原文
高祖十一王
○永安簡平王浚 平陽靖翼王淹 彭城景思王浟 上黨剛肅王渙 襄城景王氵 肓 任城王湝 高陽康穆王湜 博陵文簡王濟(jì) 華山王凝 馮翊王潤 漢陽敬懷王 洽
神武皇帝十五男:武明婁皇后生文襄皇帝、文宣皇帝、孝昭皇帝、襄城景王淯、 武成皇帝、博陵文簡王濟(jì),王氏生永安簡平王浚,穆氏生平陽靖翼王淹,大爾朱氏 生彭城景思王浟、華山王凝,韓氏生上黨剛王渙,小爾朱氏生任城王湝,游氏生高 陽康穆王湜,鄭氏生馮翊王潤,馮氏生漢陽敬懷王洽。
永安簡平王浚,字定樂,神武第三子也。初,神武納浚母,當(dāng)月而有孕,及產(chǎn) 浚,疑非己類,不甚愛之。而浚早慧,后更被寵。年八歲時(shí),問于博士盧景裕曰: “‘祭神如神在?!癁橛猩裥埃瑹o神邪?”對(duì)曰;“有?!笨T唬骸坝猩癞?dāng)云祭神 神在,何煩‘如’字?”景裕不能答。及長,嬉戲不節(jié),曾以屬請(qǐng)受納,大見杖罰, 拘禁府獄,既而見原。后稍折節(jié),頗以讀書為務(wù)。元象中,封永安郡公。豪爽有氣 力,善騎射,為文襄所愛。文宣性雌懦,每參文襄,有時(shí)涕出??3X?zé)帝左右,何 因不為二兄拭鼻,由是見銜。累遷中書監(jiān)、兼侍中。出為青州刺史,頗好畋獵,聰 明矜恕,上下畏悅之。天保初,進(jìn)爵為王。文宣末年多酒,浚謂親近曰:“二兄舊 來不甚了了,自登祚已后,識(shí)解頓進(jìn)。今因酒敗德,朝臣無敢諫者,大敵未滅,吾 甚以為憂,欲乘驛至鄴面諫,不知用吾不?!比擞兄?,密以白帝,又見銜。八年來 朝,從幸東山。帝裸裎為樂,雜以婦女,又作狐掉尾戲??_M(jìn)言此非人主所宜。帝 甚不悅??S钟谄撂幷贄钭駨?,譏其不諫。帝時(shí)不欲大臣與諸王交通,遵彥懼以奏。 帝大怒曰:“小人由來難忍!”遂罷酒還宮。浚尋還州,又上書切諫。詔令征浚, 浚懼禍,謝疾不至。上怒,馳驛收浚,老幼泣送者數(shù)千人。至,盛以鐵籠,與上黨 王渙俱置北城地牢下,飲食溲穢共在一所。明年,帝親將左右臨穴歌謳,令浚和之。 浚等惶怖且悲,不覺聲戰(zhàn)。帝為愴然,因泣,將赦之。長廣王湛先與浚不睦,進(jìn)曰: “猛獸安可出穴。”帝默然??5嚷勚?,呼長廣小字曰:“步落稽,皇天見汝!” 左右聞?wù)?,莫不悲傷??Ec渙皆有雄略,為諸王所傾服,帝恐為害,乃自刺渙,又 使壯土劉桃枝就籠亂刺。槊每下,浚、渙輒以手拉折之,號(hào)哭呼天。于是薪火亂投, 燒殺之,填以石土。后出,皮發(fā)皆盡,尸色如炭,天下為之痛心。
后帝以其妃陸氏配儀同劉郁捷,舊帝蒼頭也,以軍功見用,時(shí)令郁捷害浚,故 以配焉。后數(shù)日,帝以陸氏先無寵于浚,敕與離絕。乾明元年,贈(zèng)太尉。無子,詔 以彭城王浟第二子準(zhǔn)嗣。
平陽靖翼王淹,字子邃,神武第四子也。元象中,封平陽郡公,累遷尚書左仆 射。天保初,進(jìn)爵為王,歷位尚書令、開府儀同三司、司空、太尉。皇建初,為太 傅,與彭城、河間王并給仗衛(wèi)、羽林百人。大寧元年,遷太宰。性沉謹(jǐn),以寬厚稱。 河清三年,薨于晉陽,或云鴆終。還葬鄴,贈(zèng)假黃鉞、太宰、錄尚書事。子德素嗣。
彭城景思王浟,字子深,神武第五子也。元象二年,拜通直散騎常侍,封長樂 郡公。博士韓毅教浟?xí)?,見浟筆跡未工,戲浟曰:“五郎書畫如此,忽為常侍開國, 今日后宜更用心?!睕琳鹪唬骸拔舾柿_幼為秦相,未聞能書。凡人唯論才具何 如,豈必動(dòng)夸筆跡。博士當(dāng)今能者,何為不作三公?”時(shí)年蓋八歲矣。毅甚慚。
武定六年,出為滄州刺史,為政嚴(yán)察,部內(nèi)肅然。守令參佐,下及胥吏,行游 往來,皆自赍糧食。浟纖介知人間事。有隰沃縣主簿張達(dá)嘗詣州,夜投人舍,食雞 羹,浟察知之。守令畢集,浟對(duì)眾曰:“食雞羹何不還價(jià)直也?”達(dá)即伏罪。合境 號(hào)為神明。又有一人從幽州來,驢馱鹿脯。至滄州界,腳痛行遲,偶會(huì)一人為伴, 遂盜驢及脯去。明旦,告州。浟乃令左右及府僚吏分市鹿脯,不限其價(jià)。其主見脯 識(shí)之,推獲盜者。轉(zhuǎn)都督、定州刺史。時(shí)有人被盜黑牛,背上有白毛。長史韋道建 謂中從事魏道勝曰:“使君在滄州日,擒奸如神,若捉得此賊,定神矣?!睕聊嗽p 為上府市牛皮,倍酬價(jià)直,使牛主認(rèn)之,因獲其盜。建等嘆服。又有老母姓王,孤 獨(dú),種菜三畝,數(shù)被偷。浟乃令人密往書菜葉為字,明日市中看菜葉有字,獲賊。 爾后境內(nèi)無盜,政化為當(dāng)時(shí)第一。天保初,封彭城王。四年,征為侍中,人吏送別 悲號(hào)。有老公數(shù)百人相率具饌曰:“自殿下至來五載,人不識(shí)吏,吏不欺人,百姓 有識(shí)已來,始逢今化。殿下唯飲此鄉(xiāng)水,未食此鄉(xiāng)食,聊獻(xiàn)疏薄?!睕林仄湟?,為 食一口。七年,轉(zhuǎn)司州牧,選從事皆取文才士明剖斷者,當(dāng)時(shí)稱為美選。州舊案五 百余,浟未期悉斷盡。別駕羊修等恐犯權(quán)戚,乃詣閣諮陳。浟使告曰:“吾直道而 行,何憚權(quán)戚,卿等當(dāng)成人之美,反以權(quán)戚為言?!毙薜葢M悚而退。后加特進(jìn),兼 司空、太尉,州牧如故。太妃薨,解任,尋詔復(fù)本官。俄拜司空,兼尚書令。濟(jì)南 嗣位,除開府儀同三司、尚書令、領(lǐng)大宗正卿?;式ǔ?,拜大司馬,兼尚書令,轉(zhuǎn) 太保。武成入承大業(yè),遷太師、錄尚書事。浟明練世務(wù),果于斷決,事無大小,咸 悉以情。趙郡李公統(tǒng)預(yù)高歸彥之逆,其母崔氏即御史中丞崔昂從父子,兼右仆射魏 收之內(nèi)妹也。依令,年出六十,例免入官。崔增年陳訴,所司以昂、收故,崔遂獲 免。浟摘發(fā)其事,昂等以罪除名。
自車駕巡幸,浟常留鄴。河清三年三月,群盜田子禮等數(shù)十人謀劫?zèng)翞橹?,詐 稱使者,徑向浟第,至內(nèi)室,稱敕牽浟上馬,臨以白刃,欲引向南殿。浟大呼不從, 遂遇害,時(shí)年三十二,朝野痛惜焉。初浟未被劫前,其妃鄭氏夢(mèng)人斬浟頭持去,惡 之,數(shù)日而浟見殺。贈(zèng)假黃鉞、太師、太尉、錄尚書事,給辒辌車。子寶德嗣,位 開府,兼尚書左仆射。
上黨剛肅王渙,字敬壽,神武第七子也。天姿雄杰,俶儻不群,雖在童幼,恒 以將略自許。神武壯而愛之,曰:“此兒似我?!奔伴L,力能扛鼎,材武絕倫。每 謂左右曰:“人不可無學(xué),但要不為博士耳。”故讀書頗知梗概,而不甚耽習(xí)。元 象中,封平原郡公。文襄之遇賊,渙年尚幼,在西學(xué),聞宮中嘩,驚曰:“大兄必 遭難矣!”彎弓而出。武定末,除冀州刺史,在州有美政。天保初,封上黨王,歷 中書令、尚書左仆射。與常山王演等筑伐惡諸城。遂聚鄴下輕薄,凌犯郡縣,為法 司所糾。文宣戮其左右數(shù)人,渙亦被譴。六年,率眾送梁王蕭明還江南,仍破東關(guān), 斬梁特進(jìn)裴之橫等,威名甚盛。八年,錄尚書事。
初,術(shù)士言亡高者黑衣,由是自神武后,每出行,不欲見沙門,為黑衣故也。 是時(shí)文宣幸晉陽,以所忌問左右曰:“何物最黑?”對(duì)曰:“莫過漆?!钡垡詼o第 七子為當(dāng)之,乃使庫真都督破六韓伯升之鄴征渙。渙至紫陌橋,殺伯升以逃,憑河 而度,土人執(zhí)以送帝。鐵籠盛之,與永安王浚同置地牢下。歲余,與浚同見殺,時(shí) 年二十六。以其妃李氏配馮文洛,是帝家舊奴,積勞位至刺史,帝令文洛等殺渙, 故以其妻妻焉。
至乾明元年,收二王余骨葬之,贈(zèng)司空,謚曰剛肅。有敕李氏還第。而文洛尚 以故意,修飾詣李,李盛列左右,引文洛立于階下,數(shù)之曰:“遭難流離,以至大 辱,志操寡薄,不能自盡,幸蒙恩詔,得反藩闈。汝是誰家孰奴,猶欲見侮!”于 是杖之一百,流血灑地。渙無嫡子,庶長子寶嚴(yán)以河清二年襲爵,位金紫光祿大夫、 開府儀同三司。
襄城景王淯,神武第八子也。容貌甚美,弱年有器望。元象中,封章武郡公。 天保初,封襄城郡王。二年春,薨。齊氏諸王選國臣府佐,多取富商群小、鷹犬少 年,唯襄城、廣寧、蘭陵王等頗引文藝清識(shí)之士,當(dāng)時(shí)以此稱之。乾明元年二月, 贈(zèng)假黃鋮、太師、太尉、錄尚書事。無子,詔以常山王演第二子亮嗣。
亮字彥道,性恭孝,美風(fēng)儀,好文學(xué)。為徐州刺史,坐奪商人財(cái)物免官。后主 敗奔鄴,亮從焉,遷兼太尉、太傅。周師入鄴,亮于啟夏門拒守。諸軍皆不戰(zhàn)而敗, 周軍于諸城門皆入,亮軍方退走。亮入太廟行馬內(nèi),慟哭拜辭,然后為周軍所執(zhí)。 入關(guān),依例授儀同,分配遠(yuǎn)邊,卒于龍州。
任城王湝,神武第十子也,少明慧。天保初封。自孝昭、武成時(shí),車駕還鄴, 常令湝鎮(zhèn)晉陽,總并省事,歷司徒、太尉、并省錄尚書事。天統(tǒng)三年,拜太保、并 州刺史,別封正平郡公。時(shí)有婦人臨汾水浣衣,有乘馬人換其新靴馳而去者,婦人 持故靴,詣州言之。湝召城外諸嫗,以靴示之,紿曰:“有乘馬人在路被賊劫害, 遺此靴焉,得無親屬乎?”一嫗撫膺哭曰:“兒昨著此靴向妻家?!比缙湔Z,捕獲 之。時(shí)稱明察。武平初,遷太師、司州牧,出為冀州刺史,加太宰,遷右丞相、都 督、青州刺史。湝頻牧大藩,雖不潔己,然寬恕為吏人所懷。五年,青州崔蔚波等 夜襲州城,湝部分倉卒之際,咸得齊整,擊賊,大破之。拜左丞相,轉(zhuǎn)瀛州刺史。 及后主奔鄴,加湝大丞相。
及安德王稱尊號(hào)于晉陽,使劉子昂修啟于湝:“至尊出奔,宗廟既重,群公勸 迫,權(quán)主號(hào)令,事寧終歸叔父?!睖溤唬骸拔胰顺?,何容受此啟。”執(zhí)子昂送鄴。 帝至濟(jì)州,禪位于湝,啟竟不達(dá)。湝與廣寧王孝珩于冀州召募得四萬余人,拒周軍。 周齊王憲來伐,先遣送書并赦詔,湝并沉諸井。戰(zhàn)敗,湝、孝珩俱被擒。憲曰: “任城王何苦至此?”湝曰:“下官神武帝子,兄弟十五人,幸而獨(dú)存,逢宗社顛 覆,今日得死,無愧墳陵?!睉棄阎?,歸其妻子。將至鄴城,湝馬上大哭,自投于 地,流血滿面。至長安,尋與后主同死。
妃盧氏,賜斛斯征,蓬首垢面,長齋不言笑。征放之,乃為尼。隋開皇三年, 表請(qǐng)文帝葬湝及五子于長安北原。
高陽康穆王湜,神武第十一子也。天保元年封。十年,稍遷尚書令。以滑稽便 辟,有寵于文宣,常在左右,行杖以撻諸王。太后深銜之。其妃父護(hù)軍長史張晏之 嘗要道拜湜,湜不禮焉。帝問其故,對(duì)曰:“無官職漢,何須禮。”帝于是擢拜晏 之為徐州刺史。文宣崩,兼司徒,導(dǎo)引梓宮,吹笛,云“至尊頗知臣不”,又擊胡 鼓為樂。太后杖湜百余,未幾薨。太后哭之哀,曰:“我恐其不成就,與杖,何期 帶創(chuàng)死也!”乾明初,贈(zèng)假黃鉞、太師、司徒、錄尚書事。子士義襲爵。
博陵文簡王濟(jì),神武第十二子也。天保元年封。濟(jì)嘗從文宣巡幸,在路忽憶太 后,遂逃歸。帝怒,臨以白刃,因此驚恍。歷位太尉。河清初,出為定州刺史。天 統(tǒng)五年,在州語人云:“計(jì)次第亦應(yīng)到我?!焙笾髀勚?,陰使人殺之。贈(zèng)假黃鉞、 太尉、錄尚書事。子智襲爵。
華山王凝,神武第十三子也。天保元年,封新平郡王;九年,改封安定;十年, 封華山。歷位中書令、齊州刺史,就加太傅。薨于州,贈(zèng)左丞相、太師、錄尚書。 凝諸王中最為孱弱,妃王氏,太子洗馬王洽女也,與倉頭奸,凝知而不能限禁。后 事發(fā),王氏賜死,詔杖凝一百。其愚如此。
馮翊王潤,字子澤,神武第十四子也。幼時(shí),神武稱曰:“此吾家千里駒也。” 天保初封。歷位東北道大行臺(tái)、右仆射、都督、定州刺史。潤美姿儀,年十四五, 母鄭妃與之同寢,有穢雜之聲。及長,廉慎方雅,習(xí)于吏職,至摘發(fā)隱偽,奸吏無 所匿其情。開府王回洛與六州大都督獨(dú)孤枝侵竊官田,受納賄賂,潤按舉其事。二 人表言,王出送臺(tái)使,登魏文舊壇,南望嘆息,不測其意。武成使元文遙就州宣敕 曰:“馮翊王少小謹(jǐn)慎,在州不為非法,朕信之熟矣。登高遠(yuǎn)望,人之常情,鼠輩 欲橫相間構(gòu),曲生眉目。”于是回洛決鞭二百,獨(dú)孤枝決杖一百。尋為尚書令,領(lǐng) 太子少師,歷司徒、太尉、大司馬、司州牧、太保、河南道行臺(tái)、領(lǐng)錄尚書,別封 文成郡公、太師、太宰,復(fù)為定州刺史。薨,贈(zèng)假黃鉞、左丞相。子茂德嗣。
漢陽敬懷王洽,字敬延,神武第十五子也。天保元年封。五年,薨,年十三。 乾明元年,贈(zèng)太保、司空。無子,以任城王第二子建德為后。
譯文及注釋
神武皇帝十五個(gè)兒子:武明婁皇后生文襄皇帝、文宣皇帝、孝昭皇帝、襄城景王高清、武成皇帝、博陵文簡王高濟(jì),王氏生永安筒子王高浚,穆氏生平陽靖翼王高淹,大氽朱氏生彭城景思王高澈、華山王高凝,韓氏生上黨剛肅王高渙,小氽朱氏生任城王高浩,游氏生高陽康穆王高浞,鄭氏生馮翊王高潤,馮氏生漢陽敬懷王高洽。
永安簡平王高浚,字定樂,神武的第三個(gè)兒子。起初神武娶高浚的母親,當(dāng)月就有了身孕,等到生了高浚,懷疑不是自己的后代,不很喜歡他。但高浚很早就聰明,后來更受到寵愛。年齡八歲時(shí),向博士盧景裕問道:“祭神如神在。是有神呢,還是沒有神呢?”回答說:“有?!备呖Uf:“有神應(yīng)當(dāng)說祭神神在,為什么麻煩如,字?”盧景裕不能回答。等長大后,嬉戲沒有節(jié)制,曾因請(qǐng)托接受賄賂,被用棍棒狠狠地懲罰了一頓,關(guān)在官府的牢獄裹,不久被饒恕。后來漸漸克制自己,把讀書當(dāng)成正事。
元象年間,封為永安郡公。豪爽有氣力,善于騎馬射箭,受到文襄的寵愛。文宣性情懦弱,每次參見文襄,有時(shí)流著眼淚出來。高浚常常責(zé)備皇帝身邊的人,為什么不替二哥擦鼻子,因此被記恨。逐漸升遷到中書監(jiān)、兼侍中。出任青州刺史,很喜歡打獵,聰明寬厚有同情心,上下的人又怕他又喜歡他。天保初年,進(jìn)升爵位為王。塞宣末年經(jīng)常飲酒,直逡對(duì)親近的人說:“二哥過去不怎么聰明,自從登基以后,見識(shí)有了長進(jìn)?,F(xiàn)在因?yàn)轱嬀茢牡滦校写蟪紱]有敢規(guī)勸的,大敵沒有消滅,我感常憂慮,想乘驛馬到鄴城當(dāng)面規(guī)勸,不知聽不聽我的?!庇腥酥懒?,秘密把這事告訴了皇帝,又被記恨。天保八年前來朝見,跟隨皇帝到了東山?;实勐懵渡眢w取樂,伴有婦女,又做狐貍掉尾巴的游戲。高逡進(jìn)言,這不是君主應(yīng)該做的?;实鄯浅2桓吲d。直墮又在隱蔽的地方找來彊:墾,指責(zé)他不去規(guī)勸?;实郛?dāng)時(shí)不愿意大臣和各王結(jié)交來往,撾遵童害怕把逭事上奏?;实鄞笈f:“小人我從來難以忍耐”于是停止酒宴回到宮中。高浚不久返回青州,又上書懇切規(guī)勸?;实巯略t書命令征召直逡,產(chǎn)逡害怕有禍,稱病不來?;实郯l(fā)怒,乘坐驛馬快行來拘捕高浚,老老小小哭著送行的有幾千人。到了以后,裝在鐵籠裹,和上黨王直逸一起關(guān)在北城的地牢下,吃竭大小便都在一個(gè)地方。第二年,皇帝親自帶著身邊的人來到洞穴邊唱歌,命令高浚應(yīng)和。高浚等人支害怕悲傷,不覺聲音打戰(zhàn)。皇帝感到傷心,于是哭了起來,打算赦免他們。長廣王高湛先前同高浚不和,進(jìn)言說:“猛獸怎么能夠出洞”皇帝沉默。產(chǎn)涂等人聽到后,呼喊著長廣王的小名說:“步蓮稽,上天看見你了!”周圍聽到的,沒有不悲傷的。產(chǎn)逡和產(chǎn)漁都有雄才大略,被各王傾心佩服,皇帝擔(dān)心受害,就親自刺高渙,又命壯士劉型噬走近鐵籠。槊每次刺下,高浚、高渙就用手拉住折斷,號(hào)哭著呼喊上天。于是將柴火亂扔過去,燒死了他們,填入石頭和土。后來挖出來,皮和頭發(fā)都沒了,尸體的顏色就像木炭。天下人為他們感到痛心。
后來皇帝將直浚的妃子陸氏配給儀同劉郁捷,他是已故皇帝的奴仆,因作戰(zhàn)有功被任用,
當(dāng)時(shí)命令劉郁捷殺害王浚,所以將陸氏配給他。過了幾天,皇帝因陸氏先前沒受到產(chǎn)籃的寵愛,詔令和劉郁捷離婚。莖塱元年,贈(zèng)直逡為太尉。產(chǎn)墮沒有兒子,下詔書將塹球王產(chǎn)邀的第二個(gè)兒子產(chǎn)準(zhǔn)過繼給他。
平陽靖翼王高淹,字子邃,神武的第四個(gè)兒子。元象年間,封為平陽郡公,逐漸升遷到尚書左仆射。天保初年,進(jìn)升爵位為王,歷任尚書令、開府儀同三司、司空、太尉?;式ǔ跄?,任太傅,和彭城王、河間王都給隨身衛(wèi)士、羽林軍一百人。大寧元年,升任太宰。性格沉穩(wěn)謹(jǐn)慎,以寬厚著稱。河清三年,在晉陽薨,有人說是被毒酒毒死。送回葬在鄴城,追蹭假黃鐵、太宰、錄尚書事。兒子高德素繼承王位。
彭城景思王高澈,字子深,神武的第五個(gè)兒子。元象二年,授任通直散騎常侍,封為長樂郡公。博士韓毅教高澈寫字,看到高澈的筆跡不工整,對(duì)高沘開;玩笑說:“五郎寫字作畫像這樣,忽然成為常侍開國,今后應(yīng)更加用心。”高澈神色嚴(yán)肅地回答說:“以前甘羅少年成為秦國的丞相,沒有聽說他能夠?qū)懽?,所有人衹評(píng)論才干怎么樣,難道一定要夸耀寫字的筆跡。博士現(xiàn)在能寫字,為什么不作三公?”當(dāng)時(shí)年紀(jì)大約八歲。韓毅十分慚愧。
武定六年,出任滄州刺史,治理政事嚴(yán)厲明察,轄界內(nèi)秩序井然。太守縣令僚屬,下到小吏,出行往來,都自帶糧食。高澈精細(xì)知道人世的事情。有個(gè)濕沃縣主簿張達(dá)曾經(jīng)到州裹,夜晚投宿在別人家裹,吃了鶸湯,高澈調(diào)查知道了這事。太守縣令全都來了,高澈對(duì)大家說:“吃了鶸湯為什么不付錢?!睆堖_(dá)立即認(rèn)罪。整個(gè)境內(nèi)稱他像神一樣明智。又有一個(gè)人從幽州來,驢子馱著鹿脯。到了滄州界內(nèi),腳痛走得慢,偶然遇上一個(gè)人作同伴,就偷走了驢和鹿脯離去。第二天,告到州裹。高澈就命令身邊的人和官府中的僚屬分別去買鹿脯,不限它的價(jià)錢。鹿脯的主人看到鹿脯認(rèn)得是自己的,追究捉住了盜賊。轉(zhuǎn)任都督、定州刺史。當(dāng)時(shí)有人被偷走了黑牛,背上有白毛。長史韋道建對(duì)中從事魏道勝說:“使君在滄州的時(shí)候,捉邪惡像神一樣,如果捉住這個(gè)盜賊,一定是神了?!备叱壕图傺b為上級(jí)官署買
牛皮,付給加倍的價(jià)錢,讓牛的主人辨認(rèn),于是捉住了偷牛的盜賊。韋道建等人感嘆欽服。又有姓王的老媽媽,孤身獨(dú)處,種了三畝菜,幾次被偷。高澈就命令人秘密地在菜葉上寫上字,第二天在集市上看到菜葉上有字,捉住了盜賊。以后轄界內(nèi)沒有盜賊,治政教化是當(dāng)時(shí)第一。天保初年,封為彭城王。天保四年,征召任侍中,百姓官吏送別時(shí)悲傷地哭號(hào)。有幾百個(gè)老翁相繼而來擺好食物說:“自從殿下來逭裹五年了,人不認(rèn)識(shí)官吏,官吏不欺負(fù)人,老百姓有記憶以來,開始遇上今天的教化。殿下衹喝造裹的水,沒有吃這裹的食物,姑且表示微薄的心意?!备叱罕凰麄兊男囊馑袆?dòng),吃了一口。天保七年,轉(zhuǎn)任司州牧,選拔從事官都選取有文才能明辨決斷的人,當(dāng)時(shí)稱為美好的選擇。州裹的舊案五百多個(gè),高澈不到一年全都斷案完畢。別駕羊脩等人擔(dān)心觸犯權(quán)貴外戚,就到門上稟告陳述。高澈派人告訴說:“我是走直道,為什么害怕權(quán)貴外戚,卿等應(yīng)當(dāng)成人之美,反而拿權(quán)貴外戚作為說辭?!毖蛎懙热擞謶M愧又驚恐地退了回去。后來加授特進(jìn),兼司空、太尉,如往常任州牧。太妃薨,解除職任,不久詔令恢復(fù)本任官職。不久授任司空,兼尚書令。濟(jì)南王繼承皇位,授任開府儀同三司、尚書令、領(lǐng)大宗正卿?;式ǔ跄辏谌未笏抉R,兼尚書令,轉(zhuǎn)太保。武成繼承大業(yè),遷任太師、錄尚書事。高澈通曉政務(wù),果斷作出決定,事無論大小,全都出自情感。趟郡李公統(tǒng)參預(yù)高歸彥的叛亂,他的母親崔氏就是御史中丞崔昂從父的女兒,又是右仆射魏收的妻妹。按照法令,年齡超過六十,照例免除沒入官府。崔氏增加年歲陳訴,主管部門因崔昂、魏收的緣故,崔氏就獲得免入官府。高澈揭發(fā)了這件事,崔昂等人因罪免除官職。
自從皇帝在外出巡,高澈經(jīng)常留在鄴城。河清三年三月,田子禮等幾十人的一群盜賊圖謀劫持高澈為君主,假裝說是使者,徑直去高漱的住宅,到了內(nèi)室,說有韶令將高澈牽上馬,用刀刃逼著,想帶到南殿。高澈大聲呼喊不肯服從,于是被害,當(dāng)時(shí)年紀(jì)三十二歲,朝野對(duì)此感到痛惜。當(dāng)初高澈被劫持前,他的妃子鄭氏夢(mèng)見有人砍下高澈的頭帶走,厭惡這個(gè)夢(mèng),幾天后高澈被殺。贈(zèng)假黃絨、太師、太尉、錄尚書事,給韞棘車。兒子高實(shí)德繼承王位,官位開府,兼尚書左仆射。
上黨剛肅王高渙,字敬壽,神武的第七個(gè)兒子。姿容雄偉高大,豪爽灑脫不同尋常,雖然在童年,經(jīng)常以用兵的謀略自夸。神武認(rèn)為豪壯而喜愛他,說:“這兒子像我?!钡鹊介L大,力氣大能舉起大鼎,才能武藝無人可比。經(jīng)常對(duì)身邊的人說:“人不可不學(xué)習(xí),但不要做博士罷了。”所以讀書祇知大概,并不深入學(xué)習(xí)。
元象年間,封為平原郡公。文襄遇到盜賊,高渙年紀(jì)還小,在西房學(xué)習(xí),聽到宮中喧鬧,驚訝地說:“大哥一定遭難了!”拉開弓出來。武定末年,授任冀州刺史,在州裹治政有好名聲。天保初年,封為上黨王,歷任中書令、尚書左仆射。同常山王高演等修筑伐惡各城。于是聚集鄴下輕浮無賴的人,欺凌郡縣,被主管法律的官員舉報(bào),文宣殺了他身邊的幾個(gè)人,高渙也受到責(zé)備。天保六年,帶領(lǐng)軍隊(duì)護(hù)送梁王蕭明回長江以南,于是攻下東關(guān),殺了梁特進(jìn)裴之橫等人,威名大震。天保八年,錄尚書事。
當(dāng)初,占卜預(yù)測吉兇的人說使高氏滅亡的是穿黑衣服的,因此從神武以后,每次出行,不愿看到和尚,因他們穿黑衣服的緣故。這時(shí)文宣到晉陽,將這個(gè)忌諱問身邊的人說:“什么東西最黑?”回答說:“莫過于漆?!蔽男垡蚋邷o是第七個(gè)兒子和“漆”對(duì)應(yīng),就派庫真都督破六韓伯升到鄴城征召高渙。高渙到了紫陌橋,殺了破六韓伯升逃走,徒步涉水過河,當(dāng)?shù)厝俗阶×怂徒o皇帝。用鐵籠裝著他,和永安王高浚一起關(guān)在地牢下。一年多后,和高浚一起被殺,當(dāng)時(shí)年紀(jì)二十六歲。將他的妃子李氏配給馮文洛,馮文洛是皇帝家舊時(shí)的奴仆,積累功勞官位做到刺史,皇帝下令馮文洛等人殺了高渙,所以將他的妻子嫁給他。
到了干明元年,收集二王殘剩的骨骸埋葬了他們,贈(zèng)司空,謐號(hào)稱剛肅。有詔令李氏回藩王府。但馮文洛還有舊情,打扮一番到李氏那裹。李氏排列好很多身邊的人,帶著馮文洛站在臺(tái)階下,責(zé)罵他說:“遭難流落,以至受巨大的恥辱,志節(jié)操守寡薄,不能自殺,幸虧蒙受恩德的詔書,能夠返回藩王的宮室。你是誰家的奴仆,還能再被你侮辱!”于是用棍棒打了馮文洛一百下,流出的血灑在地上。高渙沒有正妻所生的兒子,姬妾生的大兒子高實(shí)嚴(yán)在河清二年繼承爵位,官位金紫光祿大夫、開府儀同三司。
襄城景王高清,神武的第八個(gè)兒子。容貌很美,二十上下的年齡就有才氣和名望。元象年間,封為章武郡公。天保初年,封為襄城郡王。天保二年春天,薨。齊氏各王選拔封國臣子僚屬,大多選取富商的子弟、架鷹牽犬的年輕人,祇有襄城王、廣寧王、蘭陵王等招引有文才學(xué)問高潔有見識(shí)的人,在當(dāng)時(shí)因此受到稱贊。干明元年二月,贈(zèng)假黃鐵、太師、太尉、錄尚書事。沒有兒子,下詔書將常山王高演的第二個(gè)兒子高亮繼承爵位。
直臺(tái)字彥道,性情恭謹(jǐn)孝順,風(fēng)度儀表美好,喜歡文學(xué)。任徐州刺史,因奪取商人財(cái)物被免除官職。后主戰(zhàn)敗逃奔鄴城,高亮跟隨著他,升任兼太尉、太傅。周國軍隊(duì)進(jìn)入鄴城,高亮在啟夏門拒守。各軍都不戰(zhàn)就潰敗,周國軍隊(duì)在各城門都進(jìn)入了,高亮軍隊(duì)才退走。高亮進(jìn)入太廟阻攔人馬通行的木障內(nèi),痛哭行禮辭別,然后被撾軍隊(duì)捉住。進(jìn)入盟內(nèi),依照舊例授予儀同,分配到遙遠(yuǎn)的邊境,死在龍州。
任城王直擅,控遠(yuǎn)的第十個(gè)兒子。年輕時(shí)聰明穎慧。刮呈初年封為任垣玉。自從耋晅、重瞇時(shí),皇帝回到鏨撼,常常命令產(chǎn)遣鎮(zhèn)守置蕩,總領(lǐng)茬省事,歷任司徒、太尉、差省綠尚書事。
天統(tǒng)三年,授任太保、并州刺史,另封正平郡公。當(dāng)時(shí)有個(gè)婦人在汾水邊洗衣服,有騎馬的人換走她的新靴子奔馳離去,婦人拿著逭人的舊靴子,到州裹告了這事。高潸召來城外各老婦人,把靴子拿給她們看,哄騙說:“有個(gè)騎馬的人在路上被賊寇攔劫殺害,留下遣雙靴子,難道沒有親屬嗎?”一個(gè)老婦人拍著胸口哭著說:“我兒子昨天穿著逭靴子去妻子家?!卑此f的話,抓獲了這個(gè)人。當(dāng)時(shí)稱高浩頭腦明智觀察精細(xì)。亙旺初年,遷任太師、丑業(yè)牧,出任冀業(yè)刺史,加授太宰,遷任右丞相、都督、青州刺史。高潸一再主管大州,雖然自己不夠廉潔,然而寬恕待人被官吏百姓所懷念。天統(tǒng)五年,青州崔蔚波等人夜裹襲擊州城,高潸在倉促之間指揮調(diào)度,都整齊有序,攻打賊寇,把他們打得大敗。授任左丞相,轉(zhuǎn)任瀛州刺史。等到后主逃奔鄴城,加授高階大丞相。
等到安德王在置蕩稱帝,派型王顯寫信給產(chǎn)道:“皇帝出奔,宗廟既然重要,各王公大臣逼迫勸進(jìn),暫且行使君主的號(hào)令,事情安定后終究還給叔父?!敝钡勒f:“我是臣子,怎能容忍接受這樣的信?!睂⒆影鹤テ饋硭偷洁挸?。皇帝到達(dá)擅,把帝位讓給產(chǎn)道,信竟然沒有送到。高迫和盧空王直耋繭在冀業(yè)招募到四萬多人,抵御墨厘軍隊(duì)。且查王室文襄帝前來討伐,先派人送來信和赦免的韶書,高諧都沉到井裹。戰(zhàn)敗,高遣、產(chǎn)耋墮都被活捉?;饰南宓壅f:“任擅王何苦這樣?”直遣說:“下官是控亙墮的兒子,兄弟十五人,幸運(yùn)地獨(dú)自活下來,遇到宗廟社稷顛覆,今天能夠死去,無愧于祖上的陵墓?!庇钗膽椪J(rèn)為他豪壯,送還他的妻子兒女。將要到鄴城,高遣在馬上大哭,自己一頭栽在地上,血流滿面。到了長安,不久和后主一同死去。
妃子盧旦賜給魁塹蠻,她頭發(fā)蓬亂滿臉污垢,吃長齋不說不笑。斛斯征放了她,就作了尼姑。墮優(yōu)塱皇三年,上表請(qǐng)求隋文帝在長安北原安葬了高潸以及五個(gè)兒子。高陽康穆王矗堡,越寶的第十一個(gè)兒子。天保元年封王。天保十年,逐漸升遷到尚書令。以滑稽巧言,受到文宣帝的寵愛。經(jīng)常在身邊,執(zhí)行杖刑來打各王。太后深深地記恨他。他妃子的父親護(hù)軍長史張晏之曾經(jīng)在路上給高浞行禮,高浞沒有回禮,皇帝問其中的緣故,回答說:“沒有官職的人,為什么需要回禮?!被实塾谑翘岚螐堦讨疄樾熘荽淌?。文宣帝崩逝,兼任司徒,在前面引導(dǎo)棺槨,吹著笛子,說“至尊知道臣子嗎”,又敲擊胡鼓奏樂。太后用棍棒打了高浞一百多下,不久薨。太后哭得很悲哀,說:“我恐怕他不能成器,用杖打他,哪想到他受傷而死。”干明初年,追贈(zèng)假黃鐵、太師、司徒、錄尚書事。兒子高士義繼承爵位。
博陵文簡王高濟(jì),神武的第十二個(gè)兒子。天保元年封王。高濟(jì)曾經(jīng)跟隨文宣帝出巡,在路上忽然思念太后,于是逃了回去。皇帝發(fā)怒,用刀刃逼著他,因此受驚神情洸惚。歷任太尉。河清初年,出任定州刺史。天統(tǒng)五年,在州裹告訴別人說:“按次序也該輪到我了?!焙笾髀犝f后,秘密派人殺了他。追贈(zèng)假黃鐵、太尉、錄尚書事。兒子高智繼承爵位。
華山王高凝,神武的第十三個(gè)兒子。天保元年,封為新平郡王;天保九年,改封安定王;天保十年,封華山王。歷任中書令、齊州刺史,加授太傅。在州裹薨,贈(zèng)左丞相、太師、錄尚書。高凝是各王中最孱弱的,妃子王氏,是太子洗馬王洽的女兒,和奴仆通奸,高凝知道了卻不能制止。后來事情暴露,王氏被賜自盡,下韶書棍打高凝一百。他的愚鈍就像這樣。
馮翊王高潤,字子澤,神武的第十四個(gè)兒子。小時(shí)候,神武稱贊他說:“這是我家的千里駒?!碧毂3跄攴馔?。歷任東北道大行臺(tái)、右仆射、都督、定州刺史。高潤姿容儀表美好,十四五歲,母親鄭妃和他同睡,有淫穢嘈雜的聲音。等到長大,清廉謹(jǐn)慎方正高雅,對(duì)官吏的職事熟悉,直到揭發(fā)無人知道的奸偽之事,奸邪的官吏不能隱瞞他們的實(shí)情。開府王迥洛和六州大都督獨(dú)孤枝侵占盜竊官田,收受賄賂,高潤檢舉了遣事。這兩人揭露說,王出來為臺(tái)使送行,登上魏文帝的舊壇,望著南方嘆息,猜測不到他心中的意思。武成派元文遙到州裹宣布韶書說:“馮翊王年輕時(shí)就謹(jǐn)慎,在州裹不干非法的事,朕深深信任他。登高望遠(yuǎn),人之常情,鼠輩小人想輕易挑撥離間,橫生事端。”于是王迥洛被判決鞭打二百,獨(dú)孤枝被判決杖打一百。不久任尚書令,兼任太子少師,歷任司徒、太尉、大司馬、司州牧、太保、河南道行臺(tái)、領(lǐng)錄尚書,另封文成郡公,太師、太宰,又任定州刺史。薨,追贈(zèng)假黃鈸、左丞相。兒子高茂德繼承爵位。
漢陽敬懷王直撿,字塑王,!魑的第十五個(gè)兒子。型呈元年封王。型呈五年,薨,時(shí)年十三歲。蓮塱元年,追蹭太保、司空。沒有兒子,將任球王的第二個(gè)兒子產(chǎn)建壇作為后嗣。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/11420.html