国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩文
  • 名句
  • 詩人
  • 古籍
  • 歷史

列傳·卷四十四

李百藥Ctrl+D 收藏本站

原文

  李鉉 刁柔 馮偉 張買奴 劉軌思 鮑季詳 邢峙 劉晝 馬敬德子元熙

  張景仁 權(quán)會(huì) 張思伯 張雕 孫靈暉 石曜

  班固稱“儒家者流,蓋出于司徒之官,助人君順陰陽,行教化”者也。圣人所以明天道,正人倫,是以古先哲王率由斯道。

  高祖生于邊朔,長(zhǎng)于戎馬之間,因魏氏喪亂之余,屬尒朱殘酷之舉,文章咸蕩,禮樂同奔,弦歌之音且絕,俎豆之容將盡。及仗義建旗,掃清區(qū)縣,以正君臣,以齊上下;至乎一人播越,九鼎□移,文武神器,顧眄斯在;猶且援立宗支,重安社稷,豈非局名教之地,漸仁義之風(fēng)與?

  屬疆埸多虞,戎車歲駕,雖庠序之制有所未遑,而儒雅之道遽形心慮。魏天平中,范陽盧景裕同從兄禮于本郡起逆,高祖免其罪,置之賓館,以經(jīng)教授太原公以下。及景裕卒,又以趙郡李同軌繼之,二賢并大蒙恩遇,待以殊禮。同軌之亡,復(fù)征中山張雕、渤海李鉉、刁柔、中山石曜等遞為諸子師友。及天保、大寧、武平之朝,亦引進(jìn)名儒,授皇太子諸王經(jīng)術(shù)。

  然爰自始基,暨于季世,唯濟(jì)南之在儲(chǔ)宮,性識(shí)聰敏,頗自砥礪,以成其美,自余多驕恣傲狠,動(dòng)違禮度,日就月將,無聞焉爾。鏤冰雕朽,迄用無成,蓋有由也。夫帝子王孫,□性淫逸,況義方之情不篤,邪僻之路競(jìng)開,自非得自生知,體包上智,而內(nèi)有聲色之娛,外多犬馬之好,安能入便篤行,出則友賢者也。徒有師傅之資,終無琢磨之實(shí)。下之從化,如風(fēng)靡草,是以世冑之門,罕聞強(qiáng)學(xué)。若使貴游之輩,飾以明經(jīng),可謂稽山竹箭,加之以括羽,俯拾青紫,斷可知焉。而齊氏司存,或失其守,師、保、疑、丞皆賞勛舊,國學(xué)博士徒有虛名,唯國子一學(xué),生徒數(shù)十人耳。欲求官正國治,其可得乎??jī)僮右酝ń?jīng)仕者唯博陵崔子發(fā)、廣平宋游卿而已,自外莫見其人。

  幸朝章寬簡(jiǎn),政網(wǎng)疏闊,游手浮惰,十室而九。故橫經(jīng)受業(yè)之侶,遍于鄉(xiāng)邑;負(fù)笈從宦之徒,不遠(yuǎn)千里。伏膺無怠,善誘不倦。入閭里之內(nèi),乞食為資;□桑梓之陰,動(dòng)逾千數(shù)。[一]燕、趙之俗,此□尤甚。齊制:諸郡并立學(xué),置博士助教授經(jīng),學(xué)生俱差逼充員,士流及豪富之家皆不從調(diào)。備員既非所好,墳籍固不關(guān)懷,又多被州郡官人驅(qū)使??v有游惰,亦不檢治,皆由上非所好之所致也。諸郡俱得察孝廉,其博士、助教及游學(xué)之徒通經(jīng)者,推擇充舉。射策十條,通八以上,聽九品出身,其尤異者亦蒙抽擢。

  凡是經(jīng)學(xué)諸生,多出自魏末大儒徐遵明門下。河北講鄭康成所注周易。遵明以傳盧景裕及清河崔瑾,景裕傳權(quán)會(huì),權(quán)會(huì)傳郭茂。權(quán)會(huì)早入京都,郭茂恒在門下教授。其后能言易者多出郭茂之門。河南及青、齊之間,儒生多講王輔嗣所注周易,師訓(xùn)蓋寡。齊時(shí)儒士,罕傳尚書之業(yè),徐遵明兼通之。遵明受業(yè)于屯留王總,傳授浮陽李周仁及渤海張文敬及李鉉、權(quán)會(huì),并鄭康成所注,非古文也。下里諸生,略不見孔氏注解。武平末,河間劉光伯、信都劉士元始得費(fèi)甝義疏,乃留意焉。其詩、禮、春秋尤為當(dāng)時(shí)所尚,諸生多兼通之。三禮并出遵明之門。徐傳業(yè)于李鉉、沮□、田元鳳、馮偉、紀(jì)顯敬、呂黃龍、夏懷敬。李鉉又傳授刁柔、張買奴、鮑季詳、邢峙、劉晝、熊安生。安生又傳孫靈暉、郭仲堅(jiān)、丁恃德。其后生能通禮經(jīng)者多是安生門人。諸生盡通小戴禮,于周、儀禮兼通者十二三焉。通毛詩者多出于魏朝博陵劉獻(xiàn)之。獻(xiàn)之傳李周仁,周仁傳董令度、程歸則,歸則傳劉敬和、張思伯、劉軌思。其后能言詩者多出二劉之門。河北諸儒能通春秋者,并服子慎所注,亦出徐生之門。張買奴、馬敬德、邢峙、張思伯、張雕、劉晝、鮑長(zhǎng)暄、王元?jiǎng)t并得服氏之精微。又有□覬、陳達(dá)、潘叔度雖不傳徐氏之門,亦為通解。又有姚文安、秦道靜初亦學(xué)服氏,后更兼講杜元?jiǎng)P所注。其河外儒生俱伏膺杜氏。其公羊、谷梁二傳,儒者多不措懷。論語、孝經(jīng),諸學(xué)徒莫不通講。諸儒如權(quán)會(huì)、李鉉、刁柔、熊安生、劉軌思、馬敬德之徒多自出義疏。雖曰專門,亦皆粗習(xí)也。

  今序所錄諸生,或終于魏朝,或名宦不達(dá),縱能名家,又闕其由來及所出郡國,并略存其姓名而已。俱取其尤通顯者列于儒林云。熊安生名在周史,光伯、士元著于隋書,輒不重述。

  李鉉,字寶鼎,渤海南皮人也。九歲入學(xué),書急就篇,月余便通。家素貧苦,常春夏務(wù)農(nóng),冬乃入學(xué)。年十六,從浮陽李周仁受毛詩、尚書,章武劉子猛受禮記,常山房□受周官、儀禮,漁陽鮮于靈馥受左氏春秋。鉉以鄉(xiāng)里無可師者,遂與州里楊元懿、河間宗惠振等結(jié)侶詣大儒徐遵明受業(yè)。居徐門下五年,常稱高第。二十三,便自□居,討論是非,撰定孝經(jīng)、論語、毛詩、三禮義疏及三傳異同、周易義例合三十余卷。用心精苦,曾三冬不畜枕,每至睡時(shí),假寐而已。年二十七,歸養(yǎng)二親,因教授鄉(xiāng)里,生徒恒至數(shù)百。燕、趙間能言經(jīng)者,多出其門。

  年三十六,丁父喪。服闋,以鄉(xiāng)里寡文籍,來游京師,讀所未見書。州舉秀才,除太學(xué)博士。武定中,李同軌卒后,高祖令世宗在京妙簡(jiǎn)碩學(xué),以教諸子。世宗以鉉應(yīng)旨,征詣晉陽。時(shí)中山石曜、北平陽絢、北海王晞、清河崔瞻、廣平宋欽道及工書人韓毅同在東館,師友諸王。鉉以去圣久遠(yuǎn),文字多有乖謬,感孔子"必也正名"之言,乃喟然有刊正之意。于講授之暇,遂覽說文,爰及倉、雅,刪正六藝經(jīng)注中謬字,名曰字辨。顯祖受禪,從駕還都。天保初,詔鉉與殿中尚書邢卲、中書令魏收等參議禮律,仍兼國子博士。時(shí)詔北平太守宋景業(yè)、西河太守綦毌懷文等草定新歷,錄尚書平原王高隆之令鉉與通直常侍房延佑、國子博士刁柔參考得失。尋正國子博士。廢帝之在東宮,顯祖詔鉉以經(jīng)入授,甚見優(yōu)禮。數(shù)年,病卒。特贈(zèng)廷尉少卿。及還葬故郡,太子致祭奠之禮,并使王人將送,儒者榮之。楊元懿、[二]宗惠振官亦俱至國子博士。

  刁柔,字子溫,渤海人也。父整,魏車騎將軍、贈(zèng)司空。柔少好學(xué),綜習(xí)經(jīng)史,尤留心禮儀。性強(qiáng)記,至于氏族內(nèi)外,多所諳悉。初為世宗挽郎,出身司空行參軍。喪母,居喪以孝聞。永安中,除中堅(jiān)將軍、奉車都尉,加冠軍將軍、中散大夫。元象中,隨例到晉陽,高祖以為永安公府長(zhǎng)流參軍,又令教授諸子。天保初,除國子博士、中書舍人。魏收撰魏史,啟柔等與同其事。柔性頗專固,自是所聞,收常所嫌憚。

  又參議律令。時(shí)議者以為立五等爵邑,承襲者無嫡子,立嫡孫,無嫡孫,立嫡子弟,無嫡子弟,立嫡孫弟。[三]柔以為無嫡孫,應(yīng)立嫡曾孫,不應(yīng)立嫡子弟。議曰:柔案禮立適以長(zhǎng),故謂長(zhǎng)子為嫡子。嫡子死,以嫡子之子為嫡孫,死則曾、玄亦然。然則嫡子之名,本為傳重。故喪服曰:"庶子不為長(zhǎng)子三年,不繼祖與禰也。"[四]禮記公儀仲子之喪:"檀弓曰:『何居,我未之前聞。仲子舍其孫而立其子何也?』[五]子服伯子曰:『仲子亦猶行古之道也,昔者文王舍伯邑考而立武王發(fā),微子舍其孫盾而立弟衍,仲子亦猶行古之道也。』"鄭注曰:"伯子為親者諱耳,[六]立子非也。文王之立武王,權(quán)也。微子嫡子死,立其弟衍,殷禮也。""子游問諸孔子,孔子曰:『不,立孫。』"注曰:"據(jù)周禮。"然則商以嫡子死,立嫡子之母弟,周以嫡子死,立嫡子之子為嫡孫。故春秋公羊之義,嫡子有孫而死,質(zhì)家親親先立弟,文家尊尊先立孫。喪服云:"為父后者為出母無服。"小記云:"祖父卒而后為祖母后者三年。"為出母無服者,喪者不祭故也。為祖母三年者,大宗傳重故也。今議以嫡孫死而立嫡子母弟,[七]嫡子母弟者則為父后矣。嫡子母弟本非承嫡,以無嫡,故得為父后。則嫡孫之弟,理亦應(yīng)得為父后。則是父卒然后為祖后者服斬,既得為祖服斬,而不得為傳重者,未之聞也。若用商家親親之義,本不應(yīng)嫡子死而立嫡孫。[八]若從周家尊尊之文,豈宜舍其孫而立其弟?或文或質(zhì),愚用惑焉。小記復(fù)云:"嫡婦不為舅后者則姑為之小功。"注云:"謂夫有廢疾他故若死無子不受重者。小功,庶婦之服。凡父母于子,舅姑于婦,將不傳重于嫡,及將所傳重者非嫡,服之皆如□子庶婦也。"言死無子者,謂絕世無子,非謂無嫡子。如其有子,焉得云無后?夫雖廢疾無子,婦猶以嫡為名。嫡名既在,而欲廢其子者,其如禮何!禮有損益,代相沿革,必謂宗嫡可得而變者,則為后服斬,亦宜有因而改。七年夏卒,時(shí)年五十六。柔在史館未久,逢勒成之際,志存偏黨。魏書中與其內(nèi)外通親者并虛美過實(shí),深為時(shí)論所譏焉。

  馮偉,字偉節(jié),中山安喜人也。身長(zhǎng)八尺,衣冠甚偉,見者肅然敬憚。少從李寶鼎游學(xué),李重其聰敏,恒別意試問之。多所通解,尤明禮傳。后還鄉(xiāng)里,閉門不出將三十年,不問生產(chǎn),不交賓客,專精覃思,無所不通。

  趙郡王出鎮(zhèn)定州,以禮迎接,命書三至,縣令親至其門,猶辭疾不起。王將命駕致請(qǐng),佐史前后星馳報(bào)之,縣令又自為其整冠履,不得已而出。王下廳事迎之,止其拜伏,分階而上,留之賓館,甚見禮重。王將舉充秀才,固辭不就。歲余請(qǐng)還。王知其不愿拘束,以禮發(fā)遣,贈(zèng)遺甚厚,一無所納,唯受時(shí)服而已。及還,終不交人事,郡守縣令每親至其門。歲時(shí)或置羊酒,亦辭不納。門徒束修,一毫不受。耕而飯,蠶而衣,簞食瓢飲,不改其樂,竟以壽終。

  張買奴,平原人也。經(jīng)義該博,門徒千余人。諸儒咸推重之,名聲甚盛。歷太學(xué)博士、國子助教,天保中卒。

  劉軌思,渤海人也。說詩甚精。少事同郡劉敬和,敬和事同郡程歸則,故其鄉(xiāng)曲多為詩者。軌思,天統(tǒng)中任國子博士。

  鮑季詳,渤海人也。甚明禮,聽其離文析句,自然大略可解。兼通左氏春秋,少時(shí)恒為李寶鼎都講,后亦自有徒□,諸儒稱之。天統(tǒng)中,卒于太學(xué)博士。從弟長(zhǎng)暄,兼通禮傳。武平末,為任城王湝丞相掾,恒在京教授貴游子弟。齊亡后,歸鄉(xiāng)里講經(jīng),卒于家。

  邢峙,字士峻,河間鄚人也。少好學(xué),耽玩墳典,游學(xué)燕、趙之間,通三禮、左氏春秋。天保初,郡舉孝廉,授四門博士,遷國子助教,以經(jīng)入授皇太子。峙方正純厚,有儒者之風(fēng)?!踉走M(jìn)太子食,有菜曰"邪蒿",峙命去之,曰:"此菜有不正之名,非殿下所宜食。"顯祖聞而嘉之,賜以被褥縑纊,拜國子博士?;式ǔ酰搴犹?,有惠政,民吏愛之。以年老謝病歸,卒于家。

  劉晝,字孔昭,渤海阜城人也。少孤貧,愛學(xué),負(fù)笈從師,伏膺無倦。與儒者李寶鼎同鄉(xiāng)里,甚相親愛,受其三禮。又就馬敬德習(xí)服氏春秋,俱通大義。恨下里少墳籍,便杖策入都。知太府少卿宋世良家多書,乃造焉。世良納之。恣意披覽,晝夜不息。

  河清初,還冀州,舉秀才入京,[九]考策不第。乃恨不學(xué)屬文,方復(fù)緝綴辭藻,言甚古拙。制一首賦,以"六合"為名,自謂絕倫,吟諷不輟。乃嘆曰:"儒者勞而少工,見于斯矣。我讀儒書二十余年而答策不第,始學(xué)作文,便得如是。"曾以此賦呈魏收,收謂人曰:"賦名六合,其愚已甚,及見其賦,又愚于名。"

  晝又撰高才不遇傳三篇。在皇建、大寧之朝,又頻上書,言亦切直,多非世要,終不見收采。自謂博物奇才,言好矜大,每云:"使我數(shù)十卷書行于后世,不易齊景之千駟也。"而容止舒緩,舉動(dòng)不倫,由是竟無仕進(jìn)。天統(tǒng)中,卒于家,年五十二。

  馬敬德,河間人也。少好儒術(shù),負(fù)笈隨大儒徐遵明學(xué)詩、禮,略通大義而不能精。遂留意于春秋左氏,沉思研求,晝夜不倦,解義為諸儒所稱。教授于燕、趙間,生徒隨之者□。河間郡王每于教學(xué)追之,將舉為孝廉,固辭不就。乃詣州求舉秀才,舉秀才例取文士,州將以其純?nèi)澹瑹o意推薦。敬德請(qǐng)?jiān)嚪铰裕瞬邌栔?,所答五條,皆有文理。乃欣然舉送至京。依秀才策問,唯得中第,乃請(qǐng)?jiān)嚱?jīng)業(yè),問十條并通。擢授國子助教,遷太學(xué)博士。

  天統(tǒng)初,除國子博士。世祖為后主擇師傅,趙彥深進(jìn)之,入為侍講。其妻夢(mèng)猛獸將來向之,敬德走超叢棘,妻伏地不敢動(dòng)。敬德占之曰:"吾當(dāng)?shù)么蠊?。超棘,過九卿也。爾伏地,夫人也。"后主既不好學(xué),敬德侍講甚疏,時(shí)時(shí)以春秋入授。武平初,猶以師傅之恩,超拜國子祭酒,加儀同三司、金紫光祿大夫,領(lǐng)瀛州大中正,卒。贈(zèng)開府、瀛滄安州諸軍事、瀛州刺史。其后侍書張景仁封王。趙彥深云:"何容侍書封王,侍講翻無封爵。"于是亦封敬德廣漢郡王。子元熙襲。

  元熙字長(zhǎng)明,少傳父業(yè),兼事文藻。以父故,自青州集曹參軍超遷通直侍郎,待詔文林館,轉(zhuǎn)正員。武平中,皇太子將講孝經(jīng),有司請(qǐng)擇師友。帝曰:"馬元熙朕師之子,文學(xué)不惡,可令教兒。"于是以孝經(jīng)入授皇太子,儒者榮其世載。性和厚,在內(nèi)甚得名譽(yù),皇太子亦親敬之。隋開皇中,卒于秦王文學(xué)。

  張景仁者,濟(jì)北人也。幼孤家貧,以學(xué)書為業(yè),遂工草隸,選補(bǔ)內(nèi)書生。與魏郡姚元標(biāo)、潁川韓毅、同郡袁買奴、滎陽李超等齊名,世宗并引為賓客。天保八年,□授太原王紹德書,除開府參軍。后主在東宮,世祖選善書人性行淳謹(jǐn)者令侍書,景仁遂被引擢。小心恭慎,后主愛之,呼為博士。歷太子門大夫、員外散騎常侍、諫議大夫。后主登祚,除通直散騎常侍。及奏,御筆點(diǎn)除"通"字,[一○]遂正常侍。左右與語,猶稱博士。

  胡人何洪珍有寵于后主,欲得通婚朝士,以景仁在內(nèi)官位稍高,遂為其兄子取景仁第二息子瑜之女。因此表里,恩遇日隆。景仁多疾,每遣徐之范等治療,給藥物珍羞,中使問疾,相望于道。是后,□有司恒就宅送御食。

  遷假儀同三司、銀青光祿大夫,食恒山縣干。車駕或有行幸,在道宿處,每送步障為遮風(fēng)寒。進(jìn)位儀同三司,尋加開府,侍書、余官并如故。每旦須參,即在東宮停止。及立文林館,中人鄧長(zhǎng)颙希旨,奏令總制館事,除侍中。四年,封建安王。洪珍死后,長(zhǎng)颙猶存舊款,更相彌縫,得無墜退。除中書監(jiān),以疾卒。贈(zèng)侍中、齊濟(jì)等五州刺史、司空公。

  景仁出自寒微,本無識(shí)見,一旦開府、侍中、封王。其妻姓奇,莫知氏族所出,容制音辭,事事庸俚。既詔除王妃,與諸公主、郡君同在朝謁之例,見者為其慚悚。子瑜,薄傳父業(yè),更無余伎,以洪珍故,擢授中書舍人,轉(zhuǎn)給事黃門侍郎。長(zhǎng)息子玉,起家員外散騎侍郎。

  景仁性本卑謙,及用胡人、巷伯之勢(shì),坐致通顯,志操頗改,漸成驕傲。良馬輕裘,徒從擁冗,高門廣宇,當(dāng)衢向街。諸子不思其本,自許貴游。自蒼頡以來,八體取進(jìn),一人而已。

  權(quán)會(huì),字正理,河間鄚人也。志尚沉雅,動(dòng)遵禮則。少受鄭易,探賾索隱,妙盡幽微,詩、書、三禮,文義該洽,兼明風(fēng)角,妙識(shí)玄象。魏武定初,本郡貢孝廉,策居上第,解褐四門博士。仆射崔暹引為館客,甚敬重焉,命世子達(dá)拏盡師傅之禮,會(huì)因此聞達(dá)。暹欲薦會(huì)與馬敬德等為諸王師,會(huì)性恬靜,不慕榮勢(shì),恥于左宦,[一一]固辭。暹亦識(shí)其意,遂罷薦舉。尋被尚書符追著作,修國史,監(jiān)知太史局事?;式ㄖ校D(zhuǎn)加中散大夫,余并如故。

  會(huì)參掌雖繁,教授不闕。性甚儒懦,似不能言,及臨機(jī)答難,酬報(bào)如響,動(dòng)必稽古,辭不虛發(fā),由是為儒宗所推。而貴游子弟慕其德義者,或就其宅,或寄宿鄰家,晝夜承閑,受其學(xué)業(yè)。會(huì)欣然演說,未嘗懈怠。

  雖明風(fēng)角,解玄象,至于私室,輒不及言,學(xué)徒有請(qǐng)問者,終無所說。每云:"此學(xué)可知不可言。諸君并貴游子弟,不由此進(jìn),何煩問也。"會(huì)唯有一子,亦不以此術(shù)教之,其謹(jǐn)密也如此。曾令家人遠(yuǎn)行,久而不反。其行人還,垂欲至宅,乃逢寒雪,寄息他舍。會(huì)方處學(xué)堂講說,忽有旋風(fēng)瞥然,吹雪入戶。會(huì)乃笑曰:"行人至,何意中停。"遂命使人令詣某處追尋,果如其語。每為人占筮,小大必中。但用爻辭、彖象以辯吉兇,易占之屬,都不經(jīng)口。

  會(huì)本貧生,無仆隸,初任助教之日,恒乘驢上下。且其職事處多,每須經(jīng)歷,及其退食,非晚不歸。曾夜出城東門,鐘漏已盡,會(huì)唯獨(dú)乘驢。忽有二人,一人牽頭,一人隨后,有似相助,其回動(dòng)輕漂,有異生人。漸漸失路,不由本道。會(huì)心甚怪之,遂誦易經(jīng)上篇,一卷不盡,前后二人,忽然離散。會(huì)亦不覺墮驢,因爾迷悶,至明始覺。方知墮驢之處,乃是郭外,纔去家數(shù)里。

  有一子,字子襲,聰敏精勤,幼有成人之量。不幸先亡,臨送者為其傷慟,會(huì)唯一哭而罷,時(shí)人尚其達(dá)命。

  武平年,自府還第,在路無故馬倒,遂不得語,因爾暴亡,時(shí)年七十六。注易一部,行于世。會(huì)生平畏馬,位望所至,不得不乘,果以此終。

  張思伯,河間樂城人也。善說左氏傳,為馬敬德之次。撰刊例十卷,行于時(shí)。亦治毛詩章句,以二經(jīng)教齊安王廓。武平初,國子博士。

  張雕,[一二]中山北平人也。家世貧賤,而慷慨有志節(jié),雅好古學(xué)。精力絕人,負(fù)篋從師,不遠(yuǎn)千里?!跬ㄎ褰?jīng),尤明三傳,弟子遠(yuǎn)方就業(yè)者以百數(shù),諸儒服其強(qiáng)辨。

  魏末,以明經(jīng)召入霸府,高祖令與諸子講讀。起家殄寇將軍,稍遷太尉長(zhǎng)流參軍、定州主簿。從世宗赴□,除常山府長(zhǎng)流參軍。天保中,為永安王府參軍事。顯祖崩于晉陽,擢兼祠部郎中,典喪事,從梓宮還鄴。干明初,除國子博士。遷平原太守,坐贓賄失官。世祖即位,以舊恩除通直散騎侍郎?,樞巴鮾扒蟛┦烤鍖W(xué),有司以雕應(yīng)選,時(shí)號(hào)得人。尋為涇州刺史。未幾,拜散騎常侍,復(fù)為儼講。值帝侍講馬敬德卒,乃入授經(jīng)書。帝甚重之,以為侍讀,與張景仁并被尊禮,同入華光殿,共讀春秋。加國子祭酒,假儀同三司,待詔文林館。

  胡人何洪珍大蒙主上親寵,與張景仁結(jié)為婚媾。雕以景仁宗室,自托于洪珍,傾心相禮,情好日密,公私之事,雕常為其指南。時(shí)穆提婆、韓長(zhǎng)鸞與洪珍同侍帷幄,知雕為洪珍謀主,甚忌惡之。洪珍又奏雕監(jiān)國史。尋除侍中,加開府,奏度支事,大被委任,言多見從。特□奏事不趨,呼為博士。雕自以出于微賤,致位大臣,勵(lì)精在公,有匪躬之節(jié),欲立功效,以報(bào)朝恩,論議抑揚(yáng),無所回避。宮掖不急之費(fèi),大存減省,左右縱恣之徒,必加禁約,數(shù)譏切寵要,獻(xiàn)替帷扆。上亦深倚仗之,方委以朝政。雕便以澄清為己任,意氣甚高,嘗在朝堂謂鄭子信曰:"向入省中,見賢家唐令處分極無所以,若作數(shù)行兵帳,雕不如邕,若致主堯、舜,身居稷、契,則邕不如我。"其矜誕如此。

  長(zhǎng)鸞等慮其干政不已,陰圖之。會(huì)雕與侍中崔季舒等諫帝幸晉陽,長(zhǎng)鸞因譖之,故俱誅死。臨刑,帝令段孝言詰之。雕致對(duì)曰:"臣起自諸生,謬被抽擢,接事累世,常蒙恩遇,位至開府、侍中,光寵隆洽。每思?jí)m露,微益山海,今者之諫,臣實(shí)首謀,意善功惡,無所逃死。伏愿陛下珍愛金玉,開發(fā)神明,數(shù)引賈誼之倫,論說治道,令聽覽之間,無所擁蔽,則臣雖死之日,猶生之年。"歔欷流涕,俯而就戮,侍□左右莫不憐而壯之,時(shí)年五十五。子德□等徙于北邊,南安之反,德□及弟德揭俱死。

  德□和謹(jǐn)謙讓,善于人倫,聰敏好學(xué),頗涉文史。以帝師之子,早見旌擢。歷員外散騎侍郎、太師府掾,入為中書舍人,隨例待詔。其父之戮也,德□在殿庭執(zhí)事,目見□酷,號(hào)哭殞絕于地,久之乃蘇。

  孫靈暉,長(zhǎng)樂武強(qiáng)人也。魏大儒秘書監(jiān)惠蔚,靈暉之族曾王父也。靈暉少明敏,有器度。惠蔚一子早卒,其家書籍多在焉。靈暉年七歲,便好學(xué),日誦數(shù)千言,唯尋討惠蔚手錄章疏,不求師友。三禮及三傳皆通宗旨,然就鮑季詳、熊安生質(zhì)問疑滯,其所發(fā)明,熊、鮑無以異也。舉冀州刺史秀才,[一三]射策高第,授員外將軍。后以儒術(shù)甄明,擢授太學(xué)博士。遷北徐州治中,轉(zhuǎn)潼郡太守。

  天統(tǒng)中,敕令朝臣推舉可為南陽王綽師者,吏部尚書尉瑾表薦之,征為國子博士,授南陽王經(jīng)。王雖不好文學(xué),亦甚相敬重,啟除其府咨議參軍。綽除定州刺史,仍隨之鎮(zhèn)。綽所為猖□,靈暉唯默默憂□,不能諫止。綽欲以管記馬子結(jié)為咨議參軍,乃表請(qǐng)轉(zhuǎn)靈暉為王師,以子結(jié)為咨議。朝廷以王師三品,啟奏不合。后主于啟下手答,云"但用之",仍手報(bào)南陽書,并依所奏。儒者甚以為榮。綽除大將軍,靈暉以王師領(lǐng)大將軍司馬。綽誅,停廢。從綽死后,每至七日及百日終,靈暉恒為綽請(qǐng)僧設(shè)齋,轉(zhuǎn)經(jīng)行道。齊亡后數(shù)年卒。

  子萬壽,聰識(shí)機(jī)警,博涉□書,禮傳俱通大義,有辭藻,尤甚詩詠。齊末,陽休之辟為開府行參軍。隋奉朝請(qǐng)、滕王文學(xué)、豫章長(zhǎng)史。卒于大理司直。

  馬子結(jié)者,其先扶風(fēng)人也。世居涼土,太和中入洛。父祖俱清官。子結(jié)兄弟三人,皆涉文學(xué)。陽休之牧西兗,子廉、子尚、子結(jié)與諸朝士各有詩言贈(zèng),陽總為一篇酬答,即詩云"三馬俱白眉"者也。子結(jié)以開府行參軍擢為南陽王管記,隨綽定州。綽每出游獵,必令子結(jié)走馬從禽。子結(jié)既儒緩,衣垂帽落,或噭或啼,令騎驅(qū)之,非墜馬不止,綽以為歡笑。由是漸見親狎,啟為咨議云。

  石曜,字白曜,中山安喜人,亦以儒學(xué)進(jìn)。居官至清儉。武平中黎陽郡守,值斛律武都出為兗州刺史,武都即丞相咸陽王世子,皇后之兄,性甚貪暴。先過□縣,令丞以下聚斂絹數(shù)千匹以遺之。及至黎陽,令左右諷動(dòng)曜及郡治下縣官。曜手持一縑而謂武都曰:"此是老石機(jī)杼,聊以奉贈(zèng)。自此來并須出于吏民,吏民之物,一毫不敢輒犯。"武都亦知曜清素純?nèi)?,笑而不?zé)。著石子十卷,言甚淺俗。后終于譙州刺史。此外行事史闕焉。

  贊曰:大道既隱,名教是遵,以斯建國,以此立身。帝圖雜霸,儒風(fēng)未純,何以不墜,弘之在人。

  校勘記

  [一] 憩桑梓之陰動(dòng)踰千數(shù) 北史卷八一儒林傳"千"作"十",疑北史是。

  [二] 楊元懿 諸本"楊"作"陽",據(jù)北史卷八一及上文改。

  [三] 無嫡子弟立嫡孫弟 諸本"孫"上有"子"字。北史卷二六刁柔傳無。按此句意謂嫡子無弟則立嫡孫之弟,諸本衍"子"字。今據(jù)北史刪。

  [四] 故喪服曰庶子不為長(zhǎng)子三年不繼祖與禰也 按儀禮喪服傳無"與禰"二字,"不繼祖與禰"是禮記喪服小記語,但引號(hào)不能分開。

  [五] 仲子舍其孫而立其子何也 諸本下"子"字作"弟",北史卷二六及冊(cè)府卷五八三六九八七頁作"子"。按禮記檀弓上原是"子"字,今據(jù)北史、冊(cè)府改。

  [六] 鄭注曰伯子為親者諱耳 諸本"伯"作"仲",冊(cè)府同上卷頁作"伯"。按禮記檀弓上鄭注原是"伯"字,今據(jù)冊(cè)府改。

  [七] 今議以嫡孫死而立嫡子母弟 諸本"孫"上有"子"字,北史卷二六無。按上文明說"議者以為無嫡孫,立嫡子弟",諸本衍"子"字,今據(jù)北史刪。

  [八] 本不應(yīng)嫡子死而立嫡孫 諸本"孫"上有"子"字。南本及冊(cè)府同上卷頁無。北史卷二六作"本不應(yīng)舍嫡子而立嫡孫",亦無下"子"字。按上文說"商以嫡子死立嫡子之母弟",所以這里反駁議者,說如用商制,那就不該嫡子死,不立嫡子之母弟而立嫡孫。南本及冊(cè)府是,今據(jù)刪下"子"字。北史"舍嫡子"下當(dāng)脫"之母弟"三字。

  [九] 河清初還冀州舉秀才入京 按下文云:"在皇建、大寧之朝,又頻上書。"河清元年是五六二在皇建五六○大寧五六一之后,而□在前,時(shí)間顛倒。北史卷八一劉晝傳不記年號(hào),而□晝上書在高演即位后,也就是皇建、大寧間。疑"河清"紀(jì)年誤。

  [一○] 御筆點(diǎn)除通字 御覽卷二二四一○六五頁"通"下有"直"字。按上文說"除通直散騎常侍",經(jīng)點(diǎn)除后"遂正常侍",即正除散騎常侍,則點(diǎn)除者應(yīng)是"通直"二字,這里"通"下當(dāng)脫"直"字。

  [一一] 恥于左宦 諸本"左宦"作"仕宦",百衲本作"左□";北史卷八一權(quán)會(huì)傳百衲本作"左宦",殿本作"左官"。按漢書卷一四諸侯王表"作左官之律",服虔注"仕于諸侯為左官"。權(quán)會(huì)不愿為諸王師,正是恥于左官。左宦□同即左官。"仕"字訛,今從百衲本。

  [一二] 張雕 北史卷八一作"張雕武",序作"張雕";本書卷八后主紀(jì)補(bǔ)武平四年十月作"張雕虎",通志卷一六齊本紀(jì)作"張雕虎"。錢氏考異卷三一、卷四○都有說。其人本名雕虎"雕"通用,本書和北史避唐諱或去"虎"字,或改"虎"作"武"。其作"雕虎"者后人所改。

  [一三] 舉冀州刺史秀才 北史卷八一孫靈暉傳"冀州"下無"刺史"二字。按文義或衍"刺史"二字,或是"冀州刺史舉秀才"之誤倒。

譯文及注釋

  班固在《漢書·藝文志》中說“儒家這些人,大概來源于司徒之類的官員,是協(xié)助國君諧調(diào)陰陽,實(shí)行教化”的。圣人揚(yáng)明天道,樹立人倫,所以古代的先哲都尊奉儒學(xué)。

  高祖出生在邊疆地區(qū),在軍旅之中成長(zhǎng),正趕上魏代天下大亂,爾朱榮殘暴之時(shí),道德敗壞,禮樂頹廢,高雅的音樂行將滅絕,祭祀不能正常進(jìn)行。高祖樹起義旗,消滅各地割據(jù)勢(shì)力,使君臣綱常得以正常,上尊下卑得以恢復(fù);他自己也英名遠(yuǎn)播,大權(quán)逐漸集于一身,國家政權(quán),垂手可得,但高祖仍然立北魏的宗室為帝,重新使天下穩(wěn)定,這難道不是恪守名教,使人們感染仁義的風(fēng)氣嗎?

  當(dāng)時(shí)國家戰(zhàn)事頻繁,高祖連年在外征戰(zhàn),雖然學(xué)校教育體制沒有時(shí)間健全,但儒家之道時(shí)刻記掛在心上。魏天平年間,范陽盧景裕和堂兄盧禮在當(dāng)?shù)仄鸨鱽y,高祖赦免了他的罪行,把他安置在賓館裹,用經(jīng)書教授太原公以下的人員。量裕死后,又讓趙郡李同軌繼續(xù)從事這項(xiàng)工作,他們兩人都非常受到皇上重視,待為上賓。同軌死后,又征召中山張雕、渤海李鉉、刁柔,中山石曜等人相繼成為諸子的師友。到了天保、大寧、武平三朝,也都引進(jìn)名儒,傳授皇太子和諸王經(jīng)學(xué)儒術(shù)。

  但是從國家建立,一直到末世,僅有濟(jì)南王作太子時(shí),本性聰明,很用功,學(xué)到了儒學(xué),其他人都驕橫傲慢狠毒,動(dòng)不動(dòng)就違反法度,日積月累,最終默默無聞。就如同在冰上鏤花,在朽木上雕刻,以沒有絲毫用處而告終,都是有自身的原因的。帝王家的子孫,本來就貪圖安逸,又不注重遵守行為規(guī)范,紛紛向放蕩不正的邪路上走。他們?nèi)绻皇巧?,有極高的智慧,在宮中有聲色之娛,在外有犬馬漁獵之好,豈能做到入則切實(shí)實(shí)行儒學(xué),出則輿賢人作朋友呢。徒然有好的老師,卻沒有可供雕琢的人才。下面的人也效法這種情況,如同風(fēng)吹草低一樣,所以王公貴族之家,很少聽說有學(xué)習(xí)用功的。如果貴族子弟都能用各種經(jīng)書豐富自己,就可算稽山上的竹箭,加上了羽毛,高官厚祿俯拾即是,斷然無疑。然而在北齊一朝,有時(shí)就失于保守,師、保、疑、丞的官職衹能授予有功勞的貴族,國學(xué)博士徒有虛名,僅在國子監(jiān)裹,有幾十個(gè)學(xué)生而已。這種狀態(tài)還想要官吏正派、國家長(zhǎng)治久安,難道能做得到嗎?貴族之弟以經(jīng)學(xué)聞名而當(dāng)官的僅博陵崔子發(fā)、廣平宋游卿而已,除此之外就不值一提了。

  幸而國家朝政寬松,整天無事可做的人,占了十分之九。所以手捧著經(jīng)書來求學(xué)的人,遍及鄉(xiāng)村城邑;背著書箱走上仕途的人,也不遠(yuǎn)千里而來。學(xué)生求知毫不懈怠,老師循循善誘。學(xué)生到鄉(xiāng)村寄食為生;在桑梓樹下稍作休息,動(dòng)不動(dòng)就超過上千人。根據(jù)燕、趟地區(qū)的風(fēng)俗,這類人更多。按照北齊的制度:各郡都設(shè)立學(xué)校,設(shè)置博士助教講授經(jīng)書,學(xué)生都被迫進(jìn)入學(xué)校充當(dāng)生員,名流和豪富人家的子弟卻都不聽從調(diào)派。學(xué)校的學(xué)生并非真心喜歡讀書,所以他們根本不關(guān)心書本,又經(jīng)常被州郡官吏驅(qū)使。即使有人懶惰不好好讀書,也沒有人加以處罰,這種局面都是由于皇上不喜歡讀書造成的。各州郡奉命考察孝廉,博士、助教和游學(xué)的生員中凡是通解經(jīng)書的,都有資格被推薦選拔。十條考試題,祇要答對(duì)其中的八條,就給予九品出身,成績(jī)優(yōu)異的還可以破格提拔。

  所有研習(xí)經(jīng)學(xué)的諸生,大都出自魏末大儒徐遵明的門下。徐遵明在河北講授鄭康成注的《周易》。他傳給了盧景裕和清河崔瑾,盧景裕又傳給權(quán)會(huì),權(quán)會(huì)傳給郭茂。權(quán)會(huì)很早的時(shí)候就來到了京城,郭茂經(jīng)常在他門下教授。此后,能講解《周易》的學(xué)者大都出自郭茂的門下。河南和青州、齊州地區(qū)的儒生大都學(xué)習(xí)王輔嗣注的《周易》,但從師學(xué)習(xí)的人比較少。北齊時(shí)的儒生,很少有學(xué)習(xí)《尚書》的,徐遵明對(duì)《尚書》也很精通。他從師于屯留王總,然后傳給了浮陽李周仁、渤海張文敬和李鉉、權(quán)會(huì),都是鄭康成的注本,并不是古文《尚書》。鄉(xiāng)里的讀書人都沒有見過孔注《尚書》。武平末年,河間劉光伯、信都劉士元發(fā)現(xiàn)費(fèi)彪作的《義疏》,于是人們開始留意古文《尚書》。儒家經(jīng)典中以《經(jīng)》、《禮記》、《春秋》最流行,許多讀書人都能兼通?!度Y》都是徐遵明傳授的。徐傳給李鉉、沮俊、田元鳳、馮偉、紀(jì)顯敬、呂黃龍、夏懷敬。李鉉又傳給刁柔、張買奴、鮑季詳、邢峙、劉晝、熊安生。熊安生又傳給孫靈暉、郭仲堅(jiān)、丁恃德。后來能通解《禮經(jīng)》的大都是安生的學(xué)生。諸生都能通曉《小戴禮記》,能同時(shí)精通《周禮》、《儀禮》的占了十分之二三。精通《毛詩》的大都是魏朝博陵劉獻(xiàn)之的學(xué)生。劉獻(xiàn)之傳給李周仁,李周仁傳給董令度、程歸則,程歸則傳給劉敬和、張思伯、劉軌思。以后能講解《詩經(jīng)》的大多出自二劉門下。河北能通解《春秋》的,都使用服子慎的注本,也是徐遵明傳授的。張買奴、馬敬德、邢峙、張思伯、張雕、劉晝、鮑長(zhǎng)暄、王元?jiǎng)t都學(xué)到了服注的精髓。另外還有衛(wèi)覬、陳達(dá)、潘叔度,雖然不是向徐遵明學(xué)習(xí)的,但也能達(dá)到通解的程度。另外姚文安、秦道靜開始也學(xué)服子慎的注本,后來又兼帶講解杜元?jiǎng)P注本。河外儒生都學(xué)習(xí)杜氏的注本。對(duì)《公羊傳》、《谷梁傳》,都不太留心?!墩撜Z》、《孝經(jīng)》,各人都要通習(xí)講解。像權(quán)會(huì)、李鉉、刁柔、熊安生、劉軌思、馬敬德等人都是自己注疏典籍。雖然是專門的學(xué)業(yè),但也都是粗略地研習(xí)。

  本書收錄的儒生,有的終身生活在魏朝,有的仕途不順,即使名氣可以獨(dú)成一家,但對(duì)其生平事跡和家鄉(xiāng)籍貫缺乏記載,僅是保留姓名而已。所以選擇了最有名的列入《儒林》。熊安生的名字見于周史,劉光伯、劉士元?dú)w入《隋書》,本書不再重述。

  李鉉,字寶鼎,渤海南皮人。九歲入學(xué),抄寫《急就篇》,一個(gè)多月就能懂能通。家中素來貧困,常常春夏在家務(wù)農(nóng),冬季才到學(xué)校學(xué)習(xí)。十六歲時(shí),向浮陽李周仁學(xué)習(xí)《毛詩》、《尚書》,向童莖劉王猛學(xué)《禮記》,向堡燦虛叢學(xué)《周官》、《儀禮》,向漁陽鮮于靈馥學(xué)《左氏春秋》。他認(rèn)為家鄉(xiāng)沒有可以做自己老師的人了,就和同州的握五懿、河間宗惠振等人結(jié)伴去向大儒徐遵明拜師受學(xué)。學(xué)習(xí)了五年,經(jīng)常名列前茅。二十三歲時(shí),自己潛心隱居,探討論述是非,撰寫了《孝經(jīng)》、《論語》、《毛詩》、《三禮義疏》和《三傳異同》、《周易義例》共三十多卷。他極其刻苦,竟然有三年不用枕頭睡覺,每到入睡時(shí),僅是坐著打瞌睡而已。二十七歲,回到家中奉養(yǎng)父母,于是就在鄉(xiāng)里教書,前來求學(xué)的學(xué)生經(jīng)常有幾百人。燕、趙地區(qū)能夠講解經(jīng)書的,大都出自他的門下。

  三十六歲時(shí),父親去世而為父親守喪。服喪期滿后,因?yàn)猷l(xiāng)間書籍缺乏,就到京師游歷,想看看沒有讀到的書。州裹舉薦他為秀才,授太學(xué)博士。亙邁年間,奎回軌去世,直擔(dān)讓世塞仔細(xì)挑選飽學(xué)之士,教授自己的兒子。世宗推薦了李絲,被征召到晉陽。當(dāng)時(shí)中山石曜、北平陽絢、擔(dān)憂型垂、遣回崔鹽、盧堊宋欽道和擅長(zhǎng)書法的墮超都在束館,教導(dǎo)諸王。奎鉉認(rèn)為年代久遠(yuǎn),典籍中的文字有很多錯(cuò)誤,有感于孔子“必也正名”造句話,毅然要加以刊正。在講課之余,翻閱《說文》和《三倉》、《爾雅》等書,刪除改正六藝經(jīng)書和注解中的錯(cuò)字,他把這部著作定名為《字辨》。顯祖接受揮位后,李鉉隨從回到都城。天保初,皇上下詔他和殿中尚書邢邵、中書令魏收等人商議制訂禮律,兼任國子博士。當(dāng)時(shí)詔令北平太守宋景業(yè)、西河太守綦母懷文等人起草制訂新歷,綠尚書平原王高隆之命李鉉和通直常侍房延佑、國子博士刁柔參考舊歷的對(duì)錯(cuò)。不久任國子博士。廢帝作太子時(shí),顯祖命李鉉到宮中講授經(jīng)義,對(duì)他很是優(yōu)待。幾年后因病去世。特別追贈(zèng)廷尉少卿。運(yùn)回故鄉(xiāng)安葬時(shí),太子親自來祭奠,并且派遣手下屬員護(hù)送,儒學(xué)之士都引以為榮。楊元懿、宗惠振后來也成為國子博士.

  刁柔,字子溫,渤海人。父親刁整,任魏車騎將軍,追贈(zèng)司空。刁柔小時(shí)候勤奮好學(xué),廣涉經(jīng)史,尤其喜愛禮儀。記憶力很強(qiáng),氏族內(nèi)外之事都很熟悉。最初為世宗的挽郎,任司空行參軍。母親去世為母親守喪,因孝而知名。永安年間,任中堅(jiān)將軍、奉車都尉,加冠軍將軍、中敞大夫。五墓年間,按例到置屋,直擔(dān)任命他為丞玄公府長(zhǎng)流參軍,命他教自己幾個(gè)孩子讀書。天惺初,任國子博士、中書舍人。魏收編寫魏史,啟奏皇上讓刁柔共同參與其事。刁柔為人很固執(zhí),總認(rèn)為自己的見解正確,魏收常嫌棄他。

  旦圣又參與制定律令。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為要設(shè)立五等爵位和封地,如果繼承人沒有長(zhǎng)子,就立長(zhǎng)孫,沒有長(zhǎng)孫就立長(zhǎng)子的弟弟,長(zhǎng)子沒有弟弟就立長(zhǎng)孫的弟弟。刁柔認(rèn)為沒有長(zhǎng)孫,應(yīng)該立長(zhǎng)曾孫,而不應(yīng)該立長(zhǎng)子的弟弟。他發(fā)表意見說:我認(rèn)為根據(jù)《禮記》的規(guī)定要立長(zhǎng)子為繼承人,所以把長(zhǎng)子叫作嫡子。嫡子死了。就立長(zhǎng)子的兒子為嫡孫,嫡孫死后就依次立曾孫、玄孫為繼承人。嫡子的設(shè)立,本來是為了把家業(yè)傳之長(zhǎng)孫。所以《禮記.喪服》說:“妾所生的兒子三年之內(nèi)不做長(zhǎng)子,不能繼承祖先的基業(yè)并祭祀祖先?!薄抖Y記》記載了公儀仲子死時(shí)的情景:“擅弓說:‘這是怎么回事呢,我以前沒有聽說過,仲子沒有立嫡孫反而立庶子為繼承人,這是什么原因呢?’子服伯子說:‘仲子也是依古代的禮節(jié)的,當(dāng)初周文王沒有立長(zhǎng)子伯邑考而立了武王姬發(fā),微子沒有立嫡孫盾而立了弟弟衍,所以說仲子依照的是古禮?!薄嵭⒄f:“伯子這是為親者諱,不立嫡子是錯(cuò)誤的。周文王立周武王,是權(quán)宜措施。微子的嫡子死了,立弟弟衍,這是根據(jù)商禮。”“子游就這件事去請(qǐng)教孔子,孔子說:‘不應(yīng)該這樣,應(yīng)該立嫡孫?!薄⒔庹f:“這是根據(jù)《周禮》?!边@樣就是說商代嫡子死了,就立嫡子的同母弟弟,周代是嫡子死,立嫡子的兒子為嫡孫。所以根據(jù)《春秋公羊傳》的義理,嫡子有了孫子而死,崇尚實(shí)際的朝代重視親緣關(guān)系先立弟弟,崇尚文禮的朝代尊重先人先立嫡孫。《喪服篇》上說:“兒子死在父親之后,兒子可以不為母親服喪?!薄缎∮洝飞险f:“祖父去世祖母去世時(shí)要守喪三年?!辈粸楸桓赣H休棄的生母守喪,是因?yàn)閯e人死了她不參加祭禮。為祖母守喪三年,是由于要把家業(yè)傳給嫡系長(zhǎng)孫。如今議論因?yàn)榈諏O死了就立嫡子的同母弟弟,嫡子的同母弟弟就成為父親的后代了。他本來不應(yīng)該繼承家業(yè),因?yàn)闆]有嫡系長(zhǎng)房長(zhǎng)子,才得以成為后代。那么嫡孫的弟弟,按理也應(yīng)該成為父親的后代。這樣父親死后他為祖父母服斬縯,既然能為祖父母服斬繚,卻不能傳給家業(yè)的事,我沒有聽說過。如果采用商代尚實(shí)的做法,本來不應(yīng)該嫡子死后立嫡孫。如果采用周代尚禮的做法,怎么能不立嫡孫而立嫡子的弟弟呢?用周代制度或用商代制度,運(yùn)用起來都很迷惘。《禮記。小記》中又說:“嫡子之婦不能成為公公的后代,則婆婆去世時(shí)衹能服小功喪?!编嵭忉屨f:“丈夫殘廢身有疾病或其他原因去世而沒有兒子,則不能傳于長(zhǎng)孫。小功,是庶子之婦服喪。凡是父母對(duì)于兒子、公婆對(duì)于媳婦,不傳于嫡長(zhǎng)孫,而所傳的不是嫡系,那么嫡系的服喪與其他庶子和媳婦的服喪是一樣了?!比藗儼阉篮鬀]有兒子的人,叫做絕世無子,并不是說沒有嫡子。如果有兒子,怎么說能沒有后代呢?即使丈夫殘疾沒有兒子,媳婦作嫡媳的名義仍然存在。名義還在,卻想廢掉她的兒子,遣將把禮法置于何地呢!禮法也有增刪,代代相傳,一定要認(rèn)為嫡子繼承制可以改變的話,那么后代服斬繚的喪禮也應(yīng)該有理由改動(dòng)了。

  天保七年夏,刁柔去世,時(shí)年五十六歲。他在史館待的時(shí)間不長(zhǎng),皇上對(duì)《魏書》的編寫催逼很聚,其中他對(duì)人物的評(píng)價(jià)有偏頗?!段簳分蟹彩呛退袃?nèi)外親戚關(guān)系的人都文過飾非,深受當(dāng)時(shí)人的譏諷。

  馮偉,字偉節(jié),中山安喜人。身高八尺,身體強(qiáng)健,讓人見了肅然起敬。少年時(shí)隨從李寶鼎游學(xué),由于聰明很受李的賞識(shí),經(jīng)常試著向他提問。馮偉精通多種經(jīng)典,尤其熟悉《禮傳》。后來回到家鄉(xiāng),近三十年閉門不出,不過問家業(yè),不結(jié)交賓客,專心致志地學(xué)習(xí),以至于無所不通。

  趟郡王鎮(zhèn)守定州的時(shí)候,派人以禮相迎,又多次寫信,縣令親自到他家中,仍然托病不出??ね醮蛩阕约簛碚?qǐng)他,佐史前后相繼騎快馬到他家中報(bào)信,縣令親手為他整理衣冠,不得已而去應(yīng)召。趙郡王到堂下來迎接,不讓他跪拜,從臺(tái)階兩側(cè)一齊走到廳上,把他安置在賓館,受到禮待和器重??ね跸胪扑]他作秀才,他堅(jiān)決推辭。過了一年多請(qǐng)求回家??ね踔礼T偉不愿受拘束,依禮送他回家并喂贈(zèng)了許多東西,他卻絲毫沒有要,僅接受了一件當(dāng)時(shí)通行的服裝?;氐郊液螅冀K也不與人來往,郡守縣令常常親自到他家。常有人送來羊和酒,也推辭不受。學(xué)生的束脩一概不要。自己耕種吃飯、養(yǎng)蠶穿衣,簞食瓢飲,自得其樂,最后得以壽終。

  張旦恕,芒愿人。經(jīng)義廣博,學(xué)生有一千多人,儒士都很推崇他,名氣很大。歷任太學(xué)博士、國子助教,玉堡年間去世。

  劉勉墨,遜擅人。解說《詩經(jīng)》非常精到。少年時(shí)向同郡劉塑塑學(xué)習(xí),劉邀塑的老師是同郡的登壁劍,所以他的家鄉(xiāng)大都研究《詩經(jīng)》。塾墨在玉統(tǒng)年間任國子博士。

  鮑季詳,渤海人。很通曉《禮記》,聽他講解其中的文句,自然而然就可以大體明白.他還同時(shí)精通《左氏春秋》,少年時(shí)為李實(shí)鼎都講,協(xié)助講經(jīng),后來自己有了大批學(xué)生,儒士對(duì)他也很稱道。天統(tǒng)年間,在太學(xué)博士任上去世。堂弟鮑長(zhǎng)暄,精通《禮傳》。武平末年。任任城王高浩的丞相掾,常常在京城教授貴族子弟。北齊亡國后,回到家鄉(xiāng)講授經(jīng)學(xué),死在家中。

  邢峙,字士峻,河間鄭人。少年時(shí)好學(xué),致力于典籍,到燕、趙一帶游學(xué),精通《三禮》、《左氏春秋》。天保初,郡中舉薦為孝廉,授四門博士,升國子助教,到皇宮中教授太子經(jīng)學(xué)。邢峙為人方正淳樸,有儒者風(fēng)范。廚師為太子送來食物,有一道菜叫“邪蒿”,邢峙命人端走,說:“遣菜名字不正,殿下不能吃。”顯祖聽說了這件事嘉獎(jiǎng)他,賞給他被褥絲綢,授國子博士?;式ǔ酰吻搴犹?,為政寬厚,深受百姓和官吏的愛戴。因年老有病回到家中,在家中去世。

  劉晝,字孑昭,渤海阜城人。從小喪父,家境貧寒,但喜好學(xué)習(xí),常常到外地從師聽講,絲毫不覺疲倦。和儒生李寶鼎是同鄉(xiāng),相互很友愛,向李寶鼎學(xué)習(xí)了《三禮》。又向馬敬德學(xué)習(xí)《服氏春秋》,都能通曉大義。他遣憾鄉(xiāng)下沒有多少典籍,就騎馬來到京城。了解到太府少卿宋世良家中有很多書,就登門拜訪。宋世良接納了他。劉晝因此能夠夜以繼日地盡情翻閱。

  河清初,回到冀州,又因被舉為秀才來到京城,對(duì)策沒有考中。他為自己沒有用心學(xué)習(xí)寫文章而遺憾,又潛心練習(xí)辭藻,語言很古樸。曾經(jīng)作過一篇賦,定名為“六合”,白認(rèn)為冠絕當(dāng)世,常常吟誦。嘆惜說:“儒生費(fèi)盡心力而文章卻失于工力,由此可以看出來了。我學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典二十多年而對(duì)策沒有錄取,剛剛開始練習(xí)作文章,就達(dá)到這樣的地步?!痹?jīng)把這篇賦呈送魏收品評(píng)。魏收對(duì)人說:“賦的名字叫‘六合,已經(jīng)很愚蠢了,看了全文,發(fā)現(xiàn)內(nèi)容比‘六合’更愚蠢?!?/p>

  劉晝又寫了三篇《高才不遇傳》。在皇建、大寧兩代多次向皇帝上書,言辭切直,大多批評(píng)權(quán)貴,所以始終沒有被采納。他白認(rèn)為博識(shí)多才,言談自滿自夸,常對(duì)人說:“假如我的幾十卷書流傳到后世,即使用齊景公的千馬來交換也不換?!笨墒菫槿诵袨樾傅 ⑴e止不合禮法,因而最終不能在仕途上有所發(fā)展。天統(tǒng)年間,死在家中,時(shí)年五十二歲。

  馬敬德,河間人。少年時(shí)喜好儒學(xué),跟從大儒徐遵明學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》、《禮記》,稍微懂得大義而不能精通。于是留心研究《春秋左氏傳》,精研沉思,晝夜不倦,他的疏解被其他儒士所稱道。他在燕、趙之間教書,隨從學(xué)習(xí)的人很多。河間郡王常在他講學(xué)時(shí)來聽講,想舉薦他為孝廉,被他堅(jiān)決推辭。他到州裹要求推舉為秀才,但推舉秀才例來選取文士,州將認(rèn)為他是個(gè)純粹的儒士,不想舉薦他。敬德請(qǐng)求當(dāng)場(chǎng)考試方略,便問其對(duì)策,他回答的五條對(duì)策都很有水平。州官高興地選送他去了京城。按照常例進(jìn)行秀才策問時(shí),終于入選,又請(qǐng)求考經(jīng)學(xué),考問的十條都能精通,越級(jí)提拔他任國子助教,升太學(xué)博士。

  天統(tǒng)初,任國子博士。世祖為后主挑選老師,趙彥深推薦了他,得以入宮任侍講。他的妻子夢(mèng)見猛獸向他走來,敬德從一叢荊棘上跳了過去。妻子卻趴在地上不敢動(dòng)。敬德占卜說:“我要做大官了。從荊棘上跳過去,就是要超過九卿。你趴在地上,表示要當(dāng)夫人。”后主不好讀書,敬德侍講的次數(shù)較少,不時(shí)講授《春秋》。武平初,因?yàn)槭呛笾鞯睦蠋?,被越?jí)任命為國子祭酒,加儀同三司、金紫光祿大夫,領(lǐng)瀛州大中正,去世。追贈(zèng)為開府,瀛州、滄州、安州諸軍事,遍妙刺史。后來侍書退屋七被封為王。齷遝說:“怎么能允許侍書封王,侍講反而沒有封?!庇谑蔷吹乱脖环鉃閺V漢郡王。兒子元熙承襲爵位。

  元熙,字長(zhǎng)明,少年時(shí)就得到父親的傳授,同時(shí)留意在辭藻上下功夫。由于父親的緣故,從青州集曹參軍越級(jí)升任通直侍郎,待韶文林館,后來又轉(zhuǎn)成止員。武千年問,皇太子要學(xué)習(xí)《孝經(jīng)》,有關(guān)部門請(qǐng)求挑選老師。皇上說:“馬元熙是我的老師的兒子,學(xué)問不錯(cuò),可以讓他教太子。”于是進(jìn)宮教太子《孝經(jīng)》,儒士都羨慕他家世代享受皇家的恩寵。元熙寬和仁厚,在朝中名聲很好,皇太子對(duì)他也很親近敬重。隋開皇年間,死于秦王文學(xué)任上。

  張景仁,濟(jì)北人。幼年喪父家境貧寒,以學(xué)習(xí)書法為業(yè),擅長(zhǎng)寫草書和隸書,被選拔補(bǔ)充為內(nèi)書生。和魏郡姚元標(biāo)、穎川韓毅、同郡袁買奴、榮陽李超等人齊名,世宗都延納為賓客。天保八年,命他教太原王高紹德書法,任開府參軍。后主作太子時(shí),世祖挑選擅長(zhǎng)書法性情敦厚的人陪同練習(xí),景仁被引薦選中。在宮中小心謹(jǐn)慎,后主很喜歡他,叫他博士。歷任太子門大夫、員外散騎常侍、諫議大夫。后主登基后,任通直散騎常侍。奏明皇上時(shí),皇上親筆除去“通直”二字,于是任為散騎常侍。手下人和他說話時(shí)仍稱為博士。

  胡人何洪珍受到后主的寵幸,想和朝中大臣通婚,因景仁在朝中官位稍高,洪珍就替哥哥的兒子娶了景仁次子子瑜的女兒為妻。從此兩家互為表裹,彼此提攜,受到的恩惠日甚一日。景仁身體多病,皇上常派徐之范等人去為他看病,送去各種藥物和珍饈美味,去探問的宦官絡(luò)繹不絕。此后皇上命令有關(guān)人員經(jīng)常把皇上的食品送到他家。

  升任假儀同三司、銀青光祿大夫,享受恒山鑒干祿?;噬嫌袝r(shí)到各處巡視,在路上停宿時(shí),常送布障給他遮擋風(fēng)寒。升位儀同三司,不久加授開府,侍書、其他官職不變。每天早上必須去朝見皇上,在束宮停留。設(shè)立文林館后,宦官鄧長(zhǎng)頤揣摩皇上的心意,啟奏讓景仁總管文林館事宜,任侍中。四年,封建安王。何洪珍死后,長(zhǎng)頤仍然記著舊情,進(jìn)一步密切兩家的關(guān)系,使得景仁的勢(shì)力不至于衰退。任中書監(jiān),以疾而終。追贈(zèng)侍中,齊州、濟(jì)州等五州刺史,司空公。景仁出身貧寒,本來沒有什么遠(yuǎn)見卓識(shí),很快做了開府、侍中、封為王。他的妻子姓奇,不知道出身于何氏族,相貌言談,都很鄙俗。朝廷下令封她為王妃,和諸公主、郡君一起朝見時(shí),見過她的人都羞慚惶恐。子瑜,稍稍向父親學(xué)了點(diǎn)知識(shí),再也沒有其他的本領(lǐng)。但由于何洪珍的緣故,被提拔為中書舍人,改任給事黃門侍郎。長(zhǎng)子子玉,出仕為員外散騎侍郎。

  景仁為人本來謙恭有禮,等他藉助胡人、宦官的力量,很快飛黃騰達(dá),自己的志向節(jié)操都改變,漸漸養(yǎng)成了驕橫傲慢。出門騎著高頭大馬,穿著輕暖的皮裘,侍從們前呼后擁,住宅高門廣廈,臨道當(dāng)街。兒子都不認(rèn)為原是貧寒出身,自認(rèn)為是貴族子弟。自從蒼頡造字以來,憑著書法而置身青云的人,僅有景仁一人而已。

  權(quán)會(huì),字正理,河間鄭人。沉靜文雅,一舉一動(dòng)都合乎禮法。少年時(shí)學(xué)習(xí)鄭玄注的《鄭易》,潛心鉆研其中的奧妙,能夠理解其中幽深的含義,對(duì)于《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》、《三禮》也能廣泛融會(huì)其中的文義,并且懂得占卜的方法,知道天地玄象。魏武定初年,本郡推選孝廉,他在考策中名列前茅,初任四門博士。仆射崔暹延請(qǐng)他作賓客,很敬重他,命世子達(dá)擎拜權(quán)會(huì)為師,權(quán)會(huì)因此而顯達(dá)。崔暹想推薦他與馬敬德等人去教幾位王侯,可他性情淡泊,不羨慕榮華富貴,深以做諸王僚屬為恥,堅(jiān)決推辭。崔暹也明白他的心意,打消了推薦的念頭。不久尚書下令把他征召到朝中任著作郎,編修國史,負(fù)責(zé)太史局的事務(wù)?;式觊g,加中散大夫,其他宮職依舊。

  雖然權(quán)會(huì)掌管的事情很多,但從不中斷教書。他本性柔弱,不善于言談,但和別人論辯時(shí),總能應(yīng)聲反駁,而且常常能援引古事,有據(jù)可依,因此被儒士推重。貴族子弟仰慕他的德義,有的直接到他家中請(qǐng)教,有的寄居在他鄰居家,利用一切空閑時(shí)間向他討教學(xué)業(yè)。權(quán)會(huì)總是很高興地為他們講解,向來沒有松懈。

  權(quán)會(huì)懂得占卜之術(shù),能解釋天象,但涉及別人的隱私家事,就不再說,學(xué)生有求教的,也一言不發(fā)。他常常說:“這種學(xué)問可以使你了解卻不能說出來。你們都是貴族子弟,不用通過遣條途徑謀求官職,也就不用費(fèi)力來問了?!彼麅H有一個(gè)兒子,也不教給他這些,他就是這樣嚴(yán)謹(jǐn)。有一次命家人到遠(yuǎn)方辦事,很久也沒有回來。出行的人回來,快要到其家的時(shí)候,忽然遇到了大雪,祇好寄居在別的地方。權(quán)會(huì)正在學(xué)堂講課,一股迅疾的旋風(fēng),把雪片吹進(jìn)了門。他笑著說:“出行人回來,怎么又在中途停住了?!本团扇说侥车厝フ?,果真像他所說的那樣。權(quán)會(huì)每次替人占卜,無論大事小事都能說中。他占卜吉兇使用爻辭、彖象,其他《易經(jīng)》上的東西都不用。

  權(quán)會(huì)本來是一介貧士,沒有奴仆,剛?cè)沃虝r(shí),經(jīng)常騎著一頭驢來來往往??晒俾毷聞?wù)很多,每處都要親自去,等到回家吃飯時(shí),天就很晚了。有一次他在半夜出了束城門,報(bào)時(shí)的鐘聲已經(jīng)聽不到了,路上僅有他一人騎著驢前行。忽然出現(xiàn)了兩人,一人拉著驢頭,一人跟在后面,好像有人暗中幫忙,那兩人舉動(dòng)輕飄,和活人不太一樣。逐漸迷了路,走的不是原路。權(quán)會(huì)心中覺得奇怪,就朗誦《易經(jīng)》上篇,一卷沒有完,前后兩人,忽然分散而去。他也不知不覺從驢背上掉下來,昏了過去,到天亮才蘇醒。醒來后發(fā)現(xiàn)掉下的地方,正在城外,離自己家僅有幾里。

  他有一個(gè)兒子,字子襲,聰明勤奮,小時(shí)候就有成人的胸懷。不幸早亡,送葬的人都傷心慟哭,他哭了一次就不再哭,當(dāng)時(shí)的人都很推崇他的達(dá)觀知命。

  武平年間,權(quán)會(huì)從府中回家,半路上馬無故跌倒,他受驚失語,暴病而死,時(shí)年七十六歲。他曾經(jīng)注《易經(jīng)》一部,在當(dāng)時(shí)很流行。權(quán)會(huì)生平怕馬,但做官又必須騎馬,果然因馬而死。

  張思伯,姻碧巡人。擅長(zhǎng)講解《春秋左氏傳》,比馬敬德稍次。撰寫了《刊例》十卷,流行于時(shí)。同時(shí)治《毛詩》章句,用這兩種經(jīng)書教授蠻童工直塵。亙迎初,任國子博士。

  張雕,中山北平人。出身于貧賤之家,但為人慷慨有氣節(jié),喜好古學(xué)。他精力過人,背著書箱求師學(xué)習(xí),不遠(yuǎn)千里而去。研通《五經(jīng)》,尤其通曉《三傳》,遠(yuǎn)方來向他拜師求教的人數(shù)以百計(jì),儒士都佩服他高超的論辯能力。

  魏末,由于通曉經(jīng)義被召入幕府,高祖命他給幾個(gè)兒子講授經(jīng)學(xué)。初任殄寇將軍,升任太尉長(zhǎng)流參軍、定州主簿。隨從世宗到并州,任常山府長(zhǎng)流參軍。天保年間,任永安王府參軍事。顯祖在晉陽去世后,提拔他兼任祠部郎中,負(fù)責(zé)喪事,護(hù)送棺木回到鄴。干明初,任國子博士。升平原太守,因貪污受賄被罷官。世祖即位后,感念往日的恩寵任他為通直散騎侍郎。瑯邪王高儼尋找精通儒學(xué)的博士,有關(guān)人員推薦了張雕,人們都認(rèn)為是選對(duì)了人。不久任涇州刺史。時(shí)間不長(zhǎng),任散騎常侍,再次成為高儼的侍講,正好皇帝的侍講馬敬德去世,他得以入宮教習(xí)經(jīng)書?;噬虾芤兄厮?,任命他為侍讀,和張景仁同時(shí)受到禮遇,一起進(jìn)入華光殿,共同講讀《春秋》。加授國子祭酒,假儀同三司,待詔文林館。

  胡人何洪珍深受皇上寵愛,和張景仁結(jié)成姻親關(guān)系。張雕和景仁同宗,依附何洪珍,傾心接納,感情與日俱增,公私事宜,張雕常常給予指點(diǎn)。當(dāng)時(shí)穆提婆、韓長(zhǎng)鸞和何洪珍一同事奉皇上,知道張雕是洪珍的謀主,對(duì)他很忌恨。洪珍又保奏他監(jiān)修國史。不久任侍中,加開府,奏度支事,委以重任,言聽計(jì)從?;噬咸貏e允許他奏事時(shí)不用快跑,又稱他為博士。張雕認(rèn)為自己出身微賤,卻做了大臣,所以對(duì)國事勵(lì)精圖治,有奮不顧身的志向,一心要建立功勛來報(bào)效朝廷.,在朝堂上議論得失,不加回避。宮廷中并不急需的花費(fèi),大為減省,對(duì)皇上身邊放縱之徒加以約束,多次抨擊權(quán)貴,勸諫皇上?;噬弦埠芤兄厮?,把朝廷大事都委托他處理。他以澄清朝政為己任,意氣風(fēng)發(fā),在朝廷上曾對(duì)鄭子信說:“當(dāng)初我剛到朝廷的時(shí)候,見到精明干練的唐邕處理事務(wù)得心應(yīng)手,如果說制作行軍賬簿,我不如他,但要想幫助皇上作堯、舜,身居稷、契之位,那么唐邕就不如我了。”他說話就是這樣狂妄自大。

  韓長(zhǎng)鸞等人擔(dān)心他會(huì)不停干預(yù)朝政,暗中想除掉他。正好張雕和侍中崔季舒等人勸皇上到晉陽去,長(zhǎng)鸞陷害他,張、崔二人一同被殺。臨行刑前,皇上派段孝言去責(zé)問他。張雕說:“我本來是一介書生,錯(cuò)誤地被選拔做了官,歷任兩世,常常受皇家的恩澤,官至開府、侍中,寵幸榮耀集于一身。自己常想著即使像微塵滴露那樣渺小,也對(duì)山海有所裨益,這一次進(jìn)諫,是我首先提出來的,本意好,卻造成了惡果,我的死不可逃脫。希望皇上珍視一切美好的東西,開啟視聽,多引進(jìn)像買誼這樣的人,討論治理天下之道,皇上的枧聽,不要受到蒙蔽,那么我死了,也像活著一樣?!闭f完就涕淚交流,從容而死,左右侍衛(wèi)都很同情而欽佩他,時(shí)年五十五歲。他的兒子德沖等人被流放到北部,南安謀反時(shí),德沖和弟弟德揭都因戰(zhàn)亂而死。

  德沖為人謙和禮讓,會(huì)識(shí)別人才,聰明好學(xué),涉獵文史典籍。由于是皇帝老師的孩子,很早就得到表彰提拔。歷任員外散騎侍郎、太師府屬官,入朝任中書舍人,依例待韶。父親被殺時(shí),德沖正在殿上值班,親眼看到了父親遭受的冤屈和酷刑,大哭著昏倒在地,很久才蘇醒過來。

  孫靈暉,晝樂逮強(qiáng)人。蘊(yùn)大儒秘書監(jiān)塞藪,是他本族的曾祖父。靈暉從小很聰明,有器度。塞茵有一個(gè)兒子早死,家中的書籍都還保存著。靈暉七歲時(shí),非常好學(xué),每天誦讀幾千字,他讀書衹讀惠蔚親手抄錄的奏章,不求師訪友。《三禮》、《三傳》都能通曉大義,又去向鮑季詳、熊安生請(qǐng)教不明白之處,他所闡發(fā)的文義,熊、鮑二人也不能提出異議。被冀州刺史舉薦為秀才,策問時(shí)成績(jī)優(yōu)秀,授員外將軍。后來由于能闡發(fā)儒學(xué),被提拔為太學(xué)博士。升任北徐州治中,又改任潼郡太守。

  天統(tǒng)年間,皇上命大臣推舉可以作南陽王高綽老師的人,吏部尚書尉瑾上表推薦靈暉,召為國子博士,為南陽王講授經(jīng)書。高綽雖然不愛學(xué)文,對(duì)他卻很敬重,奏明皇上讓他任本府諮議參軍。高綽任定州刺史時(shí),他也隨同前往。高綽行為放肆兇狠,他衹能默默地替他擔(dān)心,不能勸阻。南陽王想任命管記馬子結(jié)為諮議參軍,就上表請(qǐng)求改任靈暉為王師,使子結(jié)為諮議。朝中大臣認(rèn)為王師屬三品之官,高綽的奏章不合規(guī)定。后主在表章上批示,說“可以任用”,并且親自給高綽回信,同意他的請(qǐng)求。儒士對(duì)靈暉受到的恩寵都很羨慕。高綽任大將軍時(shí),靈暉以王師領(lǐng)大將軍司馬。高綽被殺后,不再兼任。自從高綽死后,每到亡七和百曰的祭日,靈暉就常請(qǐng)來僧人設(shè)齋,為他念經(jīng)行道。齊滅亡后不幾年,靈暉就去世了。

  兒子萬壽,聰明機(jī)警,博覽群書,《三禮》、《三傳》都能通曉大義,有文才,尤其擅長(zhǎng)詩歌。北齊末年,陽休之征召他為開府行參軍。隋時(shí)為奉朝請(qǐng)、滕王文學(xué)、豫章長(zhǎng)史。死時(shí)任大理司直。

  馬子結(jié),他的祖先是扶風(fēng)人。世代住在西涼,太和年間遷到洛陽。祖父、父親都是清要之官。子結(jié)兄弟三人,都涉獵文學(xué)。陽休之在西兗州時(shí),子廉、子尚、子結(jié)三兄弟和朝中大臣都寫了詩送行,陽休之作了一篇酬答,詩中提到的“三馬俱白眉”,就是指子結(jié)三兄弟。他由開府行參軍提升為南陽王管記,隨從高綽到定州。每次高綽出外打獵,一定要讓子結(jié)騎著馬追趕禽獸。子結(jié)是儒生,行動(dòng)遲緩,衣服被掛破了,帽子也掉了,產(chǎn)鰉又哭又叫,讓他騎馬驅(qū)趕,每次王鐘不從馬上摔下來絕不會(huì)停止,直鰉以此為樂。由此二人的關(guān)系越來越親密,奏明朝廷任諮議參軍。

  石曜,字白曜,中山安喜人,也憑著儒學(xué)得以當(dāng)官。居官極其清廉。武平年間任黎陽郡太守,正好斛律武都出任兗州刺史,武都是丞相咸陽王的世子,皇后的兄長(zhǎng),為人貪暴。先經(jīng)過衛(wèi)縣,命令從縣丞以下人員搜集了幾千匹絹送給他。到了黎陽,叫手下人去給石曜和其他縣官示意。石曜拿著一匹縑對(duì)他說:“造匹縑是老石織的,姑且送給你吧。其他的東西都來自百姓,百姓之物,我一絲一毫也不敢動(dòng)用。”武都也知道石曜是清廉的儒士,也就一笑而不為難他。石曜著有《石子》一書共十卷,語言很通俗。后來去世時(shí)任譙州刺史。其他事跡史書上沒有記載。

  贊曰:大道已經(jīng)隱沒,惟有遵循名教,憑其建國,憑其立身。皇帝一心圖謀霸業(yè),儒風(fēng)不能保持純正,禮教之所以沒有衰退,全靠儒士發(fā)揚(yáng)光大。

參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/13585.html