黃鳥黃鳥,無集于穀,無啄我粟。此邦之人,不我肯穀。言旋言歸,復(fù)我邦族。
黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復(fù)我諸兄。
黃鳥黃鳥,無集于栩,無啄我黍。此邦之人,不可與處。言旋言歸,復(fù)我諸父。
《小雅·黃鳥》是詩人為苦難人民喊出的悲憤之聲,寫出流落異鄉(xiāng)人的痛苦。不是天災(zāi)人禍,誰也不肯流落他鄉(xiāng)。但命運(yùn)使然,無可奈何。詩中的主人公在異鄉(xiāng)遭到他人不友好的對待,心情很壞,當(dāng)他看到黃鳥成群飛來,啄食自己辛苦種下的糧食時(shí),一股怨氣便從中而出。其實(shí),他心里憤恨的是經(jīng)常欺負(fù)、歧視他的當(dāng)?shù)厝?,是拿這些黃雀作比而已。
此詩與《魏風(fēng)·碩鼠》一起展示了古代社會(huì)的一個(gè)現(xiàn)實(shí):碩鼠為患家園,黃鳥做惡他鄉(xiāng)。非但樂土天國無處可求,就連此邦之人,也是“不我肯谷”、“不可與明”,甚至“不可與處”。這些背井離鄉(xiāng)的人在異鄉(xiāng)遭受剝削壓迫和欺凌,更增添了對邦族的懷念,“言旋言歸”,“復(fù)我邦族”,還是返回故土吧!雖然不能逃避碩鼠、黃鳥、惡人,但或許還能在和親人的依傍中尋求些許暖意,給這充滿傷痛的心以解脫的慰藉和沉醉。
全詩三章往復(fù)加強(qiáng),不斷地對黃鳥進(jìn)行控訴,不斷地對當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行批評,批評他們不能善待異鄉(xiāng)人,不能進(jìn)行心對心的交流,不能和平共處;不斷地表達(dá)著快快回到親人身旁的愿望。
聽著這來自遠(yuǎn)古的動(dòng)人心魄、直沖云霄的憤怒悲慟的呼聲,就連今天的人也禁不住為這位生活于亂離之世的詩人的不幸遭遇灑一掬同情之淚了。文學(xué)是活的社會(huì)生活與心靈體驗(yàn)的歷史,《小雅·黃鳥》這首詩,正是春秋末葉社會(huì)政治腐敗、經(jīng)濟(jì)衰退、世風(fēng)日下之壞亂景象的一個(gè)極具典型意義的縮影。作者在這里所要表達(dá)的是一種不堪忍受剝削和壓榨的憤怒和對世道人心的徹底絕望。
在立意方面,這首詩與《魏風(fēng)·碩鼠》有異曲同工之妙:即以“啄我之粟”的黃鳥發(fā)端,類比起興,以此影射“不可與處”的“此邦之人”,既含蓄生動(dòng),又表現(xiàn)了強(qiáng)烈的愛憎感情。