霜冷離鴻驚失伴,有人同病相憐。擬憑尺素寄愁邊,愁多書屢易,雙淚落燈前。
莫對(duì)月明思往事,也知消減年年。無端嘹唳一聲傳,西風(fēng)吹只影,剛是早秋天。
這是一首典型的詠物抒懷之作,明寫離群孤雁,實(shí)寫與其同病相憐的自己。
大雁不善于單獨(dú)生活,離群往往是迫不得已,所以那些落單的大雁容易讓人心生憐憫之情。納蘭此時(shí)就像一只“霜冷離鴻驚失伴”的孤雁,當(dāng)他在滿地秋霜中抬頭看見那只拼命南飛、聲聲哀啼的大雁時(shí),忍不住喃喃自語:“你可知這地上有個(gè)人與你同病相憐?。 彼胍褲M懷愁緒用書信寄出,但“愁多書屢易”,他發(fā)現(xiàn)愁緒太多且變幻不定,屢屢修改增刪,這封信便遲遲寫不下來,于是只能對(duì)著燭光暗自垂汨,即“雙淚落燈前”。越是紛亂,就越想拆解清楚。所以陷入情緒困擾中的人容易追思往事,納蘭提醒自己“莫對(duì)月明思往事”,那只會(huì)讓人衣帶漸寬,形影憔悴。可是這樣的提醒往往是蒼白的。一個(gè)人最難明白、也最難管住的莫過于自己的心。
“無端嘹唳一聲傳?!痹浦泻鋈粋鱽硪宦暪卵惆Q,抬頭望去,那孤單的影子在初秋的寒風(fēng)之中縹緲遠(yuǎn)去。末尾“西風(fēng)吹只影,剛是早秋天”和上闋里“同病相憐”二句已將天上孤雁與地上旅人合二為一,所以,這孤單的“只影”既是雁,也是人,一語雙關(guān),給人留下了廣闊的聯(lián)想空間。
全詞突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影與人之孤獨(dú),交織渾融的意境;抒發(fā)了孤寂幽獨(dú)的情懷。