原文
沈炯 虞荔 弟寄 馬樞
沈炯,字禮明,吳興武康人也。祖瑀,梁尋陽(yáng)太守。父續(xù),王府記室參軍。炯 少有雋才,為當(dāng)時(shí)所重。釋褐王國(guó)常侍,遷為尚書(shū)左民侍郎,出為吳令。侯景之難, 吳郡太守袁君正入援京師,以炯監(jiān)郡。京城陷,景將宋子仙據(jù)吳興,遣使召炯,委 以書(shū)記之任。炯固辭以疾,子仙怒,命斬之。炯解衣將就戮,礙于路間桑樹(shù),乃更 牽往他所,或遽救之,僅而獲免。子仙愛(ài)其才,終逼之令掌書(shū)記。及子仙為王僧辯 所敗,僧辯素聞其名,于軍中購(gòu)得之,酬所獲者鐵錢(qián)十萬(wàn),自是羽檄軍書(shū)皆出于炯。 及簡(jiǎn)文遇害,四方岳牧皆上表于江陵勸進(jìn),僧辯令炯制表,其文甚工,當(dāng)時(shí)莫有逮 者。
高祖南下,與僧辯會(huì)于白茅灣,登壇設(shè)盟,炯為其文。及侯景東奔至吳郡,獲 炯妻虞氏,子行簡(jiǎn),并殺之,炯弟攜其母逃而獲免。侯景平,梁元帝愍其妻子?jì)肼荆?特封原鄉(xiāng)縣侯,邑五百戶(hù)。僧辯為司徒,以炯為從事中郎。梁元帝征為給事黃門(mén)侍 郎,領(lǐng)尚書(shū)左丞。
荊州陷,為西魏所虜,魏人甚禮之,授炯儀同三司。炯以母老在東,恒思?xì)w國(guó), 恐魏人愛(ài)其文才而留之,恒閉門(mén)卻掃,無(wú)所交游。時(shí)有文章,隨即棄毀,不令流布。 嘗獨(dú)行經(jīng)漢武通天臺(tái),為表奏之,陳己思?xì)w之意。其辭曰:“臣聞喬山雖掩,鼎湖 之靈可祠,有魯既荒,大庭之跡無(wú)泯。伏惟陛下降德猗蘭,纂靈豊谷。漢道既登, 神仙可望,射之罘于海浦,禮日觀而稱(chēng)功,橫中流于汾河,指柏梁而高宴,何其樂(lè) 也,豈不然歟!既而運(yùn)屬上仙,道窮晏駕,甲帳珠簾,一朝零落,茂陵玉碗,宛出 人間,陵云故基,共原田而膴々,別風(fēng)馀址,對(duì)陵阜而茫茫,羈旅縲臣,能不落淚! 昔承明既厭,嚴(yán)助東歸,駟馬可乘,長(zhǎng)卿西返,恭聞故實(shí),竊有愚心。黍稷非馨, 敢忘徼福?!弊嘤?,其夜炯?jí)粢?jiàn)有宮禁之所,兵衛(wèi)甚嚴(yán),炯便以情事陳訴,聞?dòng)腥?言:“甚不惜放卿還,幾時(shí)可至?!鄙偃?,便與王克等并獲東歸。紹泰二年至都, 除司農(nóng)卿,遷御史中丞。
高祖受禪,加通直散騎常侍,中丞如故。以母老表請(qǐng)歸養(yǎng),詔不許。文帝嗣位, 又表曰:“臣嬰生不幸,弱冠而孤,母子零丁,兄弟相長(zhǎng)。謹(jǐn)身為養(yǎng),仕不擇官, 宦成梁朝,命存亂世,冒危履險(xiǎn),百死輕生,妻息誅夷,昆季冥滅,馀臣母子,得 逢興運(yùn)。臣母妾?jiǎng)?,今年八十有一,臣叔母妾丘,七十有五,臣門(mén)弟侄故自無(wú)人, 妾丘兒孫又久亡泯,兩家侍養(yǎng),馀臣一人。前帝知臣之孤煢,養(yǎng)臣以州里,不欲使 頓居草萊,又復(fù)矜臣溫清,所以一年之內(nèi),再三休沐。臣之屢披丹款,頻冒宸鑒, 非欲茍違朝廷,遠(yuǎn)離畿輦。一者以年將六十,湯火居心,每跪讀家書(shū),前懼后喜, 溫枕扇席,無(wú)復(fù)成童。二者職居彝憲,邦之司直,若自虧身體,何問(wèn)國(guó)章?前德綢 繆,始許哀放,內(nèi)侍近臣,多悉此旨。正以選賢與能,廣求明哲,趑趄荏苒,未始 取才。而上玄降戾,奄至今日,德音在耳,墳土遽乾,悠悠昊天,哀此罔極。兼臣 私心煎切,彌迫近時(shí),縷縷之祈,轉(zhuǎn)忘塵觸。伏惟陛下睿哲聰明,嗣興下武,刑于 四海,弘此孝治。寸管求天,仰歸帷扆,有感必應(yīng),實(shí)望圣明。特乞霈然申其私禮, 則王者之德,覃及無(wú)方,矧彼翔沈,孰非涵養(yǎng)?!痹t答曰:“省表具懷。卿譽(yù)馳咸、 雒,情深宛、沛。日者理切倚閭,言歸異域,復(fù)牽時(shí)役,遂乖侍養(yǎng)。雖周生之思, 每欲棄官,《戴禮》垂文,得遺從政,前朝光宅四海,劬勞萬(wàn)機(jī),以卿才為獨(dú)步, 職居專(zhuān)席,方深委任,屢屈情禮。朕嗣奉洪基,思弘景業(yè),顧茲寡薄,兼纏哀疚, 實(shí)賴(lài)賢哲,同致雍熙,豈便釋簡(jiǎn)南闈,解紱東路。當(dāng)令馮親入舍,荀母從官,用睹 朝榮,不虧家禮。尋敕所由,相迎尊累,使卿公私得所,并無(wú)廢也?!?/p>
初,高祖嘗稱(chēng)炯宜居王佐,軍國(guó)大政,多預(yù)謀謨,文帝又重其才用,欲寵貴之。 會(huì)王琳入寇大雷,留異擁?yè)?jù)東境,帝欲使炯因是立功,乃解中丞,加明威將軍,遣 還鄉(xiāng)里,收合徒眾。以疾卒于吳中,時(shí)年五十九。文帝聞之,即日舉哀,并遣吊祭, 贈(zèng)侍中,謚曰恭子。有集二十卷行于世。
虞荔,字山披,會(huì)稽馀姚人也。祖權(quán),梁廷尉卿、永嘉太守。父檢,平北始興 王諮議參軍。荔幼聰敏,有志操。年九歲,隨從伯闡候太常陸倕,倕問(wèn)《五經(jīng)》凡 有十事,荔隨問(wèn)輒應(yīng),無(wú)有遺失,倕甚異之。又嘗詣徵士何胤,時(shí)太守衡陽(yáng)王亦造 焉,胤言之于王,王欲見(jiàn)荔,荔辭曰:“未有板刺,無(wú)容拜謁?!蓖跻岳笥懈呱兄?志,雅相欽重,還郡,即辟為主簿,荔又辭以年小不就。及長(zhǎng),美風(fēng)儀,博覽墳籍, 善屬文。釋褐梁西中郎行參軍,尋署法曹外兵參軍,兼丹陽(yáng)詔獄正。梁武帝于城西 置士林館,荔乃制碑,奏上,帝命勒之于館,仍用荔為士林學(xué)士。尋為司文郎,遷 通直散騎侍郎,兼中書(shū)舍人。時(shí)左右之任,多參權(quán)軸,內(nèi)外機(jī)務(wù),互有帶掌,唯荔 與顧協(xié)淡然靖退,居于西省,但以文史見(jiàn)知,當(dāng)時(shí)號(hào)為清白。尋領(lǐng)大著作。
及侯景之亂,荔率親屬入臺(tái),除鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人如故。臺(tái)城陷,逃歸鄉(xiāng)里。 侯景平,元帝征為中書(shū)侍郎,貞陽(yáng)侯,授揚(yáng)州別駕,并不就。
張彪之據(jù)會(huì)稽也,荔時(shí)在焉。及文帝平彪,高祖遺荔書(shū)曰:“喪亂已來(lái),賢哲 凋散,君才用有美,聲聞許、洛,當(dāng)今朝廷惟新,廣求英雋,豈可棲遲東土,獨(dú)善 其身?今令兄子將接出都,想必副朝廷虛遲也?!蔽牡塾峙c書(shū)曰:“君東南有美, 聲譽(yù)洽聞,自應(yīng)翰飛京許,共康時(shí)弊,而削跡丘園,保茲獨(dú)善,豈使稱(chēng)空谷之望邪? 必愿便爾俶裝,且為出都之計(jì)。唯遲披覯,在于茲日。”迫切之不得已,乃應(yīng)命至 都。高祖崩,文帝嗣位,除太子中庶子,仍侍太子讀書(shū)。尋領(lǐng)大著作、東揚(yáng)揚(yáng)州二 州大中正,庶子如故。
初,荔母隨荔入臺(tái),卒于臺(tái)內(nèi),尋而城陷,情禮不申,由是終身蔬食布衣,不 聽(tīng)音樂(lè),雖任遇隆重,而居止儉素,淡然無(wú)營(yíng)。文帝深器之,常引在左右,朝夕顧 訪。荔性沉密,少言論,凡所獻(xiàn)替,莫有見(jiàn)其際者,故不列于后焉。
時(shí)荔第二弟寄寓于閩中,依陳寶應(yīng),荔每言之輒流涕。文帝哀而謂曰:“我亦 有弟在遠(yuǎn),此情甚切,他人豈知?!蹦穗穼殤?yīng)求寄,寶應(yīng)終不遣。荔因以感疾,帝 數(shù)往臨視。令荔將家口人省,荔以禁中非私居之所,乞停城外,文帝不許,乃令住 于蘭臺(tái),乘輿再三臨問(wèn),手敕中使,相望于道。又以荔蔬食積久,非羸疾所堪,乃 敕曰:“能敦布素,乃當(dāng)為高,卿年事已多,氣力稍減,方欲仗委,良須克壯,今 給卿魚(yú)肉,不得固從所執(zhí)也?!崩蠼K不從。天嘉二年卒,時(shí)年五十九。文帝甚傷惜 之,贈(zèng)侍中,謚曰德子。及喪柩還鄉(xiāng)里,上親出臨送,當(dāng)時(shí)榮之。子世基、世南, 并少知名。
寄字次安,少聰敏。年數(shù)歲,客有造其父者,遇寄于門(mén),因嘲之曰:“郎君姓 虞,必當(dāng)無(wú)智。”寄應(yīng)聲答曰:“文字不辨,豈得非愚?”客大慚。入謂其父曰: “此子非常人,文舉之對(duì)不是過(guò)也?!奔伴L(zhǎng),好學(xué),善屬文。性沖靜,有棲遁之志。 弱冠舉秀才,對(duì)策高第。起家梁宣城王國(guó)左常侍。大同中,嘗驟雨,殿前往往有雜 色寶珠,梁武觀之甚有喜色,寄因上《瑞雨頌》。帝謂寄兄荔曰:“此頌典裁清拔, 卿家之士龍也。將如何擢用?”寄聞之,嘆曰:“美盛德之形容,以申擊壤之情耳。 吾豈買(mǎi)名求仕者乎?”乃閉門(mén)稱(chēng)疾,唯以書(shū)籍自?shī)?。岳?yáng)王為會(huì)稽太守,引寄為行 參軍,遷記室參軍,領(lǐng)郡五官掾。又轉(zhuǎn)中記室,掾如故。在職簡(jiǎn)略煩苛,務(wù)存大體, 曹局之內(nèi),終日寂然。
侯景之亂,寄隨兄荔入臺(tái),除鎮(zhèn)南湘東王諮議參軍,加貞威將軍。京城陷,遁 還鄉(xiāng)里。及張彪往臨川,強(qiáng)寄俱行,寄與彪將鄭瑋同舟而載,瑋嘗忤彪意,乃劫寄 奔于晉安。時(shí)陳寶應(yīng)據(jù)有閩中,得寄甚喜。高祖平侯景,寄勸令自結(jié),寶應(yīng)從之, 乃遣使歸誠(chéng)。承圣元年,除和戎將軍、中書(shū)侍郎,寶應(yīng)愛(ài)其才,托以道阻不遣。每 欲引寄為僚屬,委以文翰,寄固辭,獲免。
及寶應(yīng)結(jié)婚留異,潛有逆謀,寄微知其意,言說(shuō)之際,每陳逆順之理,微以諷 諫,寶應(yīng)輒引說(shuō)他事以拒之。又嘗令左右誦《漢書(shū)》,臥而聽(tīng)之,至蒯通說(shuō)韓信曰 “相君之背,貴不可言”,寶應(yīng)蹶然起曰“可謂智士”。寄正色曰:“覆酈驕韓, 未足稱(chēng)智;豈若班彪《王命》,識(shí)所歸乎?”寄知寶應(yīng)不可諫,慮禍及己,乃為居 士服以拒絕之。常居?xùn)|山寺,偽稱(chēng)腳疾,不復(fù)起,寶應(yīng)以為假托,使燒寄所臥屋, 寄安臥不動(dòng)。親近將扶寄出,寄曰:“吾命有所懸,避欲安往?”所縱火者,旋自 救之。寶應(yīng)自此方信。
及留異稱(chēng)兵,寶應(yīng)資其部曲,寄乃因書(shū)極諫曰:
東山虞寄致書(shū)于明將軍使君節(jié)下:寄流離世故,飄寓貴鄉(xiāng),將軍待以上賓之禮, 申以國(guó)士之眷,意氣所感,何日忘之。而寄沈痼彌留,忄妻陰將盡,??肿涮顪羡?, 涓塵莫報(bào),是以敢布腹心,冒陳丹款,愿將軍留須臾之慮,少思察之,則瞑目之日, 所懷畢矣。
夫安危之兆,禍福之機(jī),匪獨(dú)天時(shí),亦由人事。失之毫厘,差以千里。是以明 智之士,據(jù)重位而不傾,執(zhí)大節(jié)而不失,豈惑于浮辭哉?將軍文武兼資,英威不世, 往因多難,仗劍興師,援旗誓眾,抗威千里,豈不以四郊多壘,共謀王室,匡時(shí)報(bào) 主,寧國(guó)庇民乎?此所以五尺童子,皆愿荷戟而隨將軍者也。及高祖武皇肇基草昧, 初濟(jì)艱難。于時(shí)天下沸騰,民無(wú)定主,豺狼當(dāng)?shù)?,鯨鯢橫擊,海內(nèi)業(yè)業(yè),未知所從。 將軍運(yùn)動(dòng)微之鑒,折從衡之辯,策名委質(zhì),自托宗盟,此將軍妙算遠(yuǎn)圖,發(fā)于衷誠(chéng) 者也。及主上繼業(yè),欽明睿圣,選賢與能,群臣輯睦,結(jié)將軍以維城之重,崇將軍 以裂土之封。豈非宏謨廟略,推赤心于物也?屢申明詔,款篤殷勤,君臣之分定矣, 骨肉之恩深矣。不意將軍惑于邪說(shuō),遽生異計(jì),寄所以疾首痛心,泣盡繼之以血。 萬(wàn)全之策,竊為將軍惜之。寄雖疾侵耄及,言無(wú)足采,千慮一得,請(qǐng)陳愚算。愿將 軍少戢雷霆,賒其晷刻,使得盡狂瞽之說(shuō),披肝膽之誠(chéng),則雖死之日,由生之年也。
自天厭梁德,多難薦臻,寰宇分崩,英雄互起,不可勝紀(jì),人人自以為得之。 然夷兇翦亂,拯溺扶危,四海樂(lè)推,三靈眷命,揖讓而居南面者,陳氏也。豈非歷 數(shù)有在,惟天所授,當(dāng)璧應(yīng)運(yùn)?其事甚明一也。主上承基,明德遠(yuǎn)被,天綱再?gòu)垼?地維重紐。夫以王琳之強(qiáng),侯瑱之力,進(jìn)足以搖蕩中原,爭(zhēng)衡天下,退足以屈強(qiáng)江 外,雄長(zhǎng)偏隅。然或命一旅之師,或資一士之說(shuō),琳則瓦解冰泮,投身異域,瑱則 厥角稽顙,委命闕廷。斯又天假之威,而除其患。其事甚明二也。今將軍以籓戚之 重,東南之眾,盡忠奉上,戮力勤王,豈不勛高竇融,寵過(guò)吳芮,析圭判野,南面 稱(chēng)孤?其事甚明三也。且圣朝棄瑕忘過(guò),寬厚得人,改過(guò)自新,咸加敘擢。至于余 孝頃、潘純陀、李孝欽、歐陽(yáng)頠等,悉委以心腹,任以爪牙,胸中豁然,曾無(wú)纖芥。 況將軍釁非張繡,罪異畢諶,當(dāng)何慮于危亡,何失于富貴?此又其事甚明四也。方 今周、齊鄰睦,境外無(wú)虞,并兵一向,匪朝伊夕,非劉、項(xiàng)競(jìng)逐之機(jī),楚、趙連從 之勢(shì),何得雍容高拱,坐論西伯?其事甚明五也。且留將軍狼顧一隅,亟經(jīng)摧衄, 聲實(shí)虧喪,膽氣衰沮。高瓖、向文政、留瑜、黃子玉,此數(shù)人者,將軍所知,首鼠 兩端,唯利是視;其馀將帥,亦可見(jiàn)矣。孰能被堅(jiān)執(zhí)銳,長(zhǎng)驅(qū)深入,系馬埋輪,奮 不顧命,以先士卒者乎?此又其事甚明六也。且將軍之強(qiáng),孰如侯景?將軍之眾, 孰如王琳?武皇滅侯景于前,今上摧王琳于后,此乃天時(shí),非復(fù)人力。且兵革已后, 民皆厭亂,其孰能棄墳?zāi)梗杵拮?,出萬(wàn)死不顧之計(jì),從將軍于白刃之間乎?此又 其事甚明七也。歷觀前古,鑒之往事,子陽(yáng)、季孟,傾覆相尋,馀善、右渠,危亡 繼及,天命可畏,山川難恃。況將軍欲以數(shù)郡之地,當(dāng)天下之兵,以諸侯之資,拒 天子之命,強(qiáng)弱逆順,可得侔乎?此又其事甚明八也。且非我族類(lèi),其心必異。不 愛(ài)其親,豈能及物?留將軍身縻國(guó)爵,子尚王姬,猶且棄天屬而弗顧,背明君而孤 立,危急之日,豈能同憂(yōu)共患,不背將軍者乎?至于師老力屈,懼誅利賞,必有韓、 智晉陽(yáng)之謀,張、陳井陘之勢(shì)。此又其事甚明九也。且北軍萬(wàn)里遠(yuǎn)斗,鋒不可當(dāng), 將軍自戰(zhàn)其地,人多顧后。梁安背向?yàn)樾?,修旿匹夫之力,眾寡不敵,將帥不侔, 師以無(wú)名而出,事以無(wú)機(jī)而動(dòng),以此稱(chēng)兵,示知其利。夫以漢朝吳、楚,晉室穎、 颙,連城數(shù)十,長(zhǎng)戟百萬(wàn),拔本塞源,自圖家國(guó),其有成功者乎?此又其事甚明十 也。
為將軍計(jì)者,莫若不遠(yuǎn)而復(fù),絕親留氏,秦郎、快郎,隨遣入質(zhì),釋甲偃兵, 一遵詔旨。且朝廷許以鐵券之要,申以白馬之盟,朕弗食言,誓之宗社。寄聞明者 鑒未形,智者不再計(jì),此成敗之效,將軍勿疑。吉兇之幾,間不容發(fā)。方今籓維尚 少,皇子幼沖,凡預(yù)宗枝,皆蒙寵樹(shù)。況以將軍之地,將軍之才,將軍之名,將軍 之勢(shì),而能克修籓服,北面稱(chēng)臣,寧與劉澤同年而語(yǔ)其功業(yè)哉?豈不身與山河等安, 名與金石相敝?愿加三思,慮之無(wú)忽。
寄氣力綿微,馀陰無(wú)幾,感恩懷德,不覺(jué)狂言,鈇鉞之誅,甘之如薺。
寶應(yīng)覽書(shū)大怒?;蛑^寶應(yīng)曰:“虞公病勢(shì)漸篤,言多錯(cuò)謬?!睂殤?yīng)意乃小釋。 亦為寄有民望,且優(yōu)容之。及寶應(yīng)敗走,夜至蒲田,顧謂其子捍秦曰:“早從虞公 計(jì),不至今日。”捍秦但泣而已。寶應(yīng)既擒,凡諸賓客微有交涉者,皆伏誅,唯寄 以先識(shí)免禍。
初,沙門(mén)慧摽涉獵有才思,及寶應(yīng)起兵,作五言詩(shī)以送之,曰:“送馬猶臨水, 離旗稍引風(fēng)。好看今夜月,當(dāng)入紫微宮?!睂殤?yīng)得之甚悅?;蹞筷逡允炯?,寄一覽 便止,正色無(wú)言。摽退,寄謂所親曰:“摽既以此始,必以此終?!焙缶棺钦D。
文帝尋敕都督章昭達(dá)以理發(fā)遣,令寄還朝。及至,即日引見(jiàn),謂寄曰:“管寧 無(wú)恙?”其慰勞之懷若此。頃之,文帝謂到仲舉曰:“衡陽(yáng)王既出閣,雖未置府僚, 然須得一人旦夕游處,兼掌書(shū)記,宜求宿士有行業(yè)者?!敝倥e未知所對(duì),文帝曰: “吾自得之?!蹦耸蛛酚眉?,寄入謝,文帝曰:“所以暫屈卿游籓者,非止以文翰 相煩,乃令以師表相事也。”尋兼散騎常侍,聘齊,寄辭老疾,不行,除國(guó)子博士。 頃之,又表求解職歸鄉(xiāng)里,文帝優(yōu)旨報(bào)答,許其東還。仍除東揚(yáng)州別駕,寄又以疾 辭。高宗即位,征授揚(yáng)州治中及尚書(shū)左丞,并不就。乃除東中郎建安王諮議,加戎 昭將軍,又辭以疾,不任旦夕陪列。王于是特令停王府公事,其有疑議,就以決之, 但朔望箋修而已。太建八年,加太中大夫,將軍如故。十一年卒,時(shí)年七十。
寄少篤行,造次必于仁厚,雖僮豎未嘗加以聲色,至于臨危執(zhí)節(jié),則辭氣凜然, 白刃不憚也。自流寓南土,與兄荔隔絕,因感氣病,每得荔書(shū),氣輒奔劇,危殆者 數(shù)矣。前后所居官,未嘗至秩滿(mǎn),才期年數(shù)月,便自求解退。常曰:“知足不辱, 吾知足矣?!奔爸x病私庭,每諸王為州將,下車(chē)必造門(mén)致禮,命釋鞭板,以幾杖侍 坐。常出游近寺,閭里傳相告語(yǔ),老幼羅列,望拜道左?;蜓允臑榧s者,但指寄便 不欺,其至行所感如此。所制文筆,遭亂多不存。
馬樞,字要理,扶風(fēng)郿人也。祖靈慶,齊竟陵王錄事參軍。樞數(shù)歲而父母俱喪, 為其姑所養(yǎng)。六歲,能誦《孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》、《老子》。及長(zhǎng),博極經(jīng)史,尤善 佛經(jīng)及《周易》、《老子》義。
梁邵陵王綸為南徐州刺史,素聞其名,引為學(xué)士。綸時(shí)自講《大品經(jīng)》,令樞 講《維摩》、《老子》、《周易》,同日發(fā)題,道俗聽(tīng)者二千人。王欲極觀優(yōu)劣, 乃謂眾曰:“與馬學(xué)士論義,必使屈伏,不得空立主客?!庇谑菙?shù)家學(xué)者各起問(wèn)端, 樞乃依次剖判,開(kāi)其宗旨,然后枝分流別,轉(zhuǎn)變無(wú)窮,論者拱默聽(tīng)受而已。綸甚嘉 之,將引薦于朝廷。尋遇侯景之亂,綸舉兵援臺(tái),乃留書(shū)二萬(wàn)卷以付樞。樞肆志尋 覽,殆將周遍,乃喟然嘆曰:“吾聞貴爵位者以巢、由為桎梏,愛(ài)山林者以伊、呂 為管庫(kù),束名實(shí)則芻芥柱下之言,玩清虛則糠秕席上之說(shuō),稽之篤論,亦各從其好 也。然支父有讓王之介,嚴(yán)子有傲帝之規(guī),千載美談,所不廢也。比求志之士,望 途而息。豈天之不惠高尚,何山林之無(wú)聞甚乎?”乃隱于茅山,有終焉之志。
天嘉元年,文帝征為度支尚書(shū),辭不應(yīng)命。時(shí)樞親故并居京口,每秋冬之際, 時(shí)往游焉。及鄱陽(yáng)王為南徐州刺史,欽其高尚,鄙不能致,乃卑辭厚意,令使者邀 之,前后數(shù)反,樞固辭以疾。門(mén)人或進(jìn)曰:“鄱陽(yáng)王待以師友,非關(guān)爵位,市朝之 間,何妨靜默?!睒胁坏靡?,乃行。王別筑室以處之,樞惡其崇麗,乃于竹林間自 營(yíng)茅茨而居焉。每王公饋餉,辭不獲已者,率十分受一。
樞少屬亂離,每所居之處,盜賊不入,依托者常數(shù)百家。目精洞黃,能視暗中 物。常有白燕一雙,巢其庭樹(shù),馴狎纮廡,時(shí)集幾案,春來(lái)秋去,幾三十年。太建 十三年卒,時(shí)年六十。撰《道覺(jué)論》二十卷行于世。
史臣曰:沈炯仕于梁室,年在知命,冀郎署之薄官,止邑宰之卑職,及下筆盟 壇,屬辭勸表,激揚(yáng)旨趣,信文人之偉者歟!虞荔之獻(xiàn)籌沈密,盡其誠(chéng)款,可謂有 益明時(shí)矣。
譯文及注釋
沈炯字禮明,吳興武康人。祖父選遙,在梁朝任尋陽(yáng)太守。父親選壇,任王府記室參軍。
沈炯少年時(shí)有出眾的才智,為當(dāng)時(shí)人們所推重。始任王國(guó)常侍,升任為尚書(shū)左民侍郎,調(diào)出朝廷任為吳興縣令。在遭遇侯景叛亂的災(zāi)難時(shí),吳郡太守袁君正入京援救,任用沈炯監(jiān)理郡中政事。京城失陷,侯景的將領(lǐng)宋子仙占據(jù)吳興,派遣使者招致沈炯,委任他書(shū)記的職務(wù)。沈炯以有病為理由堅(jiān)決推辭,宋子仙發(fā)怒,下令殺他。沈煙脫去衣服將要被殺時(shí),因?yàn)槁烽g有桑樹(shù)妨礙,于是把他牽往另一個(gè)地方,有人趕緊救助他,幸而得以免死。宋子仙愛(ài)惜他的才能,終于逼他服從命令掌管書(shū)記的工作。到宋子仙為王僧辯擊敗,王僧辯向來(lái)知道沈炯的名聲,就在軍中出錢(qián)購(gòu)買(mǎi)到了他,酬謝捉到沈炯的人鐵錢(qián)十萬(wàn),從這時(shí)起緊急檄文和軍事文書(shū)都出自于沈炯。到簡(jiǎn)文查遇害,四方的封疆大吏都上書(shū)給在江陵的蕭繹勸他登上帝位,王僧辯命令沈炯寫(xiě)勸進(jìn)表,他的文詞十分精美,當(dāng)時(shí)各封疆大吏的上書(shū)沒(méi)有比得上他的。
產(chǎn)擔(dān)南下,輿王坦趲會(huì)合于皇荃灣,登上壇場(chǎng)舉行盟會(huì),沈炯為他們寫(xiě)作了盟書(shū)。到侯景往東逃至昱登時(shí),抓住了選壩的妻子虞壓,兒子選適,并殺了他們,選炯的弟弟帶著他們的母親逃走而得以免除死難。侯景叛亂被子定后,梁元童同情他的妻和子遭殺戮,特封他為原鄉(xiāng)縣侯,食邑五百戶(hù)。王僧辯擔(dān)任司徒時(shí),任用沈炯為從事中郎。梁元帝征召他進(jìn)入朝廷任命為給事黃門(mén)侍郎,領(lǐng)尚書(shū)左丞。
荊州失陷時(shí),沈炯被西魏所俘虜,西魏的人十分禮遇他,任命沈炯為儀同三司。沈炯因?yàn)槟赣H年老在束邊居住,總想回國(guó),惟恐魏人愛(ài)惜自己的文才而留著自己不肯放行,于是一直閉門(mén)不再掃路迎客,沒(méi)有什么交游。時(shí)常有文章寫(xiě)好,隨即就毀掉,不讓流傳開(kāi)來(lái)。曾經(jīng)獨(dú)自行經(jīng)漠武帝筑的通天臺(tái),寫(xiě)了陳情表呈上朝廷,訴說(shuō)自己思念回鄉(xiāng)的意思。他在文中說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)喬山雖然遮蔽,鼎湖的神靈還可以祈禱,有魯已經(jīng)荒蕪,左庭的業(yè)跡沒(méi)有消滅。伏思陛下能降恩德于猹蘆,繼承神靈于豐釜。選王朝已經(jīng)建立,想做神仙正可期望,追隨前代帝王登上海濱的之罘山,在泰山的日觀峰祭神而稱(chēng)頌自己的功德,在汾河的中段絕流而渡,指點(diǎn)柏梁臺(tái)而舉行盛宴,多么快樂(lè)呀,難道不是嗎!不久之后命運(yùn)歸宿是離開(kāi)人世而成仙,道路走到盡頭帝王去世,雜錯(cuò)珍寶的帳子綴飾珍珠的簾子,一時(shí)破敗散落,茂陵玉碗,仿佛離開(kāi)了人間,陵云原有的基礎(chǔ),和平原上肥沃的田地一樣了。別風(fēng)宮的余址,對(duì)著土山顯得模糊不清,寄居他鄉(xiāng)被拘縛的臣子,哪能不落淚。從前承明殿既然傾倒,嚴(yán)助便向東歸去,有套著四匹馬的車(chē)乘坐,司馬長(zhǎng)卿往西返回,恭敬地聽(tīng)說(shuō)這些足以效法的往事,私下亦有回去的心意。黍稷沒(méi)有遠(yuǎn)揚(yáng)的香氣,但哪敢忘記追求幸福。”呈上朝廷后,這天夜裹沈炯?jí)粢?jiàn)有宮廷戒嚴(yán)的地方,士兵警衛(wèi)得非常嚴(yán)密,沈炯便把自己的事情陳訴,聽(tīng)到有人說(shuō):“十分不愿意放您回去,但這個(gè)時(shí)候可以到來(lái)?!辈欢鄮滋欤秃屯蹩说热艘黄皤@準(zhǔn)往東回去。紹泰二年到達(dá)都城,被任命為司農(nóng)卿,升任御史中丞。
高祖接受禪讓?zhuān)x姻加官通直散騎常侍,中丞的職務(wù)依然擔(dān)任。因?yàn)槟赣H年老他上表請(qǐng)求回家撫養(yǎng)母親,皇帝下令不許可。
文帝登位,邀姻又上表說(shuō):“臣平生遭遇不幸,二十歲時(shí)父親去世而成了孤兒,母子孤單,兄弟間相互扶助成長(zhǎng)。恭敬周到地親身奉養(yǎng)母親,出仕不選擇官職,做官在梁朝成功,生命幸存于亂世,冒著危難經(jīng)歷險(xiǎn)途,在百次遭遇死難的險(xiǎn)境中已把生命看輕,妻和兒子都被殺害,兄弟已經(jīng)去世,剩下臣母子兩人,得以遇上國(guó)家興盛的時(shí)運(yùn)。臣的母親劉氏,今年八十一歲,臣的叔母丘氏,七十五歲,臣家中的弟侄從前一直沒(méi)有后人,叔母丘氏的兒孫又很久前就死去了,兩家老人的侍奉撫養(yǎng),祇剩臣一人。前帝知道臣的孤獨(dú),以俸祿養(yǎng)臣于故鄉(xiāng),不愿讓臣留居鄉(xiāng)野地方,又關(guān)心臣冬暖夏涼,所以一年之中,再三讓臣休假。臣屢次披露赤誠(chéng)之心,頻繁地在君主閱覽時(shí)有所冒犯,不是隨意違抗朝廷,要遠(yuǎn)離京城。一是因?yàn)樽约耗昙o(jì)將到六十歲,家事如沸湯烈火存在心中,每次跪著拜讀家中來(lái)信,總是先感到恐懼而后才喜悅起來(lái),給母親冬溫枕夏扇席,不再是年齡稍大的兒童了。二是因?yàn)槁殑?wù)在于掌管經(jīng)常大法,擔(dān)任國(guó)家的司直,如果自己毀壞了本身應(yīng)當(dāng)遵守的禮節(jié),怎么來(lái)執(zhí)行國(guó)家的法規(guī)?前帝的恩德真是情意殷勤,最初許可因哀憐而放歸,宮中內(nèi)侍皇上近臣,多數(shù)人都知道遣個(gè)旨意。正是因?yàn)檫x拔具有賢德和才能的人,廣求聰明睿哲之士,徘徊不前時(shí)間推移,才沒(méi)有實(shí)現(xiàn)最初的愿望。而天降不幸,時(shí)間過(guò)去直至今日,善言依然在耳,墳上的泥土已經(jīng)很快就干了,遙遠(yuǎn)無(wú)際的上天,哀悼這個(gè)不幸真是不能窮盡。加上臣個(gè)人的心念如煎熬一樣焦急,近來(lái)的日子中更加急迫,恭謹(jǐn)?shù)恼?qǐng)求,盡快忘卻塵世。伏思陛下睿哲聰明,繼位興起之后繼承前帝的事業(yè),以禮法治理天下,弘揚(yáng)這種孝治。短小的筆管祈求上天,仰首向往帝座,以精誠(chéng)感動(dòng)必然相應(yīng),實(shí)在期望皇上。特別乞求恩澤得以表白個(gè)人盡孝之禮,那么君主的恩惠,廣施所及沒(méi)有邊際,況無(wú)足稱(chēng)道之人的升沉,誰(shuí)不受到滋潤(rùn)養(yǎng)育?!被实巯略t書(shū)回答說(shuō):“看了陳情表陳述的心懷。你的聲譽(yù)傳揚(yáng)在咸、雒一帶,情感深切地板注宛、沛那方。道理切實(shí)是母親每天倚門(mén)盼子來(lái)歸,許諾之言卻已歸他鄉(xiāng),又為掌管?chē)?guó)事所牽連,于是有違于侍奉養(yǎng)育母親之責(zé)。雖然周生的思念,常要辭去官職,《戴禮》煥發(fā)文采,可以派遣主持政務(wù),前代帝王恩德覆被四海,辛勤勞苦料理紛繁政務(wù),以你的才能為獨(dú)一無(wú)二,任用為御史中丞每次朝見(jiàn)君主都獨(dú)坐一席,正當(dāng)要更加委以重任,屢次在情禮方面有所委屈。朕繼承帝位,想擴(kuò)展大業(yè),祇是這樣寡恩薄德,心中又纏繞哀傷愧疚,實(shí)在有賴(lài)于德才兼?zhèn)涞拿髦侵?,共同達(dá)到和樂(lè)的境地,難道就舍去手版離開(kāi)南邊的宮廷,解除官職取往東之路回去。應(yīng)當(dāng)使馮親入京居住,荀母跟從住到官署,以見(jiàn)朝廷的光榮,不欠缺家庭的禮節(jié)??紤]詔書(shū)這樣做的理由,去迎接尊貴的家室,使你公私兩方面得到適宜的安排,都不受損害呀。”
當(dāng)初,高祖曾經(jīng)稱(chēng)贊沈炯適合任輔佐帝王的職務(wù),軍隊(duì)國(guó)家的大事,沈炯多參與謀劃,文帝又看重他行事的才能,要加給恩寵使他顯貴。遇上玉壁進(jìn)犯去重,旦退擁兵占據(jù)束邊國(guó)境,塞童想使沈炯因此建立功勛,便解除他中丞的職務(wù),加官明威將軍,派他回故鄉(xiāng),收攏集合部隊(duì)。沈煙因?yàn)榧膊≡趨侵腥ナ?,時(shí)年五十九歲。文帝聽(tīng)到逭消息,當(dāng)天舉行哀悼?jī)x式,并派使者前往吊唁祭奠,贈(zèng)給侍中官銜,謐號(hào)叫做恭子。有著作集二十卷流行于世間。
盧墓字山披,盒擅籃毖人。祖父虞權(quán),在梁曲任廷尉卿、丞臺(tái)太守。父親廛撿,任平北籃罷王諮議參軍。
盧墓幼年時(shí)聰明敏睿,有志向操守。九歲那年,隨從堂伯父虞闡去探望太常陸任,陸任問(wèn)虞菱《五經(jīng)》中的十件事,虞莖隨問(wèn)隨答,沒(méi)有遺漏闕失的地方,陸堡十分詫異。又曾經(jīng)拜訪不就朝廷征聘的士人何胤,當(dāng)時(shí)太守衡陽(yáng)王也來(lái)訪,何胤把虞墓的情況告訴衡陽(yáng)王,蜜旦延要見(jiàn)虞墓,盧薟推辭說(shuō):“沒(méi)有擔(dān)任官職,不可拜見(jiàn)?!眽q堡王因?yàn)楸R墓有高尚的志行,極為敬重,回到郡中,立即征召虞荔為主簿,虞荔又以年紀(jì)小辭謝而不就任。到成年時(shí),有漂亮的風(fēng)度儀表,博覽古代典籍,善于作文章。脫去平民布衣出任官職時(shí)是擔(dān)任鑿曲的西中郎行參軍,接著署理法曹外兵參軍,兼任且屋詔獄正。梁亙皇童在京城西邊設(shè)置士林館,虞荔便寫(xiě)作碑文,呈上朝廷,梁武帝命令將碑文刻石陳列于館中。便任用虞荔做士林學(xué)士。接著任用為司文郎,升任通直散騎侍郎,兼任中書(shū)舍人。當(dāng)時(shí)梁武帝左右任職的官員,多參與權(quán)力中樞,朝廷內(nèi)外的軍政大事,互相間交錯(cuò)兼管,惟有虞荔和顧協(xié)寧?kù)o淡泊恭謹(jǐn)?shù)赝吮?,居住在宮中西邊的官署裹,祇以通曉文史為人所知,當(dāng)時(shí)號(hào)稱(chēng)清白。接著領(lǐng)大著作的職務(wù)。
到侯景叛亂時(shí),虞荔率領(lǐng)親屬進(jìn)入臺(tái)城,任命為鎮(zhèn)西諮議參軍,舍人的職務(wù)依舊擔(dān)任。臺(tái)城失陷后,逃回故鄉(xiāng)。侯景被平定,元帝征召他為中書(shū)侍郎,貞陽(yáng)侯任命他為揚(yáng)州別駕,虞荔都沒(méi)有就任。
張彪占據(jù)會(huì)稽,虞荔當(dāng)時(shí)在那裹。到文帝平定張彪后,高祖給虞荔寫(xiě)信說(shuō):“死喪戰(zhàn)亂以來(lái),德才兼?zhèn)涞拿髦侵康蛄汶x散,您有杰出的才能,名聲著稱(chēng)許、洛,現(xiàn)在朝廷更新,廣泛搜求才智出眾之士,難道可以居留在束邊的故鄉(xiāng),保持個(gè)人的節(jié)操?現(xiàn)在您哥哥的兒子奉命接您離開(kāi)故鄉(xiāng)前往都城,想必是不負(fù)朝廷謙虛的希望呀。”文帝又給他寫(xiě)信說(shuō):“你在東南一帶有美好的名望,聲譽(yù)廣為人知,自然應(yīng)當(dāng)高飛京許,共同安治時(shí)弊,而隱居鄉(xiāng)里家園,保持這種獨(dú)善其身,難道能和空谷一般深切的愿望相稱(chēng)嗎?真誠(chéng)希望你立即整理行裝,還是做離開(kāi)故鄉(xiāng)前往都城的計(jì)劃。但愿披心相見(jiàn),在于那一天?!鼻閯?shì)迫切之下虞荔不得已,就服從命令來(lái)到都城。高祖崩,文帝繼承帝位,任命虞荔為太子中庶子,跟隨侍候太子讀書(shū)。接著領(lǐng)大著作、束揚(yáng)揚(yáng)州兩個(gè)州大中正的職務(wù),庶子一職依舊擔(dān)任。
當(dāng)初,虞荔的母親隨虞荔進(jìn)入臺(tái)城,死于臺(tái)城中,接著臺(tái)城失陷,哀情喪禮無(wú)法表示,虞荔因此終身吃素食穿布衣,不聽(tīng)音樂(lè),雖所任職務(wù)待遇貴盛,而生活節(jié)儉樸素,寧?kù)o淡泊無(wú)所追求。文帝十分器重他,時(shí)常帶領(lǐng)在自己身邊,早晚顧問(wèn)。虞荔性格深沉謹(jǐn)慎,少說(shuō)話(huà),凡是靜言進(jìn)諫獻(xiàn)上可行的意見(jiàn)除去不可行的做法,逭方面沒(méi)有誰(shuí)能比得上他,所以虞荔的位置不會(huì)列在別人之后。
那時(shí)虞荔的第二個(gè)弟弟虞寄居住在閩中,依附陳實(shí)應(yīng),虞荔每次談到他就流淚。文帝哀憐而對(duì)他說(shuō):“我也有弟弟在遠(yuǎn)方,這種思念的心情十分迫切,他人哪裹知道?!庇谑窍掳l(fā)詔令給陳寶應(yīng)索要虞寄,陳寶應(yīng)最終不肯遣送。虞荔因此而傷感生病,文帝幾次親往看望。命令虞荔將家中人口搬進(jìn)宮署居住,虞荔以宮中不是私家居住的處所,請(qǐng)求留居城外,文帝不許可,便命令他家住在蘭臺(tái),文帝乘輿再三親臨慰問(wèn),親自寫(xiě)詔書(shū)派往探視的宮中使者,在道路上彼此都能看到。又因?yàn)橛堇蟪运厥程?,不能承受疲病的折磨,文帝于是下詔令說(shuō):“能淳樸地穿布衣吃素食,便是高尚的節(jié)操,你年紀(jì)已經(jīng)老了,生氣活力稍有減退,正要依仗托付,十分需要能夠健壯起來(lái),現(xiàn)在給你魚(yú)肉,不準(zhǔn)堅(jiān)持所遵守的布衣素食的做法。”虞荔最終不聽(tīng)從。天嘉二年去世,時(shí)年五十九歲。文帝十分哀傷惋惜,贈(zèng)給他侍中的官銜,謐號(hào)叫做德子。到他的喪柩送還故鄉(xiāng)時(shí),塞帝親自出來(lái)送行,當(dāng)時(shí)人認(rèn)為很榮耀。兒子虞世基、虞世南,都在年少就有名于時(shí)為人所知。
虞寄字次安,年少就聰明敏睿。年紀(jì)幾歲時(shí),有客人來(lái)探訪他的父親,在門(mén)口遇上虞寄,于是嘲弄他說(shuō):“郎君姓虞,一定是沒(méi)有智慧?!北R宣應(yīng)聲回答說(shuō):“文字不能辨認(rèn),難道不愚蠢?”客人非常慚愧。進(jìn)門(mén)對(duì)他父親說(shuō):“這個(gè)孩子不是平常人,孑乙文舉一樣的對(duì)答不是過(guò)失呀。”
到成年時(shí),愛(ài)好學(xué)習(xí),很會(huì)寫(xiě)文章。性格淡泊寧?kù)o,有隱居遁世的志向。二十歲時(shí)被薦舉為秀才,考試對(duì)答中取得優(yōu)秀成績(jī)。以擔(dān)任梁朝宣城王國(guó)左常侍起家。大同年中,曾經(jīng)在下暴雨時(shí),殿前往往有五彩相雜的實(shí)珠,梁武帝看見(jiàn)十分喜悅,虞寄因此呈上《瑞雨頌》。梁武帝對(duì)虞寄的哥哥虞荔說(shuō):“這篇頌文雅脫俗,是你家的陸士龍呀。應(yīng)如何提拔任用?”虞寄聽(tīng)到這樣說(shuō),感嘆道:“贊揚(yáng)盛美之事的形象,以表示歌頌盛世太平之情啊。我難道是以文買(mǎi)名求得仕進(jìn)的人嗎?”于是閉門(mén)不出聲稱(chēng)有病,衹以讀書(shū)自?shī)省T狸?yáng)王擔(dān)任會(huì)稽太守時(shí),任用虞寄為行參軍,升任記室參軍,領(lǐng)郡五官掾。又轉(zhuǎn)任中記室,掾的職務(wù)依舊擔(dān)任。在職守之中無(wú)論事務(wù)簡(jiǎn)略還是煩瑣,一定保全原則,官署裹面,整天安靜。
侯景叛亂的時(shí)候,虞寄隨哥哥虞荔進(jìn)入臺(tái)城,任命為鎮(zhèn)南湘束王諮議參軍,加官貞威將軍。京城失陷后,逃回故鄉(xiāng)。在張彪前往臨川時(shí),強(qiáng)迫虞寄同行,虞寄和張彪的部將鄭璋同坐一條船,鄭璋曾經(jīng)忤逆過(guò)張彪的心意,于是劫持虞寄逃奔到晉安。當(dāng)時(shí)陳寶應(yīng)占據(jù)了閩中,得到虞寄非常高興。高祖平定侯景,虞寄勸使陳寶應(yīng)主動(dòng)結(jié)交,陳寶應(yīng)聽(tīng)從他的意見(jiàn),便派使者去表示歸順。承圣元年,任命虞寄為和戎將軍、中書(shū)侍郎,陳實(shí)應(yīng)喜愛(ài)他的才能,以沿途道路不安定為托辭不予遣送。常要任用虞寄為所屬官吏,委托他掌管信札公文,虞寄堅(jiān)決推辭,得以免除。
到陳賓應(yīng)輿留異結(jié)親,暗中有背叛的謀劃時(shí),虞寄伺察到他的意思,談話(huà)的時(shí)候,常陳述叛逆歸順的道理,隱微地婉言規(guī)勸,陳寶應(yīng)就引開(kāi)說(shuō)其他事以拒絕虞寄的規(guī)勸。陳寶應(yīng)又曾經(jīng)命令身邊的人誦讀《漢書(shū)》,躺著聽(tīng),讀到蒯通勸壟信造反時(shí)說(shuō)“相君之背,貴不可言”,陳寶應(yīng)突然站起來(lái)說(shuō)“可謂明智之士”。虞寄嚴(yán)肅地說(shuō):“敗壞酈食其勸降查王旦塵的計(jì)劃而驕縱墮值,不足以稱(chēng)為明智之士;哪裹像班彪的《王命》這樣,認(rèn)識(shí)到歸宿呢?”
虞責(zé)知道陳寶應(yīng)不可規(guī)勸,顧慮禍害到自己,就穿上居士的衣服以拒絕陳實(shí)應(yīng)。長(zhǎng)久地居住在東山寺,假稱(chēng)腳生了病,不再起床,陳實(shí)應(yīng)認(rèn)為是假裝的托辭,派人去燒虞寄的臥房,虞寄安穩(wěn)地躺著不動(dòng)。身邊親近的人要扶虞寄出去,盧寄說(shuō):“我的生命已無(wú)所依靠,要往哪裹逃避?”放火的人,不久自己來(lái)救火了。陳寶應(yīng)從此才相信了。
到留異起兵時(shí),速宜塵派軍隊(duì)支援他,盧寄于是寫(xiě)信極力規(guī)勸說(shuō):
東山虞壹致書(shū)于明將軍使君節(jié)下:虞寄 在世間變故之時(shí)流離失所,飄泊寄居貴鄉(xiāng),將軍待我以上賓之禮,表示出對(duì)國(guó)士那樣的器重,意氣所感,哪天也不會(huì)忘記這些。然而虞寄處在重病彌留之時(shí),暮年將到盡頭,經(jīng)常擔(dān)憂(yōu)很快會(huì)死去而填埋到溝壑之中,知遇之恩點(diǎn)滴都沒(méi)有報(bào)答,所以敢坦誠(chéng)地告訴真心,冒昧陳述赤誠(chéng)之意,希望將軍能暫時(shí)從容考慮,稍加思考觀察這事,那么我閉上眼睛死去的那天,所耿耿于懷的事情就不存在了。
安危的征兆,禍福的關(guān)鍵,不單是上天的旨意,也在于人事。失之毫厘,差以千里。所以明智之士,據(jù)有重要地位而行事不會(huì)偏頗,掌握安危存亡的關(guān)鍵而不犯過(guò)失,難道能迷惑于虛飾浮夸的言辭嗎?將軍兼有文武雙全的才能,英明威武世間少有,以前因?yàn)閲?guó)家多難,仗劍興兵,執(zhí)大旗告誠(chéng)眾將士,振奮威武達(dá)于千里,難道不是因?yàn)槎汲撬慕加性S多軍營(yíng),共同謀劃輔佐王室,挽救艱危的時(shí)局報(bào)答君主,安定國(guó)家保護(hù)人民嗎?因此五尺高的兒童,都愿意拿起武器跟隨將軍。到高祖武皇開(kāi)創(chuàng)基業(yè)于混亂時(shí)世之中,初步度過(guò)艱難時(shí)期。那時(shí)天下沸騰,人民沒(méi)有一個(gè)確定的君主,豺狼當(dāng)?shù)?,鯨鯢橫擊,海內(nèi)畏懼,不知所從。將軍運(yùn)用明察精微的鑒識(shí),判斷合縱連橫的辯論,表示歸順,自己依托于同宗結(jié)盟,這是將軍的妙計(jì)有遠(yuǎn)見(jiàn)的圓謀,發(fā)自于衷誠(chéng)的呀。到現(xiàn)在的君主繼承大業(yè),欽明睿圣,選拔賢能之士。群臣和睦,結(jié)交將軍給予連城以衛(wèi)國(guó)的重任,尊敬將軍分封給土地。難道不是朝廷對(duì)國(guó)家大事遠(yuǎn)大的謀略,推誠(chéng)相待于他人嗎?屢次發(fā)布詔書(shū),情意懇摯親切,君臣之分已定,骨肉之恩已深。沒(méi)有想到將軍迷惑于邪說(shuō),突然心生背叛的計(jì)劃,虞寄因此疾首痛心,眼淚哭盡了繼之以流血。萬(wàn)熱一失的辦法,私下為將軍感到可惜。虞寄雖然疾病侵身已到老年,言論不足以采納,千慮一得,請(qǐng)?jiān)试S陳述愚笨的計(jì)劃。愿將軍稍微收斂雷霆之怒,給一點(diǎn)時(shí)間,使得能將悖理不明的話(huà)說(shuō)完,披露肝膽的赤誠(chéng),那么雖死之曰,猶生之年呀。
自從上天抑制了梁朝的氣數(shù),災(zāi)難一再到來(lái),整個(gè)國(guó)家分崩離析,英雄交相競(jìng)起,不可全部記載,人人自以為得之。然而消滅兇頑剪除叛亂,拯溺扶危,天下眾人擁戴,天地人眷愛(ài)而賦以重任,讓位于賢而坐北朝南登上帝位的,陳氏呀。難道不是有天道在,上天所授,成為國(guó)君順應(yīng)天道嗎?這件事十分明顯,這是一?,F(xiàn)在的君主繼承基業(yè),完美的德性及于遠(yuǎn)方,國(guó)法再次實(shí)施,國(guó)土重新穩(wěn)定。以王琳的強(qiáng)大,侯填的勢(shì)力,進(jìn)足以動(dòng)搖中原,為爭(zhēng)天下角逐勝負(fù),退足以占據(jù)江南而不順從,豪橫自大于邊側(cè)之地。然而或者命令一旅之眾的軍隊(duì),或者依靠一個(gè)文士的說(shuō)辭,王琳就瓦解冰消,投身外國(guó),侯填就以頭叩地,歸順朝廷。這又是上天給予的威力,而除去他的患害。這件事十分明顯,這是二。現(xiàn)在將軍以藩鎮(zhèn)諸侯的重任,東南地方的部眾,竭盡忠誠(chéng)侍奉君主,勉力為王事效勞,難道不是功勛高過(guò)竇融,寵信超過(guò)吳芮,分頒珪玉劃分疆野封為諸侯,坐北朝南身居王位?遣件事十分明顯,這是三。而且當(dāng)今朝廷拋棄前嫌不計(jì)較過(guò)去,寬厚得人心,改過(guò)自新的人,都加以提拔授予官職。至于余孝頃、潘純陁、李孝欽、歐陽(yáng)顓等人,都委以親信的要職,任用為得力的助手,胸中豁然坦蕩,毫無(wú)一點(diǎn)芥蒂。何況將軍的過(guò)失不同于張繡,罪愆有別于畢諶,那么哪裹值得憂(yōu)慮安危存亡,哪裹會(huì)失去榮華富貴?這些又使事情十分明顯,這是四?,F(xiàn)在周、齊與鄰國(guó)和睦,因此境外沒(méi)有憂(yōu)患,朝廷可以集中兵力于一個(gè)方向,已經(jīng)不止一日,目前不是劉邦、項(xiàng)羽競(jìng)爭(zhēng)逐鹿的時(shí)機(jī),楚國(guó)、趙國(guó)連橫合縱的形勢(shì)了,哪能體態(tài)溫文高拱兩手地安坐著,空談建立且塞王那樣的事業(yè)?這件事十分明顯,這是五。況且留將軍畏懼地?fù)?jù)守一隅,屢經(jīng)摧折挫敗,聲譽(yù)實(shí)力虧損喪失,膽量勇氣衰落沮喪。高瓖、向文政、留瑜、黃子玉,這幾個(gè)人,將軍知道,他們遲疑不定,衹注視自己的利益;其余的將帥,也可以看出來(lái)。誰(shuí)能身披堅(jiān)甲手執(zhí)銳器,長(zhǎng)驅(qū)深入敵陣,固守不退,奮勇不顧生命,以身先士卒的呢?這又使事情十分明顯,這是六。況且將軍的強(qiáng)大,怎么比得上侯景?將軍的部眾,怎么比得上王琳?武皇消滅侯景的事在前,現(xiàn)在的君主摧毀王琳的事在后,這是天道,不再是人的力量所能及的。而且戰(zhàn)爭(zhēng)以后,人民都厭惡動(dòng)亂,誰(shuí)能拋棄家人的墳?zāi)梗x別妻和子,做出萬(wàn)死不顧的安排,隨從將軍在白刃之間進(jìn)行血戰(zhàn)呢?逭又使事情十分明顯,這是七。依次觀察前古,借鑒往事,子陽(yáng)、季孟,相繼傾覆,余善、右渠,危亡相連而到,上天的意旨應(yīng)當(dāng)畏懼,不足依恃。況且將軍要以幾個(gè)郡的地盤(pán),抵擋國(guó)家的軍隊(duì),以諸侯的資格,抗拒君主的命令,這種強(qiáng)弱逆順的情況下,怎么可以達(dá)到目的呢?這又使事情十分明顯,這是八。況且不是和我同一族類(lèi),他的心思必然不同。不愛(ài)他的親戚,難道能愛(ài)他人?留將軍身受?chē)?guó)家爵位的束縛,兒子娶帝王之女,還是拋棄父子親屬而不顧,背叛圣明君主而孤立,危急的時(shí)候,哪能同憂(yōu)共患,不背叛將軍的呢?至于軍隊(duì)士氣衰落力量窮盡,畏懼誅殺因利求賞,必定會(huì)有韓、智在晉陽(yáng)所做的那種謀劃,退、速在韭壓所形成的那種局勢(shì)。遣又使事情十分明顯,這是九。況且北方的軍隊(duì)萬(wàn)里遠(yuǎn)征前來(lái)戰(zhàn)斗,勢(shì)猛不可抵擋,將軍在自己的地方進(jìn)行戰(zhàn)斗,人們多數(shù)都顧慮后方。梁安變化無(wú)常,修睜匹夫之力,眾寡不敵,將帥不相當(dāng),出師沒(méi)有正當(dāng)?shù)拿x,起事沒(méi)有合適的時(shí)機(jī),以這種條件興兵。不知有什么利。以邀目的昱、楚兩個(gè)藩國(guó),置室題、墮二王,連城幾十座,軍隊(duì)百萬(wàn),毀滅根本,自己謀取國(guó)家,他們有成功的嗎?遣又使事情十分明顯,這是十。
為將軍計(jì)劃,不如趁走得不遠(yuǎn)就回頭,和留氏斷絕姻親關(guān)系,秦郎、快郎,即遣送朝廷作為人質(zhì),解除武裝停止戰(zhàn)爭(zhēng),一切遵守韶書(shū)的意旨。況且朝廷許諾授以世代享受特權(quán)的鐵券,重復(fù)宰白馬歃血立下的盟誓,朕不食言,向宗廟社稷發(fā)誓。虞寄聽(tīng)說(shuō)聰明的人在后果未形成之前就能照見(jiàn),智慧的人不再謀劃,這種成敗的效果,將軍不用懷疑。是吉是兇相距十分細(xì)微,中無(wú)一發(fā)之間隙?,F(xiàn)在藩鎮(zhèn)系結(jié)在一起的不多,皇子還在幼年,凡是同宗的子孫,都得到寵愛(ài)培植。況且以將軍的地域,將軍的才能,將軍的名望,將軍的勢(shì)力,而能勝任整治藩鎮(zhèn)的職務(wù),北面朝見(jiàn)君主稱(chēng)臣,難道不是可以和劉涅的功業(yè)相提并論嗎?難道不是身與山河同樣安定,名與金石共同長(zhǎng)存?希望加以三思,考慮這些不要疏忽。
盧晝氣力薄弱,余生不多,感念恩德,不覺(jué)口出狂言,鈇鐵的誅殺,心甘情愿。
陳實(shí)應(yīng)看了書(shū)信非常憤怒。有人對(duì)陳寶應(yīng)說(shuō):“盧公病勢(shì)漸漸沉重,言談多有錯(cuò)誤?!标悓殙m的怒意才稍微消除。也因?yàn)橛菁脑诿癖娭杏新曂们覍捜菟?。到陳寶?yīng)敗走,晚上來(lái)到蒲田時(shí),回頭對(duì)他的兒子趕秦說(shuō):“以前聽(tīng)從了虞公的計(jì)謀,不會(huì)落到今天的地步。”扦秦祇是哭泣而已。速宜塵被抓住后,眾多賓客中凡是稍微與這事有關(guān)系的,都被殺,衹有虞寄因?yàn)橛邢纫?jiàn)之明得以免禍。
起初,和尚苤題涉獵文史有才思,到陳實(shí)應(yīng)起兵時(shí),作五言詩(shī)送給他,說(shuō):“送馬猶臨水,離旗稍引風(fēng),好看今夜月,當(dāng)入紫微宮?!标悓殙m得到這首詩(shī)十分高興?;蹣?biāo)拿給虞寄看,虞寄一看就停下來(lái),臉色嚴(yán)肅不說(shuō)話(huà)?;蹞g退出,虞臺(tái)對(duì)所親信的人說(shuō):“揼公既然以這件事開(kāi)始,必定因這件事告終?!焙髞?lái)果然因此犯罪被殺。
文帝接著詔令都督童昭達(dá)依據(jù)情理發(fā)配遣送,命令疊宣返回朝廷。到抵達(dá)后,當(dāng)天就接見(jiàn),對(duì)盧臺(tái)說(shuō):“笪空無(wú)疾無(wú)憂(yōu)?!彼縿诘那橐饩拖襁@樣。不久,塞壺對(duì)型控堊說(shuō):“蠻駐既然離開(kāi)朝廷去自己的封地做藩王,雖然尚未設(shè)置王府僚屬,但必須有一人早晚交游相處,兼掌書(shū)記職務(wù),應(yīng)當(dāng)尋求老成博學(xué)之士中操行事業(yè)卓越的?!钡街倥e不知怎么回答,文帝說(shuō):“我自己找到他了?!庇谑怯H手下詔令任用虞寄。虞寄進(jìn)入宮廷拜謝,文帝說(shuō):“所以委屈您在藩王處任職,不衹是以信札公文相煩,而且是作為學(xué)習(xí)的榜樣來(lái)輔佐呀?!苯又嫒紊ⅡT常侍,派遣出使齊朝,虞寄以年老有病推辭,沒(méi)有成行,任命為國(guó)子博士。不久,又上表請(qǐng)求解除職務(wù)回歸故鄉(xiāng),文帝以?xún)?yōu)待的韶書(shū)報(bào)答他,準(zhǔn)許他往東還鄉(xiāng)。仍任命為束揚(yáng)州別駕,虞寄又以有病辭去。高宗登上帝位,征召虞寄授予揚(yáng)州治中和尚書(shū)左丞的職務(wù),都沒(méi)有就任。于是任命為東中郎建安王諮議,加官戎昭將軍,又以有病推辭,不能勝任早晚陪伴。建室王于是特令盧寄停止在王府辦公,互續(xù)互有疑難的問(wèn)題,前往虞寄那裹判明解決,衹是在農(nóng)歷每月的初一日和十五日寫(xiě)給建安王書(shū)啟而已。左建八年加官太中大夫,將軍職務(wù)依舊擔(dān)任。太建十一年去世,時(shí)年七十歲。
虞寄年少時(shí)就行為淳厚,倉(cāng)猝間行事也必是仁義厚道的,雖童仆不曾給過(guò)嚴(yán)厲的聲色,至于面臨危難堅(jiān)守氣節(jié)時(shí),則言詞聲調(diào)嚴(yán)肅令人敬畏,白刃在前也不害怕。自從流離居住在南方。與哥哥盧蔓隔絕,因?yàn)楦袀昧藲獠?,每次收到盧墓的書(shū)信,氣便奔騰劇烈,危險(xiǎn)的情況出現(xiàn)了好幾次。前后所任官職,不曾到任期屆滿(mǎn),才一年幾個(gè)月,便自己請(qǐng)求解除職務(wù)退出官場(chǎng)。常說(shuō):“知足就能不受屈辱,我知足啦?!钡揭虿∫思揖訒r(shí),每次各位藩王受任為州中將領(lǐng),來(lái)到后必下車(chē)登門(mén)致禮,命令虞寄不用手板,以幾案和手杖坐著陪伴。虞寄常出游附近的僧寺,鄉(xiāng)里的人互相傳告,老幼排列,在道路的左方朝他下拜。有用言詞發(fā)誓為約的人,衹要指著虞寄便不會(huì)欺騙,他非常人所及的德行形成的影響就是這樣。所寫(xiě)作的文章,遭受戰(zhàn)亂多數(shù)沒(méi)能保存下來(lái)
馬樞,字要理,迭凰題人。祖父區(qū)璽慶,在查朝任竟陵王的錄事參軍。馬樞才幾歲時(shí)父母親都去世了,為他的姑姑所收養(yǎng)。六歲時(shí),能朗讀《孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》、《老子》。到成年后,廣泛地涉獵經(jīng)書(shū)史籍,特別擅長(zhǎng)佛經(jīng)和《周易》、《老于》的意義。
梁朝邵陵王蕭綸做南徐州刺史時(shí),素聞其名,任用為學(xué)士。蕭綸當(dāng)時(shí)自己講解《人品經(jīng)》,命令馬樞講解《維摩》、《老子》、《周易》,同一天發(fā)出題目,道俗各界來(lái)聽(tīng)的有二千人。邵陵王想徹底了解馬樞學(xué)識(shí)的優(yōu)劣,便對(duì)眾人說(shuō):“和馬學(xué)士討論經(jīng)義,必須使他理屈而受制,不得空立主客的名義?!庇谑菙?shù)家學(xué)者各自起來(lái)提出問(wèn)題,馬樞便依次分析評(píng)判,揭示他的宗旨,然后區(qū)分流派,轉(zhuǎn)折變化無(wú)窮,論辯的人拱手靜默聆聽(tīng)接受而已。蕭綸非常賞識(shí)他,將要引領(lǐng)推薦給朝廷。接著遭遇侯景的叛亂,蕭綸起兵援救臺(tái)球,便留下書(shū)籍二萬(wàn)卷交付給馬樞。馬樞縱情閱覽,幾乎要讀遍,于是感嘆地說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)尊崇爵位的人以巢父、許由的生活方式為桎梏,愛(ài)好山林隱逸的人認(rèn)為伊尹、呂尚衹不過(guò)是掌管庫(kù)藏的小官,看重名實(shí)的人則把老子的言論視作草芥,喜好清凈虛無(wú)的人則把儒學(xué)的言論視作糠秕,考察這些都是確當(dāng)?shù)脑u(píng)論,亦衹是各人遵從自己的愛(ài)好呀。然而支父有辭讓王位的耿直,嚴(yán)王有高傲地對(duì)待帝王的準(zhǔn)則,千載美談,是不會(huì)磨滅的呀。比較追求自己志向的人,不禁望著人生的道路而嘆息。哪裹是上天不賜予人高尚情操,什么山林隱士不是聽(tīng)說(shuō)過(guò)很多嗎?”于是隱居于茅山,有終此一生的志向。
天嘉元年,文帝征召屋擔(dān)為度支尚書(shū),他推辭不肯應(yīng)命。當(dāng)時(shí)馬樞的親友都居住在京,每逢秋冬之際,時(shí)常前往游玩。到鄱陽(yáng)王任南徐州刺史,敬重他的高尚,慚愧不能將他羅致,于是用謙卑的言詞誠(chéng)懇的意思,命令使者去邀請(qǐng)他,前后幾次往返,馬樞堅(jiān)持以生病為由推辭。弟子中有人進(jìn)言說(shuō):“鄱陽(yáng)王以師友的情誼相待,與爵位無(wú)關(guān),名利爭(zhēng)逐的場(chǎng)所中,哪能妨礙清靜?!眳^(qū)樞不得已,就前往了。塑陽(yáng)王另外建筑房屋以安排他住。馬樞討厭這房子高大華麗,便于竹林間自己建一所茅屋住下。每次王公贈(zèng)送財(cái)物,推辭不了不得已的情況下,大概十分中接受一分。
馬樞少年就遭遇戰(zhàn)亂流離的世道,他所居住的每個(gè)地方,盜賊都不進(jìn)入,依托他的人常有幾百家。馬樞眼睛深黃,能看見(jiàn)黑暗中的東西。常有白燕一雙,在他家庭院的樹(shù)上筑巢,漸漸地習(xí)慣到廊屋的屋檐下,有時(shí)飛到幾案上,春來(lái)秋去,幾乎有三十年。太建十三年去世,時(shí)年六十歲。撰寫(xiě)《道覺(jué)論》二十卷流行于世。
史臣曰:沈炯在梁王朝出任官職,年紀(jì)是五十歲,任命為郎署的小官,衹不過(guò)是邑宰一類(lèi)的卑微職務(wù),到撰寫(xiě)盟書(shū),寫(xiě)作勸進(jìn)表,文章的旨趣令人激動(dòng)振奮,的確是文人中偉大的人啊虞荔獻(xiàn)計(jì)籌劃深沉嚴(yán)密,竭盡他的忠心,可以說(shuō)是有利于清明世道啦。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-8042914277445.html