夜起倚危樓,樓角玉繩低亞。惟有月明霜冷,浸萬(wàn)家鴛瓦。
人間何苦又悲秋,正是傷春罷。卻向春風(fēng)亭畔,數(shù)梧桐葉下。
這是一首把悲秋的感情和哲理的思致結(jié)合起來(lái)的小詞。但悲秋的感情中結(jié)合了對(duì)人間的關(guān)愛(ài)。哲理的思致中也夾雜了一些放不開的執(zhí)著。
從上片來(lái)看,一般來(lái)說(shuō)古人的詩(shī)詞在寫到“夜起”和“倚危樓的時(shí)”的時(shí)候,都是由于內(nèi)心有某種難以言說(shuō)的憂愁郁悶。那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)國(guó)家的命運(yùn)不容樂(lè)觀,所以“夜起倚危樓”雖然可能是在寫實(shí),但“夜起”與“倚危樓”的組合,卻暗示了作者內(nèi)心也有某種難以言說(shuō)的憂愁和郁悶。“樓角玉繩低亞”是登樓之所見。但作者的目光并沒(méi)有停留在夜空。而是隨著霜天寒冷的月光轉(zhuǎn)向?qū)θ碎g的俯瞰。在月光下從城市的高樓向下看,最顯眼的大約也就是一片屋頂。但作者不說(shuō)“萬(wàn)家屋頂”而說(shuō)“萬(wàn)家鴛瓦”并非只是因?yàn)椤傍x瓦”這個(gè)詞更關(guān)麗。因?yàn)椤叭f(wàn)家鴛瓦”令人想到人間千家萬(wàn)戶的美好生活。
下片雖然有“春風(fēng)亭畔”有“梧桐葉下”。似乎也是寫景,實(shí)際上卻是議論,哲理的思致主要表現(xiàn)在下片之中。傷春與悲秋是詩(shī)人的傳統(tǒng),但傷春其實(shí)是不愿意看到青春和美好歡樂(lè)時(shí)光的離去,悲秋其實(shí)是不愿意看到衰老和摧傷打擊的到來(lái)。這種感情本來(lái)是人人共有的,詩(shī)人只是用詩(shī)的語(yǔ)言把這種悲哀表達(dá)出來(lái)而已。而四季的輪換和春秋的代序是自然規(guī)律,不可能因人的愁腸而改變。同樣,人的過(guò)去和未來(lái)也不是自己所能夠完全把握的,一生之中不斷為此而悲傷痛苦豈不是徒尋煩惱。
正是由于有了這種覺(jué)悟,詩(shī)人才能夠?qū)Υ呵锏拇蚝褪⑺サ慕惶嬗幸环N冷靜的明察,能夠“卻向春風(fēng)亭醉,數(shù)梧桐葉下”。這一句,說(shuō)得實(shí)在很妙?!按猴L(fēng)”,是欣欣向榮的春天的象征;而梧桐是秋天落葉最早的樹木。當(dāng)梧桐的第一片葉子飄落下來(lái)的時(shí)候,秋的肅殺便開始一天比一天通近了。所謂“春風(fēng)亭”,不一定真有此亭,作者只是通過(guò)春風(fēng)與梧桐的對(duì)比來(lái)表現(xiàn)出這種對(duì)哲理的體悟而已。