棲烏飛絕。絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾?;ㄓ按刁?,滿地淡黃月。
好風(fēng)碎竹聲如雪。昭華三弄臨風(fēng)咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。
此詞寫退隱生活中一個吹笙自娛的清夜。
烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的霧靄,透過它,可以看見時隱時顯,若有若無的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標(biāo)準(zhǔn),天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明王逵《蠡海集·天文類》)。此時,正好點(diǎn)燃香爐,展開竹席,臥于清蔭之下。?。╠iàn),竹席。樾(yuè),成蔭的樹木?!盎ㄓ按刁稀?,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影里,吹笛到天明”(陳與義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
近代詞評家俞陛云激賞此句并以近人鷗堂詞“月要被它,愁著酒般黃”比較,認(rèn)為沒有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
下片即接寫笙聲,如好風(fēng)碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦咸陽宮有玉管,長二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙。“弄”,有兩層意思,一指奏樂,又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴?!皼鰸M北窗”呼應(yīng)“臨風(fēng)”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風(fēng)情,那些碌碌奔走于紅塵之人,是不能夠理解、不會欣賞的。
清代詞評家宋翔鳳認(rèn)為“此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點(diǎn)出吹笙。下解‘好風(fēng)碎竹聲如雪’,寫笙聲也?!讶A三弄臨風(fēng)咽’,吹已止也?!W絲撩亂’,言執(zhí)笙而吹者,其竹參差,時時侵鬢也。如吹時風(fēng)來則‘綸巾折’,知‘涼滿北窗’也?!保ā稑犯嗾摗罚┱^“草灰蛇線”,脈絡(luò)分明。