知君仙骨無(wú)寒暑。千載相逢猶旦暮。故將別語(yǔ)惱佳人,要看梨花枝上雨。
落花已逐回風(fēng)去。花本無(wú)心鶯自訴。明朝歸路下塘西,不見(jiàn)鶯啼花落處。
上片開(kāi)頭云:“知君仙骨無(wú)寒暑。千載相逢猶旦暮?!痹~人首先表示了自己對(duì)摯友馬中玉的尊敬和惜別之意。下文,詞人對(duì)馬中玉于己的難舍難分之情,又做了最“知己”的表述:“故將別語(yǔ)惱佳人,欲看梨花枝上雨。”“故將”二字,用語(yǔ)極其巧妙,詞人明知馬中玉對(duì)自己的感情,一旦分手,必定會(huì)流淚哭泣,卻故意用詼諧語(yǔ)氣調(diào)侃友人。是詞人為打破與馬中玉分手時(shí)的難堪局面,而故意用分別的話(huà)語(yǔ)來(lái)挑逗對(duì)方使他落了淚。這就是說(shuō),詞人把勾起友人拋灑惜別眼淚的罪責(zé),歸在自己身上了。其實(shí),詞人行為的實(shí)質(zhì),正是用詼諧之語(yǔ)去安慰對(duì)方,是故意把分手時(shí)滾涌眼淚的情感淡化下來(lái),從此可以看到詞人對(duì)友人的摯愛(ài)之情,是非常的深切真誠(chéng)。
下片“落花已逐回風(fēng)去?;ū緹o(wú)心鶯自訴?!眲t著重轉(zhuǎn)向了對(duì)自己內(nèi)心的描寫(xiě)。詞人把自己離杭赴京的處境比作了“落花”,說(shuō)它的凋落花瓣已經(jīng)被回風(fēng)吹逐而去了。其實(shí),落花本是無(wú)心逐風(fēng)的,只是自己不能掌握自己的命運(yùn);只有那花枝上的春鶯懂得其中真情,它站在枝頭上啾啾哀鳴,正在傾訴著內(nèi)心的煩惱——詞章以物觀我,逸筆韻遠(yuǎn),發(fā)人深思。末二句則痛書(shū)別去:“明朝歸路下塘西,不見(jiàn)鶯啼花落處?!痹~的感情直瀉而下,有如山洪奔騰無(wú)可挽阻。這詞情正與馬中玉贈(zèng)行詞之“從今寧忍看西湖,抬眼盡成腸斷處”遙相呼應(yīng),讀之令人潸然淚下。
這是一首作答詞,全詞賦陳鋪敘,又寄托感發(fā);意內(nèi)言外,而回蕩反復(fù)。給人以真摯自然,悲從中起的藝術(shù)感受。