏的不善之政。”桓公還普遍調(diào)查其鄉(xiāng)里意見,而加以驗(yàn)證。然后召來與他共坐,仔細(xì)觀察他的素質(zhì),以便了解他的成功成事之處。如可以舉拔,就待時(shí)任用。凡是考問其國家憂患之事而應(yīng)對不窮的,下到鄉(xiāng)里調(diào)查了解他的能力,而沒有大過的,便提作上卿的助手。這叫作“三選”。這樣,高子、國子便回去加強(qiáng)治鄉(xiāng),鄉(xiāng)長回去加強(qiáng)治連,連長回去加強(qiáng)治里,里長回去加強(qiáng)治軌,軌長回去加強(qiáng)治家。這樣,哪怕一個(gè)普通的人做了好事,也可以得到表揚(yáng);做了壞事,也要受到處分。政事成功以后,鄉(xiāng)中沒有超越尊長的行為,朝中沒有超越職位的行為。無行的男人,無人與之為伍;無行的女人,無人娶之為家。男子三次出妻,則逐于境外;女人三次改嫁,則打入舂官谷的地方勞動(dòng)。這樣人們都是努力為善的。士人與其為善于鄉(xiāng),不如為善于里;與其為善于里,不如為善于家。所以,士人不敢貪圖一時(shí)的方便,都有終年的打算;又不敢只考慮終年之事,都有終身的事業(yè)。
正月初起,五屬大夫都向桓公報(bào)告公事?;腹页龀煽兩俚呐u說:“封予的土地和人民都是一樣,為什么只你成績差?為什么不及別人?教訓(xùn)工作不善,政事就治理不好。一次兩次可以寬恕,三次就不能赦免了?!被腹^續(xù)詢問說:“在你們屬里,有無平時(shí)行義、好學(xué)、聰明、品性仁厚、慈孝于父母、尊敬長輩之名聞?dòng)卩l(xiāng)里的人?有,就要報(bào)告。有而不報(bào),叫作埋沒人才,有五種罪?!敝魇碌娜藞?bào)告完畢而退。桓公又詢問說:“在你們屬里,有無勇氣、體力優(yōu)秀出眾的人?有,就要報(bào)告。有而不報(bào),叫作埋沒人才,有五種罪。”主事人報(bào)告完畢而退?;腹衷儐栒f:“在你們屬里有無不慈孝于父母,不敬長輩于鄉(xiāng)里,驕傲淫暴,不行君令的人?有,就要報(bào)告。有而不報(bào),叫作包庇下面,等于犯五種罪?!敝魇氯藞?bào)告完畢而遲。這樣,五屬大夫們都回去加強(qiáng)治屬,各屬回去加強(qiáng)治連,各連回去加強(qiáng)治鄉(xiāng),各鄉(xiāng)回去加強(qiáng)治卒,各卒回去加強(qiáng)治邑,各邑回去加強(qiáng)治家。所以,一個(gè)普通的人,做了好事也可以得到表揚(yáng),做了壞事,也要受到處分。政事有成,國家安定,守則固,戰(zhàn)則強(qiáng),國內(nèi)治,百姓親,可以出征四方,建立一個(gè)霸王之業(yè)的局面了。
桓公說;“卒伍已定,事功已成,我想要干預(yù)諸侯的事務(wù),可以吧?”管子回答說:“不可以。關(guān)于軍事,我既已寄寓于內(nèi)政了,但齊國還缺少盔甲兵器,我想用從輕處理重罪的辦法,把贖金用在盔甲兵器上。”桓公說:“怎么辦?”管子回答說:“規(guī)定犯重罪者交納武器、盔甲、犀皮的脅驅(qū)和兩支戟,犯輕罪者交納兵器架、盾牌、胸甲皮與兩支戟,犯小罪者納金屬一鈞半;寬有薄罪,只納金屬半鈞。至于沒有冤屈而從事訟獄,官長再三勸禁不成而理不直者,則須交納一束箭,以資懲罰。好的金屬拿來鑄造戈劍矛戟,試之于狗馬;不好的金屬拿來鑄造斤、斧、鋤、鐮、鋸、鐳等,試之于木土。”
桓公說:“盔甲、兵器十分充足了,我想要干預(yù)諸侯的事務(wù),可以吧?”管仲回答說:“不可以。治理內(nèi)政的人選不足,從事外交的也不齊全?!庇谑俏熙U叔牙為大諫,王子城父為將,弦子旗為理獄官,寧戚為田官,隰朋為通使諸侯的官;曹孫宿駐楚國,商容駐宋國,季友駐魯國,衛(wèi)開方駐衛(wèi)國,醫(yī)尚駐燕國,審友駐晉國。又派出游士八十人,供給他們車馬衣裘,多帶物資糧食,財(cái)幣也很充足,使之周游四方,以號召收求天下的賢士。還帶上玩好的物品,周游四方,賣予各國諸侯,以了解他們上下的嗜好,擇其昏亂者先事征伐?;腹f:“外交與內(nèi)政都安排好了,這回可以了吧?”管子回答說:“不可以。因?yàn)猷弴€沒有同我們親善?!被腹f:“怎么與它親善呢?”管子回答說:“審查我們的邊境,歸還侵占各國的土地,訂正鄰國的封界,不要接收他們的貨財(cái)。而好好地拿出皮幣,不斷聘問各國諸侯,這樣來安定四鄰,鄰國就同我國親善了?!被腹f:“盔甲兵器十分充足了,我想南征,應(yīng)依靠何國為主?”管子回答說:“以魯為主。應(yīng)歸還侵占他們的常、潛兩地,使齊國大海有屏蔽,小海有圍墻,環(huán)山都有柵壁?!被腹f:“我要西征,應(yīng)依靠何國為主?”管子回答說;“以衛(wèi)為主。應(yīng)歸還侵占他們的土地臺(tái)、原、姑與柒里。使齊國大海有屏蔽,小海有圍墻,環(huán)山也有柵壁?!被腹f:“我要北征,應(yīng)依靠何國為主?”管子回答說:“以燕因?yàn)橹?。?yīng)歸還侵占他們的土地柴夫和吠狗。使齊國大海有屏蔽,小海有墻垣,環(huán)山都有柵壁?!彼泥彺蟠笥H善起來了。在歸還侵人之地和規(guī)正其國界以后,齊國領(lǐng)土南至泰山以北,西至濟(jì)水,北至海,東至紀(jì)隨兩地。地方共三百六十里。三年治定,四年訓(xùn)練成功,五年就出兵了。有練好的士兵三萬人,革車八百輛。當(dāng)時(shí)諸侯多有昏亂而不服從天子的。于是,桓公東救徐州,分吳地之半;救存魯國,侵陵蔡國,分割越地。南面憑藉宋、鄭兩國而伐楚,渡汝水,過方城,接近文山,責(zé)令楚國貢絲于周室。周天子送祭肉給齊桓公,荊州諸侯沒有不來歸服的。在中原援救晉公,擒獲狄王,打敗胡貉,攻破屠何,騎寇也開始征服了,往北則攻伐山戎,制服令支,斬殺孤竹,九夷也開始聽從了。沿海的各諸侯國,沒有不來歸頤的。往西的征戰(zhàn)則奪取了白狄的土地,到西河,并船投筏,乘筏渡河,到了石枕,又懸吊兵車、纏束戰(zhàn)馬,越過太行山與卑耳山的溪澗,拘捕大夏之?dāng)场S治鞣魃澄饔葜?,秦地戎人也開始服從了。所以,兵一出就成大功十二項(xiàng)。東夷、西戎、南蠻、北狄和中原諸侯各國,沒有不服從的?;腹c諸侯擺設(shè)祭品、書寫盟誓,以約誓于上下諸神。然后,率天下安定周室,在陽谷大會(huì)諸侯。因而,有兵車的會(huì)六次,乘車的會(huì)三次,九次會(huì)合諸侯,一匡天下。鎧甲不解繩,兵器不開箱,弓衣沒有弓,箭服沒有箭,停武事,行文治,以朝拜天子。
在葵丘大會(huì)諸侯的時(shí)候,周天子派大夫宰孔送祭肉給桓公說:“我本人有祭祀之事于先王文武之廟,派遣宰孔把祭肉送來?!倍疫€有后命說:“因?yàn)槟阒t卑勞頓,實(shí)告伯舅你不必下堂拜賜?!被腹阏僖姽苤賮砩塘?,管仲回答說:“為君不行君禮,為臣不行臣禮,是亂國的根本?!被腹f:“我能做到乘車之會(huì)三,兵車之會(huì)六,九合諸侯,一匡天下。北至孤竹、山戎、穢貉,拘捕大夏的國君;西至流沙西虞;南至吳、越、巴國、牂牁、[]、不庾、雕題、黑齒。荊夷之國都不敢違抗我的命令,而中國還不抬高我。從前夏、商、周三代之受命為王的,和我有什么不同呢?”管子回答說:“現(xiàn)在是鳳凰彎鳥不出,而鷹隼鴟梟卻很多;眾神不來顯靈,守龜不示預(yù)兆,而用谷穗卜筮的卻很靈驗(yàn);時(shí)雨甘露不下降,而飄風(fēng)暴雨卻不斷來臨;五谷不豐收,六畜不興旺,而各種雜草卻普遍繁茂。鳳凰羽毛的花紋,前面像德義,后面才象日昌。古人受命為王的,總是龍龜來臨,黃河出圖,洛水出書,地出乘黃神馬?,F(xiàn)在三種祥瑞都沒有,縱然受命為王,豈不是一種錯(cuò)誤么?”桓公聽后很惶恐,出來接見賓客說:“天子的威嚴(yán)即在顏面之前,未離咫尺,我小白雖奉天子之命而不必下堂拜賜,但恐怕在下面顛倒禮節(jié),為天子增羞。”于是下堂拜謝賞賜,然后登堂領(lǐng)受賞服、大輅、龍旗九游和渠門赤旗等。天子給予不下拜的命令,而桓公偏不領(lǐng)受,天下諸侯都稱頌桓公是順于禮的。
桓公是為天下諸侯操勞的。魯國有莊公夫人與慶父作亂,兩個(gè)國君被殺,絕嗣沒有后代。桓公知道后,使高子存全它。使他們男女不亂雜,牛馬齊備。他們拿玉來拜見桓公,請備為齊國的關(guān)內(nèi)侯,但桓公沒有那樣處理。狄人攻伐邢國,桓公修筑夷儀城加以封賜。使他們男女不亂雜,牛馬齊。他們也拿著玉進(jìn)見桓公,請求作齊國的關(guān)內(nèi)侯,桓公也沒有那樣安排。狄人攻伐衛(wèi)國,衛(wèi)國人出旅曹地,桓公修筑楚丘城來封賜它。他們的牲畜已經(jīng)散失,所以桓公給予良馬三百匹。天下諸侯稱道桓公仁義。這樣,天下的諸侯知道桓公為他們服務(wù),所以,諸侯歸附桓公,好象去趕集一般?;腹乐T侯歸附他,因而少收進(jìn)見的幣而多給回敬的禮。所以天下諸侯用瘦馬犬羊?yàn)槎Y幣,齊國則用良馬回報(bào);諸侯用素綢和鹿皮四張為禮幣,齊國則用花錦和虎豹皮回報(bào)。各國諸侯的使者,總是空囊而來,滿載而歸。所以,用愛來釣取,用利來吸引,用信來結(jié)交,用武來威懾,于是天下小國諸侯,都服從桓公,不敢違背而來歸附了。他們喜歡桓公的仁愛,又貪圖桓公的貨利;相信桓公的仁義,又害怕桓公的武力?;腹吹教煜滦T侯多來與自己親睦,于是又大加施惠??梢苑謶n的代他們分憂,可以謀事的替他們謀事,可為動(dòng)兵的替他們動(dòng)兵。攻伐譚國和萊國而不據(jù)為已有,諸侯稱道他的仁。自東萊交換齊國的魚鹽于各諸侯國,使關(guān)卡市場只稽查而不征稅,存放貨物而不收捐,以為各國諸侯之利,諸侯都稱道他的寬惠。修筑蔡、郡陵、培夏、靈父丘等城,以防御戎狄之地,用來阻止戎狄向諸侯暴掠。修筑五鹿、中牟、鄖、蓋、牡丘等城,以保衛(wèi)諸夏之地,用來表示中國的權(quán)威。教化大功告成。因此天—廠對于桓公,遠(yuǎn)國人民望之如父母,近國的人民從之如流水。所以,行地益遠(yuǎn),得人益眾,這是什么原因呢?就是因?yàn)楦袘阉奈闹味飞魉奈鋫洹UD殺無道之國;安定周室,天下無人抵御,正由于興立武備;停止各種革甲,收起各種兵器,穿朝服過河開會(huì)而無所顧慮,正是由于文治顯著。于是使大國之君慚愧,小國諸侯歸附。大國之君事齊如臣仆,小國諸侯喜齊如父母。正是這樣,大國之君不顯得那么尊貴,小國諸侯也不顯得卑下。因而大國之君不驕傲,小國諸侯不恐懼。于是分取地多的以增補(bǔ)地少的,削減有財(cái)?shù)慕o予無財(cái)?shù)?。周?jì)其君子,不失成功;周濟(jì)其小人,不失成命。這樣,平時(shí)居處安順,出動(dòng)行事則有成功。不必發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,而完成文王、武王的治績于天下。
桓公善于吸收群臣意見,以增加自己智慧。宰相是管仲,大夫有:寧戚、隰朋、賓胥無、鮑叔牙。用這五個(gè)人任事行義,揚(yáng)德繼法,昭示天下,以傳后世;貽孝昭穆,大霸天下,名聲廣布,都是不可湮沒的。這就是因?yàn)橛忻骶谏?,良相在下。?dāng)初,桓公郊迎管仲時(shí)曾向管仲請教。管仲最初辭讓,然后談出了建立三國五鄙的謀略,立五鄉(xiāng)以提高教化,建五屬以厲行武事,寄托軍事于內(nèi)政,利用刑罰置備兵器,征伐無道之國以事奉周室等?;腹浅M意。于是齋戒十日,將拜管仲為相。管仲說:“我是一個(gè)有大罪的人,幸得免死,使腰頸相連,就算我的福氣了。管理國家政事,怕不是我所能擔(dān)任的?!被腹f:“您接受國家政事,我就勝任;您不接受,我怕要垮臺(tái)。”管仲許諾,再拜而接受相位。過了三天,桓公說:“我有三大缺點(diǎn),還能把國家搞好么?”管仲說:“我還沒有聽到過。”桓公說:“我不幸嗜好田獵,昏夜還要到藪澤野地,直到田野靜寞不見野禽以后才回來,諸侯使者不得當(dāng)面致意,百官也無從當(dāng)面報(bào)告?!惫苤僬f:“這雖然不是件好事,但還不最要緊?!被腹f:“我不幸嗜好飲酒,日以繼夜,諸侯使者不得當(dāng)面致意,百官無從當(dāng)面報(bào)告。”管仲說:“這也不是好事,但是也不最要緊?!被腹f:“我還有一件污行,就是不幸而好女色,連表姐都有不嫁于人的。”回答說:“這也不是好事,但還不是要緊的?!被腹魃f:“這三者都可以,難道還有什么不可以的事情嗎?”回答說:“人君唯有優(yōu)柔寡斷和不奮勉為不可。優(yōu)柔寡斷則無人擁護(hù),不奮勉則不能成事?!被腹f:“好。您請先回去,改日再來同您詳談?!惫苤僬f:“此時(shí)就可以談,何必改日呢?”桓公說:“我們該怎么辦?”管仲說:“公子舉為人見聞廣博而知禮,好學(xué)而語言謙遜,請派他出使魯國,以結(jié)國交。公子開方為人機(jī)變而銳利,可出使衛(wèi)國,以結(jié)國交。曹孫宿,他的為人有小廉又有小明,十分謙恭而善于辭令,正合乎荊楚的風(fēng)格,請派他去到那里,以結(jié)國交。”這樣,立刻打發(fā)了三位使者,而后管仲才告退。管仲為相三月,請與桓公共同評論百官?;腹f:“好?!惫苤僬f:“升降揖讓有禮,進(jìn)退熟悉禮節(jié),說詞剛?cè)嵊卸?,我不如隕朋,請封他為‘大行’。開發(fā)荒地使之成為城邑,開辟土地使之增產(chǎn)糧食,增加入口,盡土地之利,我不如寧戚,請封他為‘大司田’。在平原廣郊之上,使戰(zhàn)車不亂,戰(zhàn)士不退,鼓聲一起而三軍視死如歸,我不如王子城父,請封他為‘大司馬’。審判案件,調(diào)節(jié)紛爭,不妄殺無辜的人,不妄誣無罪的人,我不如賓胥無,請封他為‘大司理’。敢于冒犯君主的顏色,進(jìn)諫必忠,不伯死,不貪圖富貴,我不如東郭牙,請立他為‘大諫’。這五個(gè)人,我一個(gè)都比不上;但是用來同我管夷吾去換,我是不干的。君上您想要治國強(qiáng)兵,有此五人就夠了;若想圖霸王之業(yè),則有管夷吾在此。”桓公說:“好?。 ?br />
參考資料:
1、根龍子.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-806989272232.html