国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩(shī)文
  • 名句
  • 詩(shī)人
  • 古籍
  • 歷史

本紀(jì)·卷八

李百藥Ctrl+D 收藏本站

原文

  后主 幼主

  后主諱緯,字仁綱,武成皇帝之長(zhǎng)子也。母曰胡皇后,夢(mèng)于海上坐玉盆,日入 裙下,遂有娠。天保七年五月五日,生帝于并州邸。帝少美容儀,武成特所愛(ài)寵, 拜王世子。及武成入纂大業(yè),大寧二年正月丙戌,立為皇太子。河清四年,武成禪 位于帝。

  天統(tǒng)元年夏四月丙子,皇帝即位于晉陽(yáng)宮,大赦,改河清四年為天統(tǒng)。丁丑, 以太保賀拔仁為太師,太尉侯莫陳相為太保,司空、馮翊王潤(rùn)為司徒,錄尚書(shū)事、 趙郡王睿為司空,尚書(shū)左仆射、河間王孝琬為尚書(shū)令。戊寅,以瀛州刺史尉粲為太 尉,斛律光為大將軍,東安王婁睿為太尉,尚書(shū)右仆射趙彥深為左仆射。六月壬戌, 彗星出文昌東北,其大如手,后稍長(zhǎng),乃至丈余,百日乃滅。己巳,太上皇帝詔兼 散騎常侍王季高使于陳。秋七月乙未,太上皇帝詔增置都水使者一人。冬十一月癸 未,太上皇帝至自晉陽(yáng)。己丑,太上皇帝詔改“太祖獻(xiàn)武皇帝”為“神武皇帝”, 廟號(hào)“高祖”,“獻(xiàn)明皇后”為“武明皇后”;其“文宣”謚號(hào)委有司議定。十二 月庚戌,太上皇帝狩于北郊。壬子,狩于南郊。乙卯,狩于西郊。壬戌,太上皇帝 幸晉陽(yáng)。丁卯,帝至自晉陽(yáng)。庚午,有司奏改“高祖文宣皇帝”為“威宗景烈皇帝?!?是歲,高麗、契丹、靺鞨并遣使朝貢。河南大疫。

  二年丙戌春正月辛卯,祀圓丘。癸巳,袷祭于太廟,詔降罪人各有差。丙申, 以吏部尚書(shū)尉瑾為尚書(shū)右仆射。庚子,行幸晉陽(yáng)。二月庚戌,太上皇帝至自晉陽(yáng)。 壬子,陳人來(lái)聘。三月乙巳,太上皇帝詔以三臺(tái)施興圣寺。以旱故,降禁囚。夏四 月,陳文帝殂。五月乙酉,以兼尚書(shū)左仆射、武興王普為尚書(shū)令。己亥,封太上皇 帝子儼為東平王,仁弘為齊安王,仁堅(jiān)為北平王,仁英為高平王,仁光為淮南王。 六月,太上皇帝詔兼散騎常侍韋道儒聘于陳。秋八月,太上皇帝幸晉陽(yáng)。冬十月乙 卯,以太保侯莫陳相為太傅,大司馬、任城王湝為太保,太尉婁睿為大司馬,徙馮 翊王潤(rùn)為太尉,開(kāi)府儀同三司韓祖念為司徒。十一月,大雨雪,盜竊太廟御服。十 二月乙丑,陳人來(lái)聘。是歲,殺河間王孝琬。突厥、靺鞨國(guó)并遣使朝貢。于周為天 和元年。

  三年春正月壬辰,太上皇帝至自晉陽(yáng)。乙未,大雪,平地二尺。戊戌,太上皇 帝詔京官執(zhí)事散官三品已上各舉三人,五品已上各舉二人;稱(chēng)事七品已上及殿中侍 御史、尚書(shū)都檢校御史、主書(shū)及門(mén)下錄事各舉一人。鄴宮九龍殿災(zāi),延燒西廊。二 月壬寅朔,帝加元服,大赦,九州職人各進(jìn)四級(jí),內(nèi)外百官普進(jìn)二級(jí)。夏四月癸丑, 太上皇帝詔兼散騎常侍司馬幼之使于陳。五月甲午,太上皇帝詔以領(lǐng)軍大將軍、東 平王儼為尚書(shū)令。乙未,大風(fēng)晝晦,發(fā)屋拔樹(shù)。六月己未,太上皇帝詔封皇子仁幾 為西河王,仁約為樂(lè)浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂(lè)王,仁統(tǒng)為丹陽(yáng)王,仁謙為 東海王。閏六月辛巳,左丞相斛律金薨。壬午,太上皇帝詔尚書(shū)令、東平王儼錄尚 書(shū)事,以尚書(shū)左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)左仆射婁定遠(yuǎn)為尚書(shū)左仆射,中書(shū) 監(jiān)徐之才為右仆射。秋八月辛未,太上皇帝詔以太保、任城王湝為太師,太尉、馮 翊王潤(rùn)為大司馬,太宰段韶為左丞相,太師賀拔仁為右丞相,太傅侯莫陳相為太宰, 大司馬婁睿為太傅,大將軍斛律光為太保,司徒韓祖念為大將軍,司空、趙郡王睿 為太尉,尚書(shū)令、東平王儼為司徒。九月己酉,太上皇帝詔:“諸寺署所綰雜保戶 姓高者,天保之初雖有優(yōu)敕,權(quán)假力用未免者,今可悉蠲雜戶,任屬郡縣,一準(zhǔn)平 人?!倍∷?,太上皇帝幸晉陽(yáng)。是秋,山東大水,人饑,僵尸滿道。冬十月,突厥、 大莫婁、室韋、百濟(jì)、靺鞨等國(guó)各遣使朝貢。十一月丙午,以晉陽(yáng)大明殿成故,大 赦,文武百官進(jìn)二級(jí),免并州居城、太原一郡來(lái)年租賦。癸未,太上皇帝至自晉陽(yáng)。 十二月己巳,太上皇帝詔以故左丞相、趙郡王琛配饗神武廟庭。

  四年正月,詔以故清河王岳、河?xùn)|王潘相樂(lè)十人并配饗神武廟庭。癸亥,太上 皇帝詔兼散騎常侍鄭大護(hù)使于陳。三月乙巳,太上皇帝詔以司徒、東平王儼為大將 軍,南陽(yáng)王綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,開(kāi)府儀同三司、廣寧王孝珩為 尚書(shū)令。夏四月辛未,鄴宮昭陽(yáng)殿災(zāi),及宣光、瑤華等殿。辛巳,太上皇帝幸晉陽(yáng)。 五月癸卯,以尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)為右仆射。壬戌,太上皇 帝至自晉陽(yáng)。自正月不雨至于是月。六月甲子朔,大雨。甲申,大風(fēng),拔木折樹(shù)。 是月,彗星見(jiàn)于東井。秋九月丙申,周人來(lái)通和,太上皇帝詔侍中斛斯文略報(bào)聘于 周。冬十月辛巳,以尚書(shū)令、廣寧王孝珩為錄尚書(shū),左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆 射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。十一月壬辰,太上皇帝詔兼散騎常侍李 翥使于陳。是月,陳安成王頊廢其主伯宗而自立。十二月辛未,太上皇帝崩。丙子, 大赦,九州職人普加四級(jí),內(nèi)外百官并加兩級(jí)。戊寅,上太上皇后尊號(hào)為皇太后。 甲申,詔細(xì)作之務(wù)及所在百工悉罷之。又詔掖庭、晉陽(yáng)、中山官人等及鄴下、并州 太官官口二處,其年六十已上及有癃患者,仰所司簡(jiǎn)放。庚寅,詔天保七年已來(lái)諸 家緣坐配流者,所在令還。是歲,契丹、靺鞨國(guó)并遣使朝貢。

  五年春正月辛亥,詔以金鳳等三臺(tái)未入寺者施大興圣寺。是月,殺定州刺史、 博陵王濟(jì)。二月乙丑,詔應(yīng)宮刑者普免刑為官口。又詔禁網(wǎng)捕鷹鷂及畜養(yǎng)籠放之物。 癸酉,大莫婁國(guó)遣使朝貢。己丑,改東平王儼為瑯邪王。詔侍中叱列長(zhǎng)叉使于周。 是月,殺太尉、趙郡王睿。三月丁酉,以司空徐顯秀為太尉,并省尚書(shū)令?yuàn)涠ㄟh(yuǎn)為 司空。是月,行幸晉陽(yáng)。夏四月甲子,詔以并州尚書(shū)省為大基圣寺,晉祠為大崇皇 寺。乙丑,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。秋七月己丑,詔降罪人各有差。戊申,詔使巡省河北諸 州無(wú)雨處,境內(nèi)偏旱者優(yōu)免租調(diào)。冬十月壬戌,詔禁造酒。十一月辛丑,詔以太保 斛律光為太傅,大司馬、馮翊王潤(rùn)為太保,大將軍、瑯邪王儼為大司馬。十二月庚 午,以開(kāi)府儀同三司、蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。庚辰,以中書(shū)監(jiān)魏收為尚書(shū)右仆射。

  武平元年春正月乙酉朔,改元。太師、并州刺史、東安王婁睿薨。戊申,詔兼 散騎常侍裴獻(xiàn)之聘于陳。二月癸亥,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、侍中、驃騎大將軍、 帶方郡公,王如故。己巳,以太傅、咸陽(yáng)王斛律光為右丞相,并州刺史、右丞相、 安定王賀拔仁為錄尚書(shū)事,冀州刺史、任城王湝為太師。丙子,降死罪已下囚。閏 月戊戌,隸尚書(shū)事、安定王賀拔仁薨。三月辛酉,以開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左 仆射。夏六月乙酉,以廣寧王孝珩為司空。甲辰,以皇子恒生故,大赦,內(nèi)外百官 普進(jìn)二級(jí),九州職人普進(jìn)四級(jí)。己酉,詔以開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。秋七 月癸丑,封孝昭皇帝子彥基為城陽(yáng)王,彥康為定陵王,彥忠為梁郡王。甲寅,以尚 書(shū)令、蘭陵王長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令。癸亥,靺鞨國(guó)遣使朝貢。 癸酉,以華山王凝為太傅。八月辛卯,行幸晉陽(yáng)。九月乙巳,立皇子恒為皇太子。 冬十月辛巳,以司空、廣寧王孝珩為司徒,以上洛王思宗為司空,封蕭莊為梁王。 戊子,曲降并州死罪已下囚。己丑,復(fù)改威宗景烈皇帝謚號(hào)為“顯祖文宣皇帝?!?十二月丁亥,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。詔右丞相斛律光出晉州道,修城戍。

  二年春正月丁巳,詔兼散騎常侍劉環(huán)俊使于陳。戊寅,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、 都督、東青州刺史。二月壬寅,以錄尚書(shū)事、蘭陵王長(zhǎng)恭為太尉,并省錄尚書(shū)事趙 彥深為司空,尚書(shū)令和士開(kāi)錄尚書(shū)事,左仆射徐之才為尚書(shū)令,右仆射唐邕為左仆 射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射。夏四月壬午,以大司馬、瑯邪王儼為太保。甲午, 陳遣使連和,謀伐周,朝議弗許。六月,段韶攻周汾州,克之,獲刺史楊敷。秋七 月庚午,太保、瑯邪王儼矯詔殺錄尚書(shū)事和土開(kāi)于南臺(tái)。即日誅領(lǐng)軍大將軍厙狄伏 連、書(shū)侍御史王子宣等,尚書(shū)右仆射馮子琮賜死殿中。八月己亥,行幸晉陽(yáng)。九月 辛亥,以太師、任城王湝為太宰,馮翊王潤(rùn)為太師。己未,左丞相、平原王段韶薨。 戊午,曲降并州界內(nèi)死罪已下各有差。庚午,殺太保、瑯邪王儼。壬申,陳人來(lái)聘。 冬十月,罷京畿府入領(lǐng)軍府。己亥,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。十一月庚戌,詔侍中赫連子悅 使于周。丙寅,以徐州行臺(tái)、廣寧王孝珩錄尚書(shū)事。庚午,以錄尚書(shū)事、廣寧王孝 珩為司徒。癸酉,以右丞相斛律光為左丞相。

  三年春正月己巳,祀南郊。辛亥,追贈(zèng)故瑯邪王儼為楚王。二月己卯,以衛(wèi)菩 薩為太尉。辛巳,以并省吏部尚書(shū)元海為尚書(shū)右仆射。庚寅,以左仆射唐邕為尚書(shū) 令,侍中祖珽為左仆射。是月,敕撰《玄洲苑御覽》,后改名《圣壽堂御覽》。三 月辛酉,詔文武官五品已上各舉一人。是月,周誅冢宰宇文護(hù)。夏四月,周人來(lái)聘。 秋七月戊辰,誅左丞相、咸陽(yáng)王斛律光及其弟幽州行臺(tái)、荊山公豐樂(lè)。八月庚寅, 廢皇后斛律氏為庶人。以太宰、任城王湝為右丞相,太師、馮翊王潤(rùn)為太尉,蘭陵 王長(zhǎng)恭為大司馬,廣寧王孝珩為大將軍,安德王延宗為司徒。使領(lǐng)軍封輔相聘于周。 戊子,拜右昭儀胡氏為皇后。己丑,以司州牧、北平王仁堅(jiān)為尚書(shū)令,特進(jìn)許季良 為左仆射,彭城王寶德為右仆射。癸巳,行幸晉陽(yáng)。是月,《圣壽堂御覽》成,敕 付史閣。后改為《修文殿御覽》。九月,陳人來(lái)聘。冬十月,降死罪已下囚。甲午, 拜弘德夫人穆氏為左皇后,大赦。十二月辛丑,廢皇后胡氏為庶人。是歲,新羅、 百濟(jì)、勿吉、突厥并遣使朝貢。于周為建德元年。

  四年春正月戊寅,以并省尚書(shū)令高阿那肱為錄尚書(shū)事。庚辰,詔兼散騎常侍崔 象使于陳。是月,鄴都、并州并有狐媚,多截人發(fā)。二月乙巳,拜左皇后穆氏為皇 后。丙午,置文林館。乙卯,以尚書(shū)令、北平王仁堅(jiān)為錄尚書(shū)事。丁巳,行幸晉陽(yáng)。 是月,周人來(lái)聘。三月辛未,盜入信州,殺刺史和士休,南兗州刺史鮮于世榮討平 之。庚辰,車(chē)駕至?xí)x陽(yáng)。夏四月戊午,以大司馬、蘭陵王長(zhǎng)恭為太保,大將軍、定 州刺史、南陽(yáng)王綽為大司馬,太尉衛(wèi)菩薩為大將軍,司徒、安德王延宗為太尉,司 空、武興王普為司徒,開(kāi)府儀同三司、宜陽(yáng)王趙彥深為司空。癸丑,祈皇祠壇壝蕝 之內(nèi)忽有車(chē)軌之轍,按驗(yàn)傍無(wú)人跡,不知車(chē)所從來(lái)。乙卯,詔以為大慶,班告天下。 己未,周人來(lái)聘。五月丙子,詔史官更撰《魏書(shū)》。癸巳,以領(lǐng)軍穆提婆為尚書(shū)左 仆射,以侍中、中書(shū)監(jiān)段孝言為右仆射。是月,開(kāi)府儀同三司尉破胡、長(zhǎng)孫洪略等 與陳將吳明徹戰(zhàn)于呂梁南,大敗,破胡走以免,洪略戰(zhàn)沒(méi),遂陷秦、涇二州。明徹 進(jìn)陷和、合二州。是月,殺太保、蘭陵王長(zhǎng)恭。六月,明徹進(jìn)軍圍壽陽(yáng)。壬子,幸 南苑,從官暍死者六十人。以錄尚書(shū)事高阿那肱為司徒。丙辰,詔開(kāi)府王師羅使于 周。九月,校獵于鄴東。冬十月,陳將吳明徹陷壽陽(yáng)。辛丑,殺侍中崔季舒、張雕 虎,散騎常侍劉逖、封孝琰,黃門(mén)侍郎裴澤、郭遵。癸卯,行幸晉陽(yáng)。十二月戊寅, 以司徒高阿那肱為右丞相。是歲,高麗、靺鞨并遣使朝貢,突厥使來(lái)求婚。

  五年春正月乙丑,置左右娥英各一人。二月乙未,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。朔州行臺(tái)、 南安王思好反。辛丑,行幸晉陽(yáng)。尚書(shū)令唐邕等大破思好,思好投水死,焚其尸, 并其妻李氏。丁未,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。甲寅,以尚書(shū)令唐邕為錄尚書(shū)事。夏五月,大 旱,晉陽(yáng)得死魃,長(zhǎng)二尺,面頂各二目。帝聞之,便刻木為其形以獻(xiàn)。庚午,大赦。 丁亥,陳人寇淮北。秋八月癸卯,行幸晉陽(yáng)。甲辰,以高勱為尚書(shū)右仆射。是歲, 殺南陽(yáng)王綽。

  六年春三月乙亥,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。丁丑,烹妖賊鄭子饒于都市。是月,周人來(lái) 聘。夏四月庚子,以中書(shū)監(jiān)陽(yáng)休之為尚書(shū)右仆射。癸卯,靺鞨遣使朝貢。秋七月甲 戌,行幸晉陽(yáng)。八月丁酉,冀、定、趙、幽、滄、瀛六州大水。是月,周師入洛川, 屯芒山,攻逼洛城,縱火船焚浮橋,河橋絕。閏月己丑,遣右丞相高阿那肱自晉陽(yáng) 御之,師次河陽(yáng),周師夜遁。庚辰,以司空趙彥深為司徒,斛律阿列羅為司空。辛 巳,以軍國(guó)資用不足,稅關(guān)市、舟車(chē)、山澤、鹽鐵、店肆,輕重各有差,開(kāi)酒禁。

  七年春正月壬辰,詔去秋已來(lái),水潦人饑不自立者,所在付大寺及諸富戶濟(jì)其 性命。甲寅,大赦。乙卯,車(chē)駕至自晉陽(yáng)。二月辛酉,括雜戶女年二十已下十四已 上未嫁悉集省,隱匿者家長(zhǎng)處死刑。二月丙寅,風(fēng)從西北起,發(fā)屋拔樹(shù),五日乃止。 夏六月戊申朔,日有食之。庚申,司徒趙彥深薨。秋七月丁丑,大雨霖。是月,以 水澇遣使巡撫流亡人戶。八月丁卯,行幸晉陽(yáng)。雉集于御坐,獲之,有司不敢以聞。 詔營(yíng)邯鄲宮。冬十月丙辰,帝大狩于祁連池。周師攻晉州。癸亥,帝還晉陽(yáng)。甲子, 出兵,大集晉祠。庚午,帝發(fā)晉陽(yáng)。癸酉,帝列陣而行,上雞棲原,與周齊王憲相 對(duì),至夜不戰(zhàn),周師斂陣而退。十一月,周武帝退還長(zhǎng)安,留偏師守晉州。高阿那 肱等圍晉州城。戊寅,帝至圍所。十二月戊申,周武帝來(lái)救晉州,庚戌,戰(zhàn)于城南, 我軍大敗。帝棄軍先還。癸丑,入晉陽(yáng),憂懼不知所之。甲寅,大赦。帝謂朝臣曰: “周師甚盛,若何?”群臣咸曰:“天命未改,一得一失,自古皆然。宜停百賦, 安慰朝野,收拾遺兵,背城死戰(zhàn),以存社稷?!钡垡猹q豫,欲向北朔州。乃留安德 王延宗、廣寧王孝珩等守晉陽(yáng)。若晉陽(yáng)不守,即欲奔突厥。群臣皆曰不可,帝不從 其言。開(kāi)府儀同三司賀拔伏恩、封輔相、慕容鐘葵等宿衛(wèi)近臣三十余人西奔周師。 乙卯,詔募兵,遣安德王廷宗為左,廣寧王孝珩為右。延宗入見(jiàn),帝告欲向北朔州。 延宗泣諫,不從。帝密遣王康德與中人齊紹等送皇太后、皇太子于北朔州。丙辰, 帝幸城南軍,勞將士,其夜欲遁,諸將不從。丁巳,大赦,改武平七年為隆化元年。 其日,穆提婆降周。詔除安德王延宗為相國(guó),委以備御,延宗流涕受命。帝乃夜斬 五龍門(mén)而出,欲走突厥,從官多散。領(lǐng)軍梅勝郎叩馬諫,乃回之鄴。時(shí)唯高阿那肱 等十余騎,廣寧王孝珩、襄城王彥道續(xù)至,得數(shù)十人同行。戊午,延宗從眾議即皇 帝位于晉陽(yáng),改隆化為德昌元年。

  庚申,帝入鄴。幸酉,延宗與周師戰(zhàn)于晉陽(yáng),大敗,為周師所虜。帝遣募人, 重加官賞,雖有此言,而竟不出物。廣寧王孝珩奏請(qǐng)出宮人及珍寶班賜將士,帝不 悅。斛律孝卿居中受委,帶甲以處分,請(qǐng)帝親勞,為帝撰辭,且曰宜慷慨流涕,感 激人心。帝既出臨眾,將令之,不復(fù)記所受言,遂大笑,左右亦群咍,將士莫不解 體。于是自大丞相已下太宰、三師、大司馬、大將軍、三公等官并增員而授,或三 或四,不可勝數(shù)。甲子,皇太后從北道至。引文武一品已上入朱華門(mén),賜酒食,給 紙筆,問(wèn)以御周之方。群臣各異議,帝莫知所從。又引高元海、宋士素、盧思道、 李德林等,欲議禪位皇太子。先是望氣者言,當(dāng)有革易,終是依天統(tǒng)故事,授位幼 主。

  幼主名恒,帝之長(zhǎng)子也。母曰穆皇后,武平元年六月生于鄴。其年十月,立為 皇太子。隆化二年春正月乙亥,即皇帝位,時(shí)八歲,改元為承光元年,大赦,尊皇 太后為太皇太后,帝為太上皇帝,后為太上皇后。于是黃門(mén)侍郎顏之推、中書(shū)侍郎 薛道衡、侍中陳德信等勸太上皇帝往河外募兵,更為經(jīng)略,若不濟(jì),南投陳國(guó),從 之。丁丑,太皇太后、太上皇后自鄴先趣濟(jì)州。周師漸逼,癸未,幼主又自鄴東走。 己丑,周師至紫陌橋。癸巳,燒城西門(mén)。太上皇將百余騎東走。乙亥,渡河入濟(jì)州。 其日,幼主禪位于大丞相、任城王湝,令侍中斛律孝卿送禪文及璽紱于瀛州,孝卿 乃以之歸周。又為任城王詔,尊太上皇為無(wú)上皇,幼主為守國(guó)天王。留太皇太后濟(jì) 州,遣高阿那肱留守。太上皇并皇后攜幼主走青州,韓長(zhǎng)鸞、鄧颙等數(shù)十人從。太 上皇既至青州,即為入陳之計(jì)。而高阿那肱召周軍,約生致齊主,而屢使人告言, 賊軍在遠(yuǎn),已令人燒斷橋路。太上所以停緩。周軍奄至青州,太上窘急,將遜于陳, 置金囊于鞍后,與長(zhǎng)鸞、淑妃等十?dāng)?shù)騎至青州南鄧村,為周將尉遲綱所獲。送鄴, 周武帝與抗賓主禮,并太后、幼主、諸王俱送長(zhǎng)安,封帝溫國(guó)公。至建德七年,誣 與宜州刺史穆提婆謀反,及延宗等數(shù)十人無(wú)少長(zhǎng)咸賜死,神武子孫所存者一二而已。 至大象末,陽(yáng)休之、陳德信等啟大丞相隋公,請(qǐng)收葬,聽(tīng)之,葬長(zhǎng)安北原洪瀆川。

  帝幼而令善,及長(zhǎng),頗學(xué)綴文,置文林館,引諸文士焉。而言語(yǔ)澀吶,無(wú)志度, 不喜見(jiàn)朝士。自非寵私昵狎,未嘗交語(yǔ),性懦不堪,人視者,即有忿責(zé)。其奏事者, 雖三公令錄莫得仰視,皆略陳大旨,驚走而出。每災(zāi)異寇盜水旱,亦不貶損,唯諸 處設(shè)齋,以此為修德。雅信巫覡,解禱無(wú)方。初,瑯邪王舉兵,人告者誤云厙狄伏 連反,帝曰:“此必仁威也。”又斛律光死后,諸武官舉高思好堪大將軍,帝曰: “思好喜反?!苯匀缢浴K熳砸圆邿o(wú)遺算,乃益驕縱。盛為無(wú)愁之曲,帝自彈胡 琵琶而唱之,侍和之者以百數(shù)。人間謂之無(wú)愁天子。嘗出見(jiàn)群厲,盡殺之,或剝?nèi)?面皮而視之。任陸令萱、和士開(kāi)、高阿那肱、穆提婆、韓長(zhǎng)鸞等宰制天下,陳德信、 鄧長(zhǎng)颙、何洪珍參預(yù)機(jī)權(quán)。各引親黨,超居非次,官由財(cái)進(jìn),獄以賄成,其所以亂 政害人,難以備載。諸宮奴婢、閹人、商人、胡戶、雜戶、歌舞人、見(jiàn)鬼人濫得富 貴者將萬(wàn)數(shù),庶姓封王者百數(shù),不復(fù)可紀(jì)。開(kāi)府千余,儀同無(wú)數(shù)。領(lǐng)軍一時(shí)二十, 連判文書(shū),各作依字,不具姓名,莫知誰(shuí)也。諸貴寵祖禰追贈(zèng)官,歲一進(jìn),位極乃 止。宮掖婢皆封郡君,宮女寶衣玉食者五百余人,一裙直萬(wàn)匹,鏡臺(tái)直千金,競(jìng)為 變巧,朝衣夕弊。承武成之奢麗,以為帝王當(dāng)然。乃更增益宮苑,造偃武修文臺(tái), 其嬪嬙諸宮中起鏡殿、寶殿、瑇瑁殿,丹青雕刻,妙極當(dāng)時(shí)。又于晉陽(yáng)起十二院, 壯麗逾于鄴下。所愛(ài)不恒,數(shù)毀而又復(fù)。夜則以火照作,寒則以湯為泥,百工困窮, 無(wú)時(shí)休息。鑿晉陽(yáng)西山為大佛像,一夜然油萬(wàn)盆,光照宮內(nèi)。又為胡昭儀起大慈寺, 未成,改為穆皇后大寶林寺,窮極工巧,運(yùn)石填泉,勞費(fèi)億計(jì),人牛死者不可勝紀(jì)。 御馬則藉以氈罽,食物有十余種,將合牝牡,則設(shè)青廬,具牢饌而親觀之。狗則飼 以粱肉。馬及鷹犬乃有儀同、郡君之號(hào),故有赤彪儀同、逍遙郡君、凌霄郡君,高 思好書(shū)所謂“駮龍、逍遙”者也。犬于馬上設(shè)褥以抱之,斗雞亦號(hào)開(kāi)府,犬馬雞鷹 多食縣干。鷹之入養(yǎng)者,稍割犬肉以飼之,至數(shù)日乃死。又于華林園立貧窮村舍, 帝自弊衣為乞食兒。又為窮兒之市,躬自交易。嘗筑西鄙諸城,使人衣黑衣為羌兵, 鼓噪凌之,親率內(nèi)參臨拒,或?qū)崗澒淙恕W詴x陽(yáng)東巡,單馬馳騖,衣解發(fā)散而歸。 又好不急之務(wù),曾一夜索歇,及旦得三升。特愛(ài)非時(shí)之物,取求火急,皆須朝征 夕辦,當(dāng)勢(shì)者因之,貸一而責(zé)十焉。賦斂日重,徭役日繁,人力既殫,幣藏空竭。 乃賜諸佞幸賣(mài)官?;虻每扇虻每h六七,各分州郡,下逮鄉(xiāng)官亦多降中旨,故 有敕用州主簿,敕用郡功曹。于是州縣職司多出富商大賈,競(jìng)為貪縱,人不聊生。 爰自鄴都及諸州郡,所在征稅,百端俱起。凡此諸役,皆漸于武成,至帝而增廣焉。 然未嘗有帷薄淫穢,唯此事頗優(yōu)于武成云。初,河清末,武成夢(mèng)大胃攻破鄴城, 故索境內(nèi)膏以絕之。識(shí)者以后主名聲與胃相協(xié),亡齊征也。又婦人皆剪剔以著假 髻,而危邪之狀如飛鳥(niǎo),至于南面,則髻心正西。始自宮內(nèi)為之,被于四遠(yuǎn),天意 若曰元首剪落,危側(cè)當(dāng)走西也。又為刀子者刃皆狹細(xì),名曰盡勢(shì)。游童戲者好以兩 手持繩,拂地而卻上跳,且唱曰“高末”,高未之言,蓋高氏運(yùn)祚之末也。然則亂 亡之?dāng)?shù)蓋有兆云。

  論曰:武成風(fēng)度高爽,經(jīng)算弘長(zhǎng),文武之官,俱盡其力,有帝王之量矣。但愛(ài) 狎庸豎,委以朝權(quán),帷薄之間,淫侈過(guò)度,滅亡之兆,其在斯乎?玄象告變,傳位 元子,名號(hào)雖殊,政猶己出,跡有虛飾,事非憲典,聰明臨下,何易可誣。又河南、 河間、樂(lè)陵等諸王,或以時(shí)嫌,或以猜忌,皆無(wú)罪而殞?zhuān)撬^知命任天道之義也。 后主以中庸之姿,懷易染之性,永言先訓(xùn),教匪義方。始自襁褓,至于傳位,隔以 正人,閉其善道。養(yǎng)德所履,異乎春誦夏弦;過(guò)庭所聞,莫非不軌不物。輔之以中 宮妳媼,屬之以麗色淫聲,縱韝紲之娛,恣朋淫之好。語(yǔ)曰“從惡若崩”,蓋言其 易。武平在御,彌見(jiàn)淪胥,罕接朝士,不親政事,一日萬(wàn)機(jī),委諸兇族。內(nèi)侍帷幄, 外吐絲綸,威厲風(fēng)霜,志回天日,虐人害物,搏噬無(wú)厭,賣(mài)獄鬻官,溪壑難滿。重 以名將貽禍,忠臣顯戮,始見(jiàn)浸弱之萌,俄觀土崩之勢(shì),周武因機(jī),遂混區(qū)夏,悲 夫!蓋桀、紂罪人,其亡也忽焉,自然之理矣。

  鄭文貞公魏徵總而論之曰:神武以雄杰之姿,始基霸業(yè);文襄以英明之略,伐 叛柔遠(yuǎn)。于時(shí)喪君有君,師出以律。河陰之役,摧宇文如反掌;渦陽(yáng)之戰(zhàn),掃侯景 如拉枯。故能氣攝西鄰,威加南服,王室是賴(lài),東夏宅心。文宣因累世之資,膺樂(lè) 推之會(huì),地居當(dāng)璧,遂遷魏鼎。懷譎詭非常之才,運(yùn)屈奇不測(cè)之智,網(wǎng)羅俊乂,明 察臨下,文武名臣,盡其力用。親戎出塞,命將臨江,定單于于龍城,納長(zhǎng)君于梁 國(guó),外內(nèi)充實(shí),疆埸無(wú)警,胡騎息其南侵,秦人不敢東顧。既而荒淫敗德,罔念作 狂,為善未能亡身,余殃足以傳后。得以壽終,幸也,胤嗣不永,宜哉。孝昭地逼 身危,逆取順守,外敷文教,內(nèi)蘊(yùn)雄圖,將以牢籠區(qū)域,奄一函夏,享齡不永,勣 用無(wú)成。若或天假之年,足使秦、吳旰食。武成即位,雅道陵遲,昭、襄之風(fēng),漼 焉已墜。洎乎后主,外內(nèi)崩離,眾潰于平陽(yáng),身離于青土。天道深遠(yuǎn),或未易談, 吉兇由人,抑可揚(yáng)榷。觀夫有齊全盛,控帶遐阻,西苞汾、晉,南極江、淮,東盡 海隅,北漸沙漠,六國(guó)之地,我獲其五,九州之境,彼分其四。料甲兵之眾寡,校 帑藏之虛實(shí),折沖千里之將,帷幄六奇之士,比二方之優(yōu)劣,無(wú)等級(jí)以寄言。然其 太行、長(zhǎng)城之固自若也,江淮、汾晉之險(xiǎn)不移也,帑藏輸稅之賦未虧也,士庶甲兵 之眾不缺也;然而前王用之而有余,后主守之而不足,其故何哉?前王之御時(shí)也, 沐雨櫛風(fēng),拯其溺而救其焚,信賞必罰,安而利之,既與共其存亡,故得同其生死。 后主則不然,以人從欲,損物益己。雕墻峻宇,甘酒嗜音,廛肆遍于宮園,禽色荒 于外內(nèi),俾晝作夜,罔水行舟,所欲必成,所求必得。既不軌不物,又暗于聽(tīng)受, 忠信不聞,萋斐必入,視人如草芥,從惡如順流。佞閹處當(dāng)軸之權(quán),婢媼擅回天之 力,賣(mài)官鬻獄,亂政淫刑,刳剒被于忠良,祿位加于犬馬,讒邪并進(jìn),法令多聞, 持瓢者非止百人,搖樹(shù)者不唯一手,于是土崩瓦解,眾叛親離,顧瞻周道,咸有西 歸之志,方更盛其宮觀,窮極荒淫,謂黔首之可誣,指白日以自保。馳倒戈之旅, 抗前歌之師,五世崇基,一舉而滅,豈非鐫金石者難為功,摧枯朽者易為力歟?抑 又聞之:皇天無(wú)親,唯德是輔;天時(shí)不如地利,地利不如人和。齊自河清之后,逮 于武平之末,土木之功不息,嬪嬙之選無(wú)已,征稅盡,人力殫,物產(chǎn)無(wú)以給其求, 江海不能贍其欲。所謂火既熾矣,更負(fù)薪以足之,數(shù)既窮矣,又為惡以促之,欲求 大廈不燔,延期過(guò)歷,不亦難乎!由此言之,齊氏之?dāng)⊥觯w亦由人,匪唯天道也。

譯文及注釋

  后主諱名緯,字仁綱,武成皇帝的長(zhǎng)子。母為胡皇后。胡夢(mèng)見(jiàn)坐著玉盆在海上漂蕩,太陽(yáng)鉆入裙中,于是懷孕了。天保七年(556)五月初五,在并州王邸生下了帝。帝容貌俊美,武成帝特別愛(ài)寵,拜他做了世子。武成即位為皇帝后的太寧二年(562)正月十四日,被立為皇太子。河清四年(565),武成禪位于帝。

  天統(tǒng)元年(565)夏四月二十四日,皇帝即位于晉陽(yáng)宮,大赦,改河清四年為天統(tǒng)元年。二十五日,以太保賀拔仁為太師,太尉侯莫陳相為太保,司空、馮翊王潤(rùn)為司徒,錄尚書(shū)事、趙郡王睿又為司空,尚書(shū)左仆射、河間王孝琬為尚書(shū)令。二十六日,以瀛州刺史尉粲為太傅,太尉斛律光為大將軍,東安王婁睿又為太尉,尚書(shū)右仆射趙彥深為左仆射。

  六月十一日,彗星在文昌東北出現(xiàn),其大如手,尾長(zhǎng)丈余,一百天后才不見(jiàn)。十八日,太上皇帝出詔,令兼散騎常侍王季高出使陳朝。

  秋七月十五日,太上皇帝詔增置都水使者一人。

  冬十一月初五,太上皇帝從晉陽(yáng)動(dòng)身回鄴。十一日,太上皇帝詔改“太祖獻(xiàn)武皇帝”為“神武皇帝”,廟號(hào)“高祖”,“獻(xiàn)明皇后”為“武明皇后”;其“文宣”謚號(hào)交付官員議定。

  十二月初二,太上皇帝狩獵北郊。初四,巡狩南郊;初七,巡狩西郊。十四日,太上皇帝巡幸晉陽(yáng)。十九日,帝從晉陽(yáng)返回。二十二日,官員奏改“高祖文宣皇帝”為“威宗景烈皇帝”。

  這一年,高麗、契丹、靺鞨分別遣使朝貢。河南出現(xiàn)大瘟疫。

  二年春正月十四日,祭祀圓丘。十六日,舉祭太廟,詔依等減降罪人徒刑。十九日,以吏部尚書(shū)尉瑾為尚書(shū)右仆射。二十三日,行幸晉陽(yáng)。

  二月初三,太上皇帝從晉陽(yáng)回到鄴城。初五,陳人遣使聘問(wèn)。

  三月二十九日,太上皇帝詔令將三臺(tái)施舍給興圣寺。因干旱,減降罪囚徒刑。

  夏四月,陳文帝殂亡。

  五月初九,以兼尚書(shū)左仆射、武興王普為尚書(shū)令。二十三日,封太上皇帝子儼為東平王,仁弘為齊安王,仁堅(jiān)為北平王,仁英為高平王,仁光為淮南王。

  六月,太上皇帝詔兼散騎常侍韋道儒聘問(wèn)陳朝。

  秋八月,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  冬十月十二日,以太保侯莫陳相為太傅,大司馬、任城王氵皆為太保,太尉婁睿又為大司馬,司徒、馮翊王潤(rùn)為太尉,開(kāi)府儀同三司韓祖念為司徒。

  十一月,大雨雪。盜賊盜走太廟中的御服。

  十二月二十三日,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  這一年,誅殺河間王孝琬。突厥、靺鞨國(guó)分別遣使朝貢。本年為周天和元年。

  三年春正月二十日,太上皇帝由晉陽(yáng)回鄴。二十三日,大雪,平地堆起兩尺。二十六日,太上皇帝詔京官執(zhí)事散官三品以上各推舉三人,五品以上各舉薦二人;稱(chēng)事七品以上及殿中侍御史、尚書(shū)都、檢校御史、主書(shū)及門(mén)下錄事各薦舉一人?;馃拰m九龍殿,并延及西廊。

  二月初一,帝加元服,大赦,九州職人各進(jìn)四階,內(nèi)外百官普進(jìn)二級(jí)。

  夏四月十三日,太上皇帝詔兼散騎常侍司馬幼之出使陳朝。

  五月二十四日,太上皇帝詔以領(lǐng)軍大將軍、東平王儼為尚書(shū)令。二十五日,大風(fēng)吹得白天變成了黑夜,刮倒了房屋,拔走了大樹(shù)。

  六月二十日,太上皇帝詔封皇子仁幾為西河王,仁約為樂(lè)浪王,仁儉為潁川王,仁雅為安樂(lè)王,仁統(tǒng)為丹陽(yáng)王,仁謙為東海王。

  閏六月十二日,左丞相斛律金卒。十三日,太上皇帝詔尚書(shū)令、東平王儼錄尚書(shū)事,以尚書(shū)左仆射趙彥深為尚書(shū)令,并省尚書(shū)令左仆射婁定遠(yuǎn)為尚書(shū)左仆射,中書(shū)監(jiān)徐之才為右仆射。

  秋八月初三,太上皇帝詔以太保、任城王氵皆為太師,太尉、馮翊王潤(rùn)為大司馬,太宰段韶為左丞相,太師賀拔仁為右丞相,太傅侯莫陳相為太宰,大司馬婁睿又為太傅,大將軍斛律光為太保,司徒韓祖念為大將軍,司空、趙郡王睿又為太尉,尚書(shū)令、東平王儼為司徒。

  九月十一日,太上皇帝詔:“各寺署所管轄的姓高的雜役戶,天保初年雖有優(yōu)待的敕令,但暫且借用未免身份者,從現(xiàn)在起,可除掉雜役戶籍,歸屬郡縣,和平民一樣的待遇。”十九日,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  這一年秋,山東洪水泛濫,大饑,餓莩遍地。

  冬十月,突厥、大莫婁、室韋、百濟(jì)、靺鞨國(guó)各遣使朝貢。

  十一月初九,晉陽(yáng)大明殿峻工,大赦,文武百官進(jìn)二級(jí),免除并州城中居民和太原一郡明年租賦。十六日,太上皇帝由晉陽(yáng)返鄴。

  十二月初三,太上皇帝詔以左丞相、趙郡王琛配享神武廟庭。

  四年正月,詔以故清河王岳、河?xùn)|王潘相樂(lè)十人配享神武廟庭。二十七日,太上皇帝詔兼散騎常侍鄭大護(hù)出使陳朝。

  三月二十日,太上皇帝詔以司徒、東平王儼為大將軍,南陽(yáng)王綽為司徒,開(kāi)府儀同三司徐顯秀為司空,開(kāi)府儀同三司、廣寧王孝珩為尚書(shū)令。

  夏四月初七,鄴宮昭陽(yáng)殿火災(zāi),延及宣光、瑤華等殿。十七日,太上皇帝幸晉陽(yáng)。

  五月初九,以尚書(shū)右仆射胡長(zhǎng)仁為左仆射,中書(shū)監(jiān)和士開(kāi)為右仆射。二十八日,太上皇帝從晉陽(yáng)返回。從正月到現(xiàn)在,一直沒(méi)有下雨。

  六月初一,大雨。二十一日,大風(fēng),刮斷樹(shù)枝,拔起樹(shù)根。是月,東井出現(xiàn)彗星。

  秋九月初四,周人派使者通和,太上皇帝詔侍中斛斯文略赴周報(bào)聘。

  冬十月二十日,以尚書(shū)令、廣寧王孝珩為錄尚書(shū),左仆射胡長(zhǎng)仁為尚書(shū)令,右仆射和士開(kāi)為左仆射,中書(shū)監(jiān)唐邕為右仆射。

  十一月初一,太上皇帝詔兼散騎常侍李翥出使陳朝。是月,陳安成王頊廢其主伯宗而自立。

  十二月初十,太上皇帝崩。十五日,大赦,九州官吏普加四階,內(nèi)外百官并加兩級(jí)。十七日,上太上皇后尊號(hào)為皇太后。二十三日,詔細(xì)作之務(wù)及所在百工全部罷除。又詔掖庭、晉陽(yáng)、中山宮女等及鄴下、并州太官官口二處,其年齡在六十歲以上和有殘疾的,應(yīng)全部選擇放歸。二十九日,詔天保七年(556)以來(lái)各家受株連遭流放、配役的,放還歸家。

  這一年契丹、靺鞨國(guó)分派使者朝貢。

  五年春正月十一日,詔將金鳳等三臺(tái)施舍給大興圣寺。是月,殺定州刺史、博陵王濟(jì)。

  二月初五,詔應(yīng)該處以宮刑的免除刑罰為官口。又詔禁止網(wǎng)捕鷹鷂以及畜養(yǎng)籠中之物。十三日,大莫婁國(guó)遣使朝貢。二十九日,改東平王儼為瑯笽王。詔侍中叱列長(zhǎng)叉出使周朝。是月,殺太尉、趙郡王睿又。

  夏四月初五,詔以并州尚書(shū)省為大基圣寺,晉祠為大崇皇寺。初六,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。

  秋七月初二,詔依等降免罪人徒刑。二十日,詔遣使巡省河北諸州無(wú)雨處,特別干旱的地方減免租調(diào)。

  冬十月初六,詔令不準(zhǔn)造酒。

  十一月十五日,詔以太保斛律光為太傅,大司馬、馮翊王潤(rùn)為太保,大將軍、瑯笽王儼為大司馬。

  十二月十五日,以開(kāi)府儀同三司、蘭陵王長(zhǎng)恭為尚書(shū)令。二十五日,以中書(shū)監(jiān)魏收為尚書(shū)右仆射。

  武平元年(570)春正月初一,改元。太師、并州刺史、東安王婁睿又卒。二十四日,詔兼散騎常侍裴獻(xiàn)之赴陳聘問(wèn)。

  二月初八,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、侍中、驃騎大將軍、帶方郡公,王依然保留。十四日,以太傅、咸陽(yáng)王斛律光為右丞相,并州刺史、右丞相、安定王賀拔仁為錄尚書(shū)事,冀州刺史、任城王氵皆為太師。二十一日,降免死罪以下犯人徒刑。

  閏月十五日,錄尚書(shū)事、安定王賀拔仁死。

  三月十九日,以開(kāi)府儀同三司徐之才為尚書(shū)左仆射。

  夏六月初三,以廣寧王孝珩為司空。二十二日,皇子恒出生,大赦,內(nèi)外百官普進(jìn)二級(jí),九州官人普進(jìn)四級(jí)。二十七日,詔以開(kāi)府儀同三司唐邕為尚書(shū)右仆射。

  秋七月初二,封孝昭皇帝的兒子彥基為城陽(yáng)王,彥康為定陵王,彥忠為梁郡王。初三,以尚書(shū)令、蘭陵王長(zhǎng)恭為錄尚書(shū)事,中領(lǐng)軍和士開(kāi)為尚書(shū)令。二十二日,以華山王凝為太傅。

  八月初十,行幸晉陽(yáng)。

  九月初七,立皇子恒為皇太子。

  冬十月初一,以司空、廣寧王孝珩為司徒,以上洛王思宗為司空,封肖莊為梁王。初八,降免并州死罪以下囚徒徒刑。初九,復(fù)改威宗景烈皇帝謚號(hào)為“顯祖文宣皇帝”。

  十二月初八,車(chē)駕從晉陽(yáng)回來(lái)。詔右丞相斛律光由晉州道出,修筑城戍。

  二年春正月初九,詔兼散騎常侍劉環(huán)俊出使陳朝。三十日,以百濟(jì)王余昌為使持節(jié)、都督、東青州刺史。

  二月二十四日,以錄尚書(shū)事、蘭陵王長(zhǎng)恭為太尉,并省錄尚書(shū)事趙彥深為司空,尚書(shū)令和士開(kāi)錄尚書(shū)事,左仆射徐之才為尚書(shū)令,右仆射唐邕為左仆射,吏部尚書(shū)馮子琮為右仆射。

  夏四月初五,以大司馬、瑯笽王儼為太保。十七日,陳派遣使者議和,商議伐周,朝議不同意。

  六月,段韶攻打周之汾州,獲勝,俘虜刺史楊敷。

  秋七月二十五日,太保、瑯笽王儼矯詔誅殺錄尚書(shū)事和士開(kāi)于南臺(tái)。當(dāng)天又殺領(lǐng)軍大將軍厙狄伏連、書(shū)侍御史王子宣等,尚書(shū)右仆射馮子琮被賜死殿中。

  八月二十四日,行幸晉陽(yáng)。

  九月初六,以太師、任城王氵皆為太宰,馮翊王潤(rùn)為太師。十四日,左丞相、平原王段韶死。二十三日,依等降免并州境中死罪以下犯人徒刑。二十五日,殺太保、瑯笽王儼。二十七日,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  冬十月,罷撤京畿府入領(lǐng)軍府。二十五日,車(chē)駕自晉陽(yáng)返回。

  十一月初六,詔侍中赫連子悅出使周朝。二十二日,以徐州行臺(tái)、廣寧王孝珩錄尚書(shū)事。二十六日,以錄尚書(shū)事、廣寧王孝珩為司徒。二十九日,以右丞相斛律光為左丞相。

  三年春正月二十六日,祀南郊。二十八日,追贈(zèng)故瑯笽王儼為楚帝。

  二月七日,以衛(wèi)菩薩為太尉。九日,以并省吏部尚書(shū)高元海為尚書(shū)右仆射。十八日,以左仆射唐邕為尚書(shū)令,侍中祖王廷為左仆射。是月,詔撰《玄洲苑御覽》,后易名為《圣壽堂御覽》。

  三月十九日,詔文武官五品以上各薦舉一人。是月,周處死冢宰宇文護(hù)。

  夏四月,周派使者聘問(wèn)。

  秋七月二十八日,誅左丞相、咸陽(yáng)王斛律光及其弟幽州行臺(tái)、荊山公豐樂(lè)。

  八月二十一日,廢皇后斛律氏為庶人。以太宰、任城王氵皆為右丞相,太師、馮翊王潤(rùn)為太尉,蘭陵王長(zhǎng)恭為大司馬,廣寧王孝珩為大將軍,安德王延宗為司徒。使領(lǐng)軍封輔相赴周聘問(wèn)。二十二日,以司州牧、北平王仁堅(jiān)為尚書(shū)令。二十四日,行幸晉陽(yáng)。是月,《圣壽堂御覽》修成,敕付史館,后易名為《修文殿御覽》。

  九月,陳人來(lái)朝聘問(wèn)。

  冬十月,降免死罪以下犯人徒刑。二十六日,拜弘德夫人穆氏為左皇后,大赦天下。

  十二月二十一日,廢皇后胡氏為庶人。

  這一年,新羅、百濟(jì)、勿吉、突厥各遣使朝貢。本歲為周建德元年。

  四年春正月十一日,以并省尚書(shū)令高阿那肱為錄尚書(shū)事。十三日,詔兼散騎常侍崔象出使陳朝。是月,鄴都、并州均出現(xiàn)狐精,喜歡割斷人的頭發(fā)。

  二月九日,拜左皇后穆氏為皇后。初十,置文林館。十九日,以尚書(shū)令、北平王仁堅(jiān)為錄尚書(shū)事。二十一日,行幸晉陽(yáng)。這一月,周人遣使聘問(wèn)。

  三月五日,盜賊跑入信州,殺死刺史和士休,南兗州刺史鮮于世寧剿滅了盜賊。十四日,車(chē)駕抵達(dá)晉陽(yáng)。

  夏四月二十三日,以大司馬、蘭陵王長(zhǎng)恭為太保,大將軍、定州刺史、南陽(yáng)王綽為大司馬,太尉衛(wèi)菩薩為大將軍,司徒、安德王延宗為太尉,司空、武興王普為司徒,開(kāi)府儀同三司、宜陽(yáng)王趙彥深為司空。二十八日,祈皇祠壇的圍墻之內(nèi)突然出現(xiàn)了車(chē)輪的軌跡,經(jīng)檢查卻沒(méi)有人來(lái)過(guò),不知車(chē)是從哪里來(lái)的。二十日,詔因大慶,頒布告昭示天下。二十四日,周人遣使聘問(wèn)。

  五月十一日,詔史官再修《魏書(shū)》。二十八日,以領(lǐng)軍穆提婆為尚書(shū)左仆射,以侍中、中書(shū)監(jiān)段孝言為右仆射。當(dāng)月,開(kāi)府儀同三司尉破胡、長(zhǎng)孫洪略等與陳將吳明徹在呂梁南側(cè)交戰(zhàn),大敗,破胡逃走,才幸免于死,洪略戰(zhàn)死,這樣,秦、涇二州失陷。明徹乘勝攻下了和、合二州。當(dāng)月,處死太保、蘭陵王長(zhǎng)恭。

  六月,明徹率軍向前推進(jìn),圍困壽陽(yáng)。十八日,幸南苑,從官中暑而死的六十多人。以錄尚書(shū)事高阿那肱為司徒。二十二日,詔開(kāi)府王師羅出使周朝。

  九月,于鄴東校獵。

  冬十月,陳將吳明徹攻克壽陽(yáng)。初九,殺侍中崔季舒、張周彡虎,散騎常侍劉逖、封孝琰,黃門(mén)侍郎裴澤、郭遵。十一日,行幸晉陽(yáng)。

  十二月十一日,以司徒高阿那肱為右丞相。是歲,高麗、靺鞨分別派遣使者朝貢,突厥遣使求婚。

  五年春正月初四,置左右娥英各一人。

  二月初五,車(chē)駕從晉陽(yáng)回來(lái)。朔州行臺(tái)、南安王思好反叛。十一日,行幸晉陽(yáng)。尚書(shū)令唐邕等大破思好,思好投水自殺。兵士剝其皮焚其尸,并株連其妻李氏。十七日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返歸。二十四日,以尚書(shū)令唐邕為錄尚書(shū)事。

  夏五月,大旱,在晉陽(yáng)發(fā)現(xiàn)了一旱魃的尸體,長(zhǎng)二尺,臉的最上部一邊一對(duì)眼睛。帝聽(tīng)報(bào)后,讓用木頭雕刻成魃的形象送來(lái)朝廷。十一日,大赦。二十八日,陳人寇掠淮北。

  秋八月十五日,行幸晉陽(yáng)。十六日,以高勱為尚書(shū)右仆射。

  這一年,誅殺南陽(yáng)王綽。

  六年春三月二十一日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。二十三日,在都市烹殺妖賊鄭子饒。是月,周人遣使聘問(wèn)。

  夏四月十六日,以中書(shū)監(jiān)陽(yáng)休之為尚書(shū)右仆射。十九日,靺鞨遣使朝貢。

  秋七月二十二日,行幸晉陽(yáng)。

  八月十五日,冀、定、趙、幽、滄、瀛六州發(fā)生大水災(zāi)。是月,周師攻入洛川,屯駐芒山,圍逼洛城,縱火船焚毀浮橋,因此河橋被截?cái)唷?/p>

  閏月初八,命令右丞相高阿那肱從晉陽(yáng)出發(fā)抵御周軍,官軍駐扎河陽(yáng),周師聽(tīng)報(bào)連夜溜走。十一日,以司空趙彥深為司徒,斛律阿列羅為司空。十二日,因軍國(guó)資用短缺,征收關(guān)市以及舟車(chē)、山澤、鹽鐵、店肆稅,輕重有等級(jí),并放開(kāi)酒禁。

  七年春正月十三日,詔去年秋季之后,因水災(zāi)而造成的饑饉,不能生活下去的人,托付給所在地區(qū)的大佛寺或富豪之家,以保其性命。二十四日,車(chē)駕從晉陽(yáng)返回。

  二月十二日,括雜戶年十四歲以上二十歲以下的未嫁女子,全部集中于省,隱瞞匿藏的人家,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),處家長(zhǎng)死刑。十七日,風(fēng)從西北暴起,拔起樹(shù)木,毀壞了房子,五天后才止息。

  夏六月初一,日食。十三日,司徒趙彥深卒。

  秋七月初一,大雨霖。是月,因水災(zāi),派出使者巡撫流亡的人家。

  八月二十一日,行幸晉陽(yáng)。御座前后集中了許多的野雞,捉住幾只,但官員不敢向皇上報(bào)告。詔令營(yíng)建邯鄲宮。

  冬十月十一日,帝在祁連池畔狩獵。周師圍攻晉州。十八日,帝回晉陽(yáng)。十九日,出兵,匯集晉祠。二十五日,帝從晉陽(yáng)出發(fā)。二十八日,帝指揮官軍排列成軍陣行軍,登上雞棲原,與周朝的齊王宇文憲相對(duì)峙,一直到深夜雙方都沒(méi)有進(jìn)攻的意圖,周師因此撤軍先行退走。

  十一月,周武帝退回長(zhǎng)安,留下偏師鎮(zhèn)守晉州。高阿那肱等圍攻晉州城。初三,帝趕到圍逼晉州的軍幕之中。

  十二月初四,周武帝親自領(lǐng)兵援救晉州。初六,兩軍在城南接戰(zhàn),齊師大敗。帝棄軍先跑。初九,入晉陽(yáng),憂愁恐懼不知往哪里去好。初十,大赦。帝對(duì)朝臣說(shuō):“周師氣勢(shì)正在高漲,我們?cè)趺崔k?”群臣異口同聲地說(shuō):“天命未改,一得一失,從古到今都是這樣。我們應(yīng)該停收賦稅,安慰朝野,收拾敗兵,背城決一死戰(zhàn),使社稷得以保存。”帝猶豫不決,想去北朔州。于是,留下安德王延宗、廣寧王孝珩等鎮(zhèn)守晉陽(yáng)。如果晉陽(yáng)守不住的話,可以馬上逃往突厥。群臣認(rèn)為這個(gè)方案不好,但帝卻執(zhí)迷不悟。開(kāi)府儀同三司賀拔伏恩、封輔相、慕容鐘葵等宿衛(wèi)近臣三十多人往西投奔了周師。十一日,詔令募兵,派安德王延宗為左,廣寧王孝珩為右。延宗進(jìn)宮拜謁,帝告訴他想去北朔州。延宗抽泣著勸諫,帝不聽(tīng)。帝悄悄地指使王康德與中人齊紹等護(hù)送皇太后、皇太子來(lái)到北朔州。十二日,帝趕赴城南的幕府中,勞問(wèn)將士,當(dāng)天夜晚,就想逃遁,但諸位將領(lǐng)不同意。十三日,大赦,改武平七年(576)為隆化元年。這天,穆提婆降周而去。詔拜安德王延宗為相國(guó),并委托防備抵御敵軍的重任,延宗流著眼淚接受了任命。帝于深夜破開(kāi)五龍門(mén)跑到城外,打算逃亡突厥。隨從的官員近侍很多四散而走,領(lǐng)軍梅勝郎抓住帝坐騎的韁繩進(jìn)諫,這樣,才回轉(zhuǎn)鄴城。此時(shí)跟隨帝騎的,只有高阿那肱等十余人,廣寧王孝珩、襄城王彥道接連趕來(lái),幾十人陪伴著趕路。十四日,延宗在眾人的勸說(shuō)下即皇帝位于晉陽(yáng),改隆化為德昌元年。

  十六日,帝入鄴城。十七日,延宗在晉陽(yáng)與周師交戰(zhàn),大敗,被周師俘虜。帝派遣官員募人,重加官職賞賜,雖然講出了這樣的話,但始終不能兌現(xiàn)。廣寧王奏請(qǐng)放出宮女,將珍寶饋贈(zèng)將士,帝聽(tīng)后很不高興。斛律孝卿依照帝的吩咐,身披鎧甲,居中處理有關(guān)事情,他請(qǐng)求帝親自勞問(wèn)將士,并且撰寫(xiě)好了慰問(wèn)辭,還告訴說(shuō)應(yīng)該慷慨激昂、痛哭流涕,才可以振奮人心、鼓舞士氣。帝出門(mén),面對(duì)將士,準(zhǔn)備下令之時(shí),卻忘了孝卿的告誡,猛然大笑,左右近臣也跟著笑了起來(lái)。將士們見(jiàn)此情況,沒(méi)有不灰心喪氣的。之后,從大丞相以下的太宰、三師、大司馬、大將軍、三公等官增加編制,或三或四,乃至不可計(jì)數(shù)。二十一日,皇太后從北道抵達(dá)鄴城。召集文武一品以上者入朱華門(mén),賜給酒食,供應(yīng)紙筆,讓他們提出抗御周朝的方略。群臣的想法很不相同,帝無(wú)所適從。又同高元海、宋士素、盧思道、李德林等謀議,想讓位給皇太子。早幾天,有望氣的人報(bào)告說(shuō),當(dāng)要出現(xiàn)革易,于是帝按照天統(tǒng)的故例,禪位幼主。

  幼主名恒,后主的長(zhǎng)子。母親穆皇后。幼主武平元年(570)六月生于鄴城。這年十月,被立為皇太子。

  隆化二年(577)春正月初一,即皇帝位,時(shí)年八歲,改元為承光元年,大赦,尊皇太后為太皇太后,帝為太上皇帝,后為太上皇后。在此時(shí)期,黃門(mén)侍郎顏之推、中書(shū)侍郎薛道衡、侍中陳德信等勸告太上皇趕往河外募兵,再作打算,如果不能成功,則南投陳朝。太上皇聽(tīng)從了他倆的建議。初三,太皇太后、太上皇后從鄴動(dòng)身先赴濟(jì)州。周師漸漸地迫近了。初九,幼主從鄴城向東逃走。十五日,周師占領(lǐng)紫陌橋。十九日,焚燒鄴城西門(mén)。太上皇帶領(lǐng)著百多名侍從往東逃竄。二十一日,渡河跑入濟(jì)州。其日,幼主禪位于大丞相、任城王氵皆,令侍中斛律孝卿送禪位文和璽紱到瀛州,孝卿卻帶著這幾件東西投奔了周朝。帝又為任城王下詔,尊太上皇為無(wú)上皇,幼主為守國(guó)天王。留太皇太后在濟(jì)州,派高阿那肱留守。太上皇及皇太后攜帶著幼主逃跑到青州,隨從者有韓長(zhǎng)鸞、鄧..等幾十人。太上皇剛到達(dá)青州,就考慮著投奔陳朝的時(shí)間、路線。高阿那肱勾引周軍,約定好了活捉齊主的計(jì)劃之后,就多次派人赴青州報(bào)告,說(shuō)賊軍停留在很遠(yuǎn)的地方,并且下令燒毀了橋梁、截?cái)嗔艘?。太上皇?tīng)報(bào),投陳的準(zhǔn)備工作也就遲緩了。想不到周軍突然殺至青州,太上皇窘急,打算逃遁于陳,將裝著金子的口袋捆扎在馬鞍的后邊,同長(zhǎng)鸞、淑妃等十幾騎跑到青州南部的鄧村,被周將尉遲綱捕獲,解送至鄴,周武帝以賓主之禮接待了他們,接著連同太上皇和太后、幼主、諸王一塊護(hù)送到長(zhǎng)安。周封幼主溫國(guó)公。建德七年(578),誣陷幼主和宜州刺史穆提婆等人謀反,株連到高延宗等少長(zhǎng)幾十人,全被賜死。神武子孫在世的,這時(shí)只有一兩個(gè)人了。到大象末年,陽(yáng)休之、陳德信等人啟奏大丞相隋公,請(qǐng)求收葬幼主等人,得隋公批準(zhǔn)后,葬埋于長(zhǎng)安北原的洪瀆川。

  帝幼時(shí)美善,長(zhǎng)大后,學(xué)習(xí)作文,設(shè)置文林館,招引文士。但后主言語(yǔ)遲鈍,缺少風(fēng)度,不喜歡同朝士見(jiàn)面。除非是十分親近的侍人或愛(ài)寵者,他是不輕易與人交談的。性情極為懦弱,別人多看他幾眼,馬上就會(huì)發(fā)怒斥責(zé)。向其奏事,即使是三公令錄,也不能抬頭看視,都是述說(shuō)一個(gè)大概,趕忙連逃帶跑地退出。每逢遭受災(zāi)害變異、寇賊強(qiáng)盜、洪水旱災(zāi),不行賑濟(jì),只在宮中設(shè)齋戒,以此為修德。相信巫覡,祈禱無(wú)方。

  早些年瑯笽王舉兵動(dòng)亂,報(bào)告的人誤說(shuō)成厙狄伏連反叛,帝糾正道:“一定是仁威?!滨晒馑篮螅芏辔涔僬J(rèn)為高思好勝任大將軍,一致推舉他。帝說(shuō):“思好反復(fù)無(wú)常。”都是一語(yǔ)中的。這樣,帝自以為策無(wú)遺算,于是越發(fā)驕奢縱放。繁多地演奏無(wú)愁的曲調(diào),帝親自撥彈琵琶而唱和,隨同合唱的文官武將及其近侍以百計(jì)。人們稱(chēng)之為“無(wú)愁天子”。曾經(jīng)出門(mén)遇見(jiàn)不喜歡的人,不眨眼地殺了他們,甚至剝掉人的臉皮觀察。

  委任陸令萱、和士開(kāi)、高阿那肱、穆提婆、韓長(zhǎng)鸞等執(zhí)掌天下,陳德信、鄧長(zhǎng)..、何洪珍等參預(yù)機(jī)密。這些人各引親黨,拔居高位,賣(mài)官鬻爵,收賄受賄,盤(pán)剝民眾,行私舞弊,無(wú)法一一列舉。各宮的奴婢、宦人及商人、胡戶、雜戶、歌舞人、見(jiàn)鬼人胡亂地得富貴者有近萬(wàn)人。異姓封王的以百數(shù)。開(kāi)府千余,儀同無(wú)數(shù)。領(lǐng)軍一時(shí)二十,連續(xù)判決文書(shū),各寫(xiě)一“依”字,不簽上姓名,不知是誰(shuí)人所為。追贈(zèng)貴寵們父祖的官爵,一年晉升一次,到最高位的時(shí)候才作罷。

  宮掖中的婢女都被封為郡君,宮女寶衣、玉食者五百余人,一裙價(jià)值萬(wàn)匹,一鏡臺(tái)值千金。競(jìng)為侈靡,朝衣夕敝。繼承了武成帝的奢麗,還認(rèn)為帝王這樣做是理所當(dāng)然的事情。更進(jìn)一步地增建宮苑,修筑“偃武修文臺(tái)”,其嬪妃則各在宮中造鏡殿、寶殿、王毒瑁殿,丹青雕刻,富麗當(dāng)時(shí)。又在晉陽(yáng)建十二院,號(hào)稱(chēng)鄴下第一。喜愛(ài)卻不能持久,經(jīng)常是數(shù)毀數(shù)復(fù)。深夜用火照明,強(qiáng)迫勞作,嚴(yán)寒時(shí)用熱水合泥,致使百工困窮,無(wú)法休息。在晉陽(yáng)西山鑿巨石為大佛像,一夜之間,就燒干了萬(wàn)盒燈油。又為胡昭儀建大慈寺,還沒(méi)峻工,改為穆皇后大寶林寺,窮極工巧,運(yùn)石填泉,花費(fèi)以億計(jì),累死的人、牛不可勝記。其騎坐之馬,供給十余種食物,廄中鋪著毛氈。公母將要交配之時(shí),便讓人搭蓋青廬,廬中擺設(shè)精美食品供養(yǎng)神靈祈禱,帝則親臨現(xiàn)場(chǎng)觀看。以珍貴的食物養(yǎng)狗。馬、鷹、犬之類(lèi)還有儀同、郡君的封號(hào),如“赤彪儀同”、“逍遙郡君”、“凌宵郡君”,這是高思好書(shū)寫(xiě)的所謂“馬交龍、逍遙”。斗雞也有封為開(kāi)府的,犬馬雞鷹多食縣干?;筐B(yǎng)的鷹,慢慢地割狗身上的肉飼養(yǎng),直至狗死。

  又在華林園建貧窮村莊,帝親自穿著破衣裝扮成乞丐。又設(shè)置窮兒之市場(chǎng),專(zhuān)門(mén)跑去進(jìn)行買(mǎi)賣(mài)交易。還仿照西部邊境城邑的樣式筑造鎮(zhèn)戍,讓人穿著黑衣扮成羌兵,擺成陣勢(shì),吶喊著進(jìn)攻,帝則親自率領(lǐng)近侍抵御,有時(shí)則真的用箭射人。從晉陽(yáng)出發(fā)往東巡幸,卻單馬驅(qū)馳,敞開(kāi)胸懷、披散頭發(fā)而歸。

  又喜好不急之務(wù),曾在一夜之間找尋蝎子,到天快亮?xí)r才捉獲三升。帝特別喜愛(ài)非時(shí)之物,求取火速,必須是朝征而晚上就要辦好,當(dāng)權(quán)者乘此機(jī)會(huì),貸一而求十。賦斂一天比一天加重,徭役一天比一天繁多,致使人力枯竭,帑藏空虛。無(wú)可奈何之下,又準(zhǔn)許其佞幸賣(mài)官,有人因此得到兩三個(gè)郡守,有人得到了六七個(gè)縣令,瓜分州郡,下至鄉(xiāng)官也可以接受到朝廷的敕書(shū),所以就有敕令為州主簿的,敕令為郡功曹的。這樣一來(lái),州縣官吏之職多被富商大賈壟斷,他們競(jìng)相貪污,極力搜括,使得民不聊生。從鄴都到各州各郡,以各種各樣的名目征收賦稅。形形色色的力役,從武成開(kāi)始不斷出現(xiàn),到后主時(shí)又增益了許多。不過(guò),淫穢之事幾乎沒(méi)有,只有這一點(diǎn)比武成帝強(qiáng)。

  早些年,也就是河清末年,武成夢(mèng)見(jiàn)大刺猬攻破了鄴城,因而大索境內(nèi)的刺猬,想絕滅這種動(dòng)物。有見(jiàn)識(shí)的人認(rèn)為后主的名字“緯”與“猬”同音,是亡齊的征兆。又婦人都喜歡剪掉頭發(fā)戴上假髻,假髻的形狀似飛鳥(niǎo),面朝南方時(shí),髻心卻指著正西。從宮中傳出之后,一直在境內(nèi)流行,好像天意在說(shuō):“元首剪落,危難之時(shí)當(dāng)跑入西邊?!庇执蛑频蹲拥娜硕枷矚g把刃口打得又狹又細(xì),還名之為“盡勢(shì)”。兒童游戲時(shí)愛(ài)用雙手握著繩子,繩子落地時(shí)雙腳跳起,一邊跳一邊唱“高末”。高末之語(yǔ),大概指的是高氏的世運(yùn)快要結(jié)束了———亂亡的命數(shù)是有征兆的。

  論曰:武成風(fēng)度高潔爽朗,謀劃宏大深遠(yuǎn),文武官員,都盡到了自己的力量,有帝王的器量。衹是喜歡親近平庸小人,把朝中大權(quán)委托給,他們,帷帳之間,淫亂奢侈過(guò)度,滅亡的征兆,就在這裹吧?天象預(yù)告變異,把帝位傳給長(zhǎng)子,名號(hào)雖然不同,政事還是自己決定,形跡虛假不實(shí).,事情不合法度,耳聰目明地君臨臣下,怎能

  容易受到欺騙。又河南、河間、樂(lè)陵等王:有的因一時(shí)的嫌隙、有的因猜疑忌恨,都無(wú)罪而被處死,不合所說(shuō)的知道天命擔(dān)負(fù)天意的道理。

  后主以中等的資質(zhì),有易受影響的性情,吟誦著先祖的遣訓(xùn),受到的教育不是家教的正道。從襁褓中的嬰兒開(kāi)始,直到傳給帝位、和正直的。人相隔絕,關(guān)閉了他求善的道路。培養(yǎng)品德所做到的,不同于春日誦詩(shī)夏日弦歌;走過(guò)庭院所聽(tīng)到的,無(wú)非是不合正道的東西。靠宮中的奶媽輔助養(yǎng)大。接近的是美麗的女色淫蕩的聲樂(lè),放縱架鷹牽狗的歡娛,恣意結(jié)群淫亂的喜好。常言道 “跟隨壞的就像山崩一樣”說(shuō)的是它的容易。在武平控制局勢(shì)時(shí),變得更加墮落,很少接觸朝廷官員,不親自過(guò)問(wèn)政事,日常需要處理的重要事情,委托給邪惡的人。對(duì)內(nèi)侍奉皇上籌劃謀略,對(duì)外宣告皇帝詔書(shū),威嚴(yán)像風(fēng)霜一般冷酷,。意志可以回天轉(zhuǎn)日,虐待殘害人命,像野獸捕食一樣沒(méi)有滿足,貪臟枉法出賣(mài)官職,貪婪的溪壑難以填滿。加上名將遭禍,忠臣被殺,開(kāi)始顯現(xiàn)逐漸衰弱的萌芽,很快看到土崩瓦解的形勢(shì),周武帝抓住時(shí)機(jī),于是統(tǒng)一了天下,可悲啊!桀紂這樣的罪人,他們的滅亡是迅速的,這是自然的法則啊。

  鄭文貞公魏征總結(jié)評(píng)論說(shuō):神武以英雄豪杰的姿態(tài),開(kāi)始打下圃霸事業(yè)的基礎(chǔ);文襄用英明的謀略,討伐叛亂使遠(yuǎn)方歸順。當(dāng)時(shí)失去君主還是擁有君主,軍隊(duì)出動(dòng)都依據(jù)一定的準(zhǔn)則。河陰的戰(zhàn)役,摧毀宇文氏易如反轉(zhuǎn)手掌;渦陽(yáng)的戰(zhàn)役,掃平侯景如同扳斷枯枝。所以能夠豪氣懾服西邊的鄰國(guó),威風(fēng)施加南方地區(qū),王室作為依靠,束夏誠(chéng)服歸順。文宣憑藉幾代積累的基礎(chǔ),接受樂(lè)意推讓的機(jī)會(huì),處在將被立為國(guó)君的地位,于是取代了魏國(guó)的帝位。懷著變化多端不同尋常的才能,運(yùn)用奇特詭異無(wú)法推測(cè)的智慧,收羅招集杰出的人才,清醒明白地對(duì)待屬下,文武有名的大臣,都能各盡其用。親自帶兵出行邊塞,命令將領(lǐng)逼近長(zhǎng)江,在龍城平定了單于,在梁國(guó)收納了它的君主,內(nèi)外府庫(kù)充足,邊界沒(méi)有警報(bào),胡人騎兵停止南下入侵,秦地的人不敢束向。不久貪戀酒色敗壞道德,不思為善變作癲狂,為善不會(huì)使自身滅亡,留下的災(zāi)患足以傳給后人。能夠長(zhǎng)壽而死,是幸運(yùn)的;后代不能長(zhǎng)久,也是應(yīng)該的。孝昭時(shí)土地狹窄生命危急,強(qiáng)取帝位又順時(shí)守道,對(duì)外推廣檀樂(lè)教化,對(duì)內(nèi)心懷宏大的謀略,將要控制天下,統(tǒng)一國(guó)家,享受的壽命不長(zhǎng),功業(yè)不能成就。如果上天藉給他有生之年,足以使秦、吳忙得到很晚才吃上飯。武成登帝位后,正道衰弱,昭、襄的風(fēng)氣,已被摧毀失落。到了后主,內(nèi)外分崩離析,軍隊(duì)在平陽(yáng)潰敗,自身在青州被擒。上天的道理深邃悠遠(yuǎn),也許不容易談,吉兇在于人為,倒是可以略舉大概。

  觀察齊國(guó)全盛的時(shí)候,環(huán)繞遠(yuǎn)方的阻隔之地,西邊包容了汾、晉,南面到了長(zhǎng)江、淮水,向東直到海邊,向北逐漸擴(kuò)展到沙漠,六國(guó)的地方,我方得到了其中的五個(gè),九州的轄界,他方分到了四個(gè)。估計(jì)軍隊(duì)的多少,比較國(guó)庫(kù)的虛實(shí),千里之外克敵制勝的將領(lǐng),運(yùn)籌帷幄出奇制勝的謀士,對(duì)比雙方的優(yōu)劣,沒(méi)有等級(jí)上的差異作為托辭。但是他們太行、長(zhǎng)城的堅(jiān)固如同往常,長(zhǎng)江淮水、汾晉的險(xiǎn)阻沒(méi)有遷走,國(guó)庫(kù)征收賦稅的數(shù)額沒(méi)有虧欠,士人百姓和軍隊(duì)的數(shù)量沒(méi)有缺少;然而前面的帝王使用這些還有剩余,后主守著遣些還顥不夠,其中的緣故是什么呢?前面的帝王把握時(shí)機(jī),風(fēng)裹來(lái)雨裹去,拯救陷入水深火熱之中的人,有功一定獎(jiǎng)賞有罪一定處罰,使其安心給他們利益,既然和他們共存亡,所以能夠同他們共生死。后主就不是這樣,要?jiǎng)e人順從自己的欲望,損人利己。雕鏤墻壁加高房屋,貪愛(ài)美酒喜好音樂(lè),市肆店鋪遍布宮中的園苑,在外田獵在內(nèi)漁色一味縱欲,使白天變作夜晚,無(wú)水也要行舟,所想到的一定要辦成,所要求的一定要得到。既然不合法度,又偏聽(tīng)偏信,得不到忠誠(chéng)講信義的人的聲音,進(jìn)讒言的人則暢通無(wú)阻,把人看作草芥,聽(tīng)從壞的如同順著水流。奸佞宦官把持機(jī)要大權(quán),婢女奶媽能擅自改變皇帝的意愿,出賣(mài)官職貪臟枉法,擾亂政務(wù)濫用刑罰,忠誠(chéng)善良的人被斬殺,俸祿官位授給了狗和馬,讒佞奸邪的人都得到進(jìn)升,法令出自多個(gè)部門(mén),拿著瓢的不止一百人,搖撼樹(shù)干的不衹是一只手。于是土崩瓦解,眾叛親離,回頭仰望周?chē)?guó)的正道,都有西去歸附的意愿。當(dāng)時(shí)正大肆興修皇宮,荒淫無(wú)度到了極點(diǎn),說(shuō)老百姓可以欺蒙,指著太陽(yáng)就可保住自己。驪馳即將投降反戈的軍隊(duì),抗擊高歌向前士氣高昂的軍隊(duì),五代宏偉的基業(yè),一下子就被消滅,難道不是刻鏤金石的人難以得到成功,摧枯拉朽的人用力輕而易舉嗎?

  不過(guò)又聽(tīng)說(shuō):上天不問(wèn)親近關(guān)系,衹輔助有德行的人;順應(yīng)時(shí)勢(shì)不如地形有利,地形有利不如人心和睦。齊國(guó)自從河清年間以后,到了武平末年,大興土木工程沒(méi)有停息,宮中姬妾的挑選不能中止,征稅用光,人力耗盡,物產(chǎn)不能供給其需求,江海不能滿足其欲望。所謂的火已經(jīng)很旺了,又背上柴火使它燒得更旺,運(yùn)敷已到了盡頭,又干壞事加快它的滅亡,要想求得大廈不被燒掉,延長(zhǎng)統(tǒng)治的時(shí)間,不也很難嗎!由此說(shuō)來(lái),齊國(guó)的失敗滅亡,大概也是由于人為,不衹是上天給予的命運(yùn)啊!

參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/11337.html