朕幼清以廉潔兮,身服義而未沫。
主此盛德兮,牽于俗而蕪穢。
上無所考此盛德兮,長離殃而愁苦。
帝告巫陽曰:“有人在下,我欲輔之。
魂魄離散,汝筮予之?!?/p>
巫陽對曰:“掌夢!
上帝其難從;若必筮予之,
恐后之謝,不能復(fù)用?!?/p>
巫陽焉乃下招曰:
魂兮歸來!去君之恒干,
何為四方些?舍君之樂處,
而離彼不祥些!
魂兮歸來!東方不可以讬些。
長人千仞,惟魂是索些。
十日代出,流金鑠石些。
彼皆習(xí)之,魂往必釋些。
歸來兮!不可以讬些。
魂兮歸來!南方不可以止些。
雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨為醢些。
蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。
雄虺九首,往來倏忽,吞人以益其心些。
歸來兮!不可久淫些。
魂兮歸來!西方之害,流沙千里些。
旋入雷淵,爢散而不可止些。
幸而得脫,其外曠宇些。
赤蟻若象,玄蜂若壺些。
五谷不生,叢菅是食些。
其土爛人,求水無所得些。
彷徉無所倚,廣大無所極些。
歸來兮!恐自遺賊些。
魂兮歸來!北方不可以止些。
增冰峨峨,飛雪千里些。
歸來兮!不可以久些。
魂兮歸來!君無上天些。
虎豹九關(guān),啄害下人些。
一夫九首,拔木九千些。
豺狼從目,往來侁侁些。
懸人以嬉,投之深淵些。
致命于帝,然后得瞑些。
歸來!往恐危身些。
魂兮歸來!君無下此幽都些。
土伯九約,其角觺觺些。
敦脄血拇,逐人伂駓駓些。
參目虎首,其身若牛些。
此皆甘人,歸來!恐自遺災(zāi)些。
魂兮歸來!入修門些。
工祝招君,背行先些。
秦篝齊縷,鄭綿絡(luò)些。
招具該備,永嘯呼些。
魂兮歸來!反故居些。
天地四方,多賊奸些。
像設(shè)君室,靜閑安些。
高堂邃宇,檻層軒些。
層臺累榭,臨高山些。
網(wǎng)戶朱綴,刻方連些。
冬有穾廈,夏室寒些。
川谷徑復(fù),流潺湲些。
光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,氾崇蘭些。
經(jīng)堂入奧,朱塵筵些。
砥室翠翹,掛曲瓊些。
翡翠珠被,爛齊光些。
蒻阿拂壁,羅幬張些。
纂組綺縞,結(jié)琦璜些。
室中之觀,多珍怪些。
蘭膏明燭,華容備些。
二八侍宿,射遞代些。
九侯淑女,多迅眾些。
盛鬋不同制,實(shí)滿宮些。
容態(tài)好比,順彌代些。
弱顏固植,謇其有意些。
姱容修態(tài),絚洞房些。
蛾眉曼睩,目騰光些。
靡顏膩理,遺視矊些。
離榭修幕,侍君之閑些。
悲帷翠帳,飾高堂些。
紅壁沙版,玄玉梁些。
仰觀刻桷,畫龍蛇些。
坐堂伏檻,臨曲池些。
芙蓉始發(fā),雜芰荷些。
紫莖屏風(fēng),文緣波些。
文異豹飾,侍陂陁些。
軒辌既低,步騎羅些。
蘭薄戶樹,瓊木籬些。
魂兮歸來!何遠(yuǎn)為些?
室家遂宗,食多方些。
稻粢穱麥,挐黃梁些。
大苦醎酸,辛甘行些。
肥牛之腱,臑若芳些。
和酸若苦,陳吳羹些。
胹鱉炮羔,有柘漿些。
鵠酸臇鳧,煎鴻鸧些。
露雞臛蠵,厲而不爽些。
粔籹蜜餌,有餦餭些。
瑤漿蜜勺,實(shí)羽觴些。
挫糟凍飲,酎清涼些。
華酌既陳,有瓊漿些。
歸來反故室,敬而無妨些。
肴羞未通,女樂羅些。
敶鐘按鼓,造新歌些。
《涉江》《采菱》,發(fā)《揚(yáng)荷》些。
美人既醉,朱顏酡些。
嬉光眇視,目曾波些。
被文服纖,麗而不奇些。
長發(fā)曼鬋,艷陸離些。
二八齊容,起鄭舞些。
衽若交竿,撫案下些。
竽瑟狂會,搷鳴鼓些。
宮庭震驚,發(fā)<激楚>些。
吳歈蔡謳,奏大呂些。
士女雜坐,亂而不分些。
放敶組纓,班其相紛些。
鄭衛(wèi)妖玩,來雜陳些。
《激楚》之結(jié),獨(dú)秀先些。
菎蔽象棋,有六簙些。
分曹并進(jìn),遒相迫些。
成梟而牟,呼五白些。
晉制犀比,費(fèi)白日些。
鏗鐘搖簴,揳梓瑟些。
娛酒不廢,沈日夜些。
蘭膏明燭,華燈錯(cuò)些。
結(jié)撰至思,蘭芳假些。
人有所極,同心賦些。
酎飲盡歡,樂先故些。
魂兮歸來!反故居些。
亂曰:
獻(xiàn)歲發(fā)春兮,汨吾南征。
菉蘋齊葉兮,白芷生。
路貫廬江兮,左長薄。
倚沼畦瀛兮,遙望博。
青驪結(jié)駟兮,齊千乘。
懸火延起兮,玄顏烝。
步及驟處兮,誘騁先。
抑騖若通兮,引車右還。
與王趨夢兮,課后先。
君王親發(fā)兮,憚青兕。
朱明承夜兮,時(shí)不可以淹。
皋蘭被徑兮,斯路漸。
湛湛江水兮,上有楓。
目極千里兮,傷春心。
魂兮歸來,哀江南!
《招魂》一文的作者,歷史上有不同說法。司馬遷認(rèn)為是屈原的作品,他在《史記·屈原賈生列傳》稱:“余讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲其志?!蓖跻菰凇冻o章句》里認(rèn)為是宋玉的作品:
“《招魂》者,宋玉之所作也。宋玉憐哀屈原,忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥命將落。故作《招魂》,欲以復(fù)其精神,延其年壽,外陳四方之惡,內(nèi)崇楚國之美,以諷諫懷王,冀其覺悟而還之也。”
令人多少有點(diǎn)奇怪的是,長期以來,漢唐魏晉宋的文人大多接受王逸的說法。直至明代學(xué)者黃文煥在《楚辭聽直·聽二招》中,才明確批駁了王逸的說法,并首次提出《招魂》系屈原自招其魂的觀點(diǎn)。此后,清人林云銘的《楚辭燈》、今人游國恩的《屈原》等著作,均支持黃文煥的觀點(diǎn),認(rèn)為《招魂》乃屈原自招其魂。
游國恩指出,古代有招自己生魂的事例,謝靈運(yùn)《山居賦》“招驚魂于殆化,收危形于將闌”,杜甫《彭衙行》“剪紙招我魂”,即其例。此外,少數(shù)民族亦流傳招活人魂的習(xí)俗,《文獻(xiàn)通考》卷330引宋范成大《桂海虞衡志》(今本無)記有當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗:“家人遠(yuǎn)而歸者,止于三十里外。家遣巫提竹籃迓,脫歸人貼身衣貯之籃,以前導(dǎo)還家。言為行人收魂歸也。”(其實(shí),這種迎接歸人的習(xí)俗,在客觀上具有減少返鄉(xiāng)者把傳染性疫病從外地傳入的功能)。
此外,也有人認(rèn)為《招魂》一文,是宋玉為招死去的楚頃襄王魂而作,或認(rèn)為是宋玉為重病的楚頃襄王招魂。與此同時(shí),在沅湘民間,至今仍然流傳著,宋玉、景差在屈原死去一年之際,來到汨羅江,為屈原招魂的故事。
其實(shí),宋玉、景差曾經(jīng)為屈原招魂,宋玉或景差曾經(jīng)為楚頃襄王招魂,屈原曾經(jīng)為自己招魂,屈原曾經(jīng)為楚懷王招魂,都可能發(fā)生過,而他們的這些作品可能都以《招魂》為名。但是,具體到流傳至今的《楚辭·招魂》一文,則應(yīng)當(dāng)是屈原為楚懷王招魂時(shí)所作。
首先,司馬遷在《史記》中明確指出屈原作品有《招魂》一篇。其次,招魂是一項(xiàng)嚴(yán)肅的活動(dòng),一般來說都是奉命而作,招魂的對象是死者或重病將死者。據(jù)此可知,《招魂》是屈原奉命為楚懷王招魂而創(chuàng)作,它是屈原任職三閭大夫期間所寫的最后一篇職務(wù)作品。再者,《招魂》描述的主人公生活,不符合屈原的身份和實(shí)際情況,而是符合楚王的身份。
我們知道,公元前329年,楚威王死,在位11年,楚威王之子熊槐繼位,是為懷王。公元前328年,為楚懷王元年。公元前299年,楚懷王入秦被扣留,在位30年;楚立太子橫,是為頃襄王。公元前296年,楚懷王客死于秦。
需要說明的是,根據(jù)《逸周書·謚法解》,周公旦和太公望制定謚法,在君王、諸侯、大夫死后,子孫們要立廟舉行隆重的祭祀活動(dòng),并根據(jù)死者生前的事跡和遭遇,對其評定一個(gè)稱號,該稱號叫做謚號。楚懷王即楚王熊槐死后得到的謚號,它是頃襄王與群臣根據(jù)熊槐在位事跡和遭遇而選定的,表示同情和懷念的意思。懷,本意是指胸前,引申為懷藏、想念、心意、歸向、安撫、環(huán)繞、來到;對楚王熊槐謚號“懷王”,應(yīng)當(dāng)是寓意對熊槐客死秦國的悲慘遭遇的安撫。
這就充分表明,楚懷王客死秦國后,楚國曾為其舉行過相應(yīng)的正規(guī)的祭祀活動(dòng),《招魂》即官方祭祀活動(dòng)的一部分。由于楚懷王被騙入秦,孤身滯留秦國三年之久,并最終客死秦國,他的遭遇曾令楚人舉國哀之。因此,為楚懷王招魂的活動(dòng),可能進(jìn)行過多次,而最隆重的招魂儀式應(yīng)當(dāng)是在楚懷王剛剛死去的時(shí)候,也就是說《招魂》應(yīng)寫于此時(shí)。
我國古代沒有前身、后世的觀念,也沒有天堂、地獄的觀念,只有靈魂不死和神鬼觀念。中國古代所說的幽都與地獄的性質(zhì)本不相同,幽都指地下空間的世界,而地獄則是靈魂接受審判、處罰并轉(zhuǎn)世重新發(fā)配的地方。事實(shí)上,《招魂》描述天上有虎豹九關(guān)、地下有土伯九約,均沒有天堂和地獄的概念。不過,在佛教傳入中國后,幽都逐漸被賦予了地獄的功能,天上也有了玉皇大帝和天宮。
所謂靈魂不死,意思是靈魂可以脫離肉體而獨(dú)立存在,凡是人睡眠時(shí)、重病昏迷時(shí),以及死去時(shí),都被解釋為靈魂出竅,即靈魂脫離了肉體,要想讓人活過來,就需要把靈魂重新招回到肉體之中。所謂神鬼觀念,原本指人死去后的靈魂,好的靈魂就是神,壞的靈魂就是鬼(最初,鬼并無壞意,而是指祖先靈魂)。此外,除了人有靈魂外,其它自然物也有靈魂,例如山有山神、水有水神。大約到了春秋戰(zhàn)國時(shí)期,從原始的鬼神觀念,又演繹出神仙觀念。
在我國云南納西族的習(xí)俗里,每家都懸掛著一個(gè)存放家庭成員靈魂的竹簍,姑娘出嫁到婆家,要進(jìn)行靈魂從娘家轉(zhuǎn)接入婆家的巫術(shù)儀式,只有這樣才表示新人真的到了婆家,在當(dāng)?shù)氐挠^念里該儀式甚至比轉(zhuǎn)戶口還重要。當(dāng)有人去世時(shí),則要為其舉行招魂儀式,這時(shí)招魂的目的不再是讓靈魂返回肉體,而是指引靈魂返回祖先居住的地方,這才是真正意義上的葉落歸根。為此,納西族的東巴(巫師),專門繪有“神路圖”,上面寫著本族遷徙路上經(jīng)過的地名,這些地名往往多達(dá)一二百個(gè),招魂時(shí)東巴要面朝死者的靈柩,倒退著一邊走一邊按順序依次高聲念出。臺灣學(xué)者李霖燦先生(原臺灣故宮博物院副院長)曾考察過納西族的神路圖,發(fā)現(xiàn)地名都是真實(shí)的,而且晚近時(shí)期遷徙經(jīng)過的地名仍然能辨認(rèn)出來。
屈原所處時(shí)代的楚國招魂習(xí)俗,不一定與今日納西族完全一樣。但是,招魂的基本文化內(nèi)涵應(yīng)當(dāng)是相同的,即引導(dǎo)死者的靈魂回歸故里家鄉(xiāng)。這在《招魂》中是非常明確的,例如“魂兮歸來,入修門些。工祝招君,背行先些。秦篝齊縷,鄭錦絡(luò)些。招具該備,永嘯呼些?;曩鈿w來,反故居些?!泵枋龅恼俏讕煹雇酥?,拿著盛放靈魂的竹簍,引導(dǎo)靈魂返歸家鄉(xiāng)的場景。
值得注意的是,《招魂》最后一句話“魂兮歸來,哀江南”。這是因?yàn)?,楚國本來就地處江南,因此特別強(qiáng)調(diào)死者靈魂回歸江南,也就意味著死者不是在楚國境內(nèi)去世的。據(jù)此可知,《招魂》所招之魂,只能是客死秦國的楚懷王之魂。事實(shí)上,《招魂》全文長達(dá)282句,在屈原的作品中僅次于《離騷》和《天問》,顯然這是在為一個(gè)非常重要的人物舉行招魂時(shí)所作,而其人非楚懷王莫屬。
《招魂》全文可分為三個(gè)段落,第一段是序篇,第二段是正文,第三段是尾聲。
序篇首先描述死者靈魂的哭訴,其中“長離殃而愁苦”,或以為是指屈原遭到放逐,其實(shí)是指楚懷王客死秦國。接下來描述,上帝同情楚懷王的不幸遭遇,命令巫陽為其招魂。然后描述巫陽以自己的職責(zé)是占夢解夢為理由,而勉強(qiáng)接受上帝的命令。
這種開場白,不能不讓人懷疑其中藏有某種玄機(jī),或許這是屈原在用巫陽暗指自己。我們知道,古代巫術(shù)是一個(gè)非常復(fù)雜的知識體系,其內(nèi)容包羅萬象,因此巫師也要有所分工,以便各司其職,更好地完成本職工作。然而,由于屈原與楚懷王有著不尋常的君臣關(guān)系,因此屈原勉為其難,決定親自為楚懷王招魂。為此,屈原借懷王托夢上帝,再由上帝命令巫陽的過程,實(shí)現(xiàn)由自己來為懷王招魂的目的。事實(shí)上,在《九歌》里,招魂、收魂的工作是由大司命承擔(dān)的,這應(yīng)當(dāng)是楚國的傳統(tǒng)習(xí)俗。但是,屈原曾長期擔(dān)任三閭大夫之職,他同時(shí)又是一個(gè)具有創(chuàng)新精神的巫師、學(xué)者和政治家,因此他才有可能革新招魂儀式,改由“巫陽”實(shí)施招魂。
正文的內(nèi)容可分為兩個(gè)層次,其一描述東南西北、天上地下各有其害,呼吁靈魂不要到那些地方去,而是要返回故居。其二描述巫師引導(dǎo)靈魂返歸故里的場景,特別渲染死者生前在故居生活的豪華舒適,諸如“九侯淑女”、“實(shí)滿宮些”,顯然是君王才會有的生活。
尾聲描述主持招魂者,回憶當(dāng)年春天自己曾與懷王到南方狩獵的歡快場景;緊接著對比今日,道路已被荒草遮掩,遙望千里之外的遠(yuǎn)方(應(yīng)指懷王客死在秦國之地),傷春之心油然而生,并衷心發(fā)出“魂兮歸來,哀江南”的呼喚。
有意思的是,我國長沙子彈庫楚墓出土有男子(靈魂)馭龍升天圖,長沙陳家大山楚墓出土有龍鳳導(dǎo)人(靈魂)升天圖。長沙馬王堆西漢墓出土的帛畫,繪有天上世界、人間世界、地下世界等豐富內(nèi)容。凡此種種,均表明在春秋戰(zhàn)國以及秦漢時(shí)期,楚國楚地特別注重人死后靈魂歸宿的問題,這也是諸子百家唯有楚國的文人學(xué)者會撰寫《九歌》、《招魂》、《大招》的原因所在。
長沙是楚國首封之地,這里也是楚國先王的祖廟所在地。因此,楚懷王死后的靈魂,應(yīng)當(dāng)被引導(dǎo)到祖廟里。也就是說,為懷王招魂的儀式是在長沙舉行的,屈原所作《招魂》也是在長沙脫稿的,而尾聲中的睹物思情亦在情理之中。與此同時(shí),楚懷王的遭遇、楚國的衰弱,也促使屈原對天命、對歷史、對巫術(shù)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的懷疑,《天問》的腹稿就是在這種情況下起草。