美人舞如蓮花旋,世人有眼應(yīng)未見。
高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無。
此曲胡人傳入漢,諸客見之驚且嘆。
慢臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾,輕羅金縷花蔥蘢。
回裾轉(zhuǎn)袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風(fēng)。
琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃云合。
忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。
翻身入破如有神,前見后見回回新。
始知諸曲不可比,采蓮落梅徒聒耳。
世人學(xué)舞只是舞,恣態(tài)豈能得如此。
這首七言古詩(shī)所描繪的是作者所親見的一場(chǎng)精妙奇特的舞蹈。
詩(shī)歌一開始六句就直接點(diǎn)明題目:“美人舞如蓮花旋”,“舞”是詩(shī)中描寫的對(duì)像,其特點(diǎn)是“如蓮花旋”題目所有之意用此一句點(diǎn)出。然后接連幾句贊美舞蹈:為世人所未見,為天下所未有,見之者無不既驚且嘆,一層深入一層地來突出舞蹈之不凡。與此同時(shí),作者又順便對(duì)舞的環(huán)境:“高堂滿地紅氍毹”,舞的來源:“此曲胡人傳入漢”,作了準(zhǔn)確而又簡(jiǎn)明的交代。以上用虛寫的筆法從幾個(gè)方面來寫舞蹈之不同尋常,為下文“舞”的正面描寫蓄勢(shì)。
詩(shī)的下一層四句入手寫美人舞姿。先從舞者的容貌體態(tài)寫起:“曼臉?gòu)啥鹄w復(fù)秾”,接著寫舞者的衣著服飾:“輕羅金縷花蔥蘢”,這就把題目中的“美人”形象展現(xiàn)出來。然后從容寫舞姿:詩(shī)人用“回”、“轉(zhuǎn)”、“旋”等詞語來突出舞蹈旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn),用“若飛雷”、“生旋風(fēng)”兩個(gè)比喻寫美人之舞,不僅極生動(dòng)形像,而且絕無嬌弱之態(tài),反充滿豪邁飄逸之氣。
在下面六句中,詩(shī)人又寫在琵琶橫笛等民族樂器的伴奏下,美人和著樂曲,轉(zhuǎn)而跳起了富有邊塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈語言,展現(xiàn)出奇異壯麗的塞外風(fēng)光??腿嗽谒奈枳酥?,仿佛看到花門山頭黃云在聚攏,茫茫白草胡沙上颯颯寒風(fēng)在吹過。這些動(dòng)人的邊塞風(fēng)光,形象地顯示了舞蹈粗曠遼闊的特色。這幾句把樂器的伴奏和美人的舞姿交替描寫,用樂曲的節(jié)奏寫舞姿的變化。用“忽作”置字寫樂曲的突起,也寫舞姿的突變;用“如有神”寫其不凡,用“回回新”寫其新奇,把急促跳躍的旋律,千變?nèi)f化的舞姿寫得出人意表,令人應(yīng)接不暇;詩(shī)的語言也隨之而生頓挫之感。
詩(shī)的最后四句以諸樂曲與蓮花舞曲比較,以世人學(xué)舞與北鋋舞比較,對(duì)美人的舞蹈作進(jìn)一步贊嘆,照應(yīng)開頭“應(yīng)末見”、“天下無”的語意,從而結(jié)束全詩(shī)。
用富有邊塞特色的自然風(fēng)光來表現(xiàn)富有邊塞特色的舞姿,是這篇作品描寫上的特點(diǎn);把樂曲的進(jìn)行和舞姿的變幻兩條線索緊緊絞在一起,以前者引導(dǎo)后者,陪襯后者,明確后者的節(jié)奏,是這篇作品結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。在語言上,韻腳變化自如,音調(diào)澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前見后見”等回環(huán)的語勢(shì),都顯示出舞姿旋轉(zhuǎn)的特點(diǎn)。