野興城中發(fā),朝英物外求。
情懸朱紱望,契動赤泉游。
海燕巢書閣,山雞舞畫樓。
雨余清晚夏,共坐北巖幽。
徑轉(zhuǎn)危峰逼,橋回缺岸妨。
玉泉移酒味,石髓換粳香。
綰霧青絲弱,牽風(fēng)紫蔓長。
猶言宴樂少,別向後池塘。
攜琴繞碧沙,搖筆弄青霞。
杜若幽庭草,芙蓉曲沼花。
宴游成野客,形勝得山家。
往往留仙步,登攀日易斜。
攢石當(dāng)軒倚,懸泉度牖飛。
鹿麛沖妓席,鶴子曳童衣。
園果嘗難遍,池蓮摘未稀。
卷簾唯待月,應(yīng)在醉中歸。
賞玩期他日,高深愛此時。
池分八水背,峰作九山疑。
地靜魚偏逸,人閑鳥欲欺。
青溪留別興,更與白云期。
杜審言在狹窄的領(lǐng)域里是一個天才。如果他生活在詩歌范圍較廣闊的時代,或擁有反抗的、冒險的詩歌個性,那么他將可能成為一位重要的詩人。按照實際情況來說,他致力于將詩歌寫得直率優(yōu)美,這在當(dāng)時的宮廷詩人中是罕見的。杜審言首先是一位文體家,他的作品具有特別的價值——精練的詞語和輕度的句法轉(zhuǎn)換,這是無法翻譯出來的。甚至連他的正規(guī)宮廷應(yīng)景詩,也閃耀著流暢的光芒,使其他宮廷詩人顯得呆板。這組詩就是這樣的典型例子。
其中,第一首詩的首聯(lián)被《唐人句法》引為對句典范,保存在宋代的詩論集《詩人玉屑》中。這一聯(lián)作為開頭是突兀的,它的風(fēng)格及自然景物支配人類建筑的主題,更適于放在中間部分。次聯(lián)修正了開頭的突兀,寫進了宴會,描寫酒杯正漂浮在溪水上,并表現(xiàn)求仙主題,正在燒煮石髓作為長生不老藥,至少這是詩人聞到粳香后的聯(lián)想。三聯(lián)描寫柳葉或蟲絲垂掛在霧中,仿佛“綰”住了霧;懸掛的藤蔓在風(fēng)中飄拂,似乎牽住了風(fēng)。詩人將隱喻的因果關(guān)系倒置,這一手法后來在律詩中很流行,杜甫就經(jīng)常運用。尾聯(lián)是惋惜的傳統(tǒng)結(jié)尾。除了尾聯(lián),每一聯(lián)都是佳對,但互不關(guān)聯(lián),只是以韻腳和宴會的實際情況串聯(lián)在一起。
第二首詩說作者跟韋承慶兩個人在宴會后盡情欣賞美景,游玩享樂,辭句非常優(yōu)美。
第三首詩說帶著琴瑟,吟詩作畫,野餐登山,一直玩到夕陽西下,非常盡興。
第四首詩也是一首特別優(yōu)美精巧的宮廷詩:這首詩也以一聯(lián)適于中間位置的對句開頭(應(yīng)該指出,組詩之一的開頭是恰當(dāng)?shù)模?,尾?lián)將傳統(tǒng)的“天已晚了,該回去了”的結(jié)尾翻新,寫參與宴會者不愿意離開眼前的美景,雖然他們知道不能不離開。
第五首詩寫參與宴會者對宴會周圍的美景十分留戀,離開時還要相約他日重來游玩欣賞。