原文
釋名
蟪蛄、天螻、螻蟈、仙姑、石鼠、梧鼠、土狗。
氣味
咸、寒、無(wú)毒。
主治
水腫病(腹?jié)M,喘急,不能安臥)。用螻蛄五枚,焙干為末,飯前用開(kāi)水送服一錢(qián),以小便通暢為效,有人加甘遂末一錢(qián)、商陸汁一匙,忌鹽一百日。又方:不便不通者,用螻蛄下截焙研,水磁服半錢(qián),立通。又方:用螻蛄一個(gè)、葡萄心七個(gè),搗爛,露一領(lǐng)先,曬干,共研為末,酒送服。又方:夏季收集螻蛄陰干,分頭、腹、尾,焙過(guò)收存,治上身水腫,用頭末七個(gè);治身體中部水腫,用腹末七個(gè);治下身水腫,用尾末七個(gè),飯前服,酒送下。
大腹水腫。用螻蛄炙熱,每天吃十個(gè)。又方:用大戟、芫花、甘遂、大黃各三錢(qián),共研為末。以螻蛄七個(gè),加搗爛的蔥,在新瓦上焙干,去掉翅足,每個(gè)剪作左右兩半。退左側(cè)水腫時(shí),即以蟲(chóng)的左側(cè)七片焙研加上述的藥末二錢(qián),黎明時(shí),用淡竹葉、天門(mén)冬煎激發(fā)調(diào)服。三天后,照這種方法服蟲(chóng)的右側(cè)七片。
鼻消水(頭面乳腫較重)。用螻蛄一個(gè)。輕粉二分半,共研為末,每次取少計(jì), 入鼻中,以黃水出盡為效。
石淋用痛。用螻蛄七個(gè)、鹽二兩,在新瓦上焙干,研為末。每服一匙,溫酒送下。
大小便不通。用螻蛄、蜣螂各七個(gè),男取蟲(chóng)頭,女取蟲(chóng)身,瓦上焙焦,研為末。以樗皮煎汁送服。極效。
胞衣不下。用歸螻蛄一個(gè),水煎開(kāi)二十次,灌入即下。
牙齒疼痛。用螻蛄一個(gè),裹舊糟中,濕紙包好煨焦,去糟,研末敷患處。