原文
凡與敵戰(zhàn),若敵人行陣不整,士卒喧嘩,宜急出兵以擊之,則利。法曰:「亂而取之?!?/p>
唐,段志玄從劉文靜拒屈突通于潼關(guān),文靜為通將桑顯和所敗,軍營已潰,志玄率二十騎赴之,擊殺數(shù)十人而還;還為流矢中足,慮眾心動(dòng),忍而不言,更入賊陣者再三。顯和軍亂,大軍因而復(fù)振,擊大破之?!布扒煌ㄖ荩拘c諸將追而擒之?!?/p>
譯文及注釋
大凡對敵作戰(zhàn),如果敵人行列陣勢紊亂不齊,士卒喧嘩混亂不堪,應(yīng)當(dāng)立即出兵進(jìn)攻它,就有利于我軍取勝。誠如兵法所說:“敵人混亂不堪時(shí),我就乘機(jī)攻取它?!保ㄋ迥├顪Y起兵之初),其部將段志玄隨同劉文靜率軍于潼關(guān)抵抗隋將屈突通的進(jìn)攻。劉文靜所部被屈突通的部將桑顯和打敗,軍營已經(jīng)潰散。這時(shí),段志玄率領(lǐng)二十名騎兵趕來救援,奮力沖殺,擊斬隋軍數(shù)十人;但在回身返還之時(shí),腳部為敵人亂箭所傷。因怕引起部眾思想波動(dòng),所以段志玄不但忍受傷痛不言,而且三番五次地率先沖入敵陣,奮力拚殺,致使桑顯和軍大亂,劉文靜部隊(duì)士氣重新振作,并乘敵軍大亂,勇猛沖擊,大破之。屈突通兵敗而逃,段志玄與眾將跟蹤追擊,將他活捉過來。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0128/19/13370732_444531781.shtml