美人消息隔重關(guān),川途彎復(fù)彎。沉沉空翠厭征鞍,馬前山復(fù)山。
濃潑黛,緩?fù)削?,?dāng)年看復(fù)看。只余眉樣在人間,相逢艱復(fù)艱。
全詞的中心是要尋找一個(gè)“美人”。這美人當(dāng)初曾近在咫尺——“當(dāng)年看復(fù)看”;現(xiàn)在卻遠(yuǎn)隔千山萬水——“相逢艱復(fù)艱”。詞“情”重于“理”,反復(fù)盤旋而不決絕,表層的美麗委婉掩蓋了深層的悲哀?!懊廊讼⒏糁仃P(guān),川途彎復(fù)彎”,可能就是從這種意思化來。“重關(guān)”,可以是遠(yuǎn)方的重重關(guān)塞,可以是森嚴(yán)的層層門戶,甚至可以是內(nèi)心的某種隔閡和誤會(huì)。
“沉沉空翠”是指山中潮濕水汽籠罩著草木所形成的那種青綠色的煙霧。草木越茂盛,霧氣就越濃重。再加上山路的漫無止境,就給旅行者一種很沉重的壓抑之感,所以說“壓征鞍”。
“濃潑黛,緩?fù)削佟眱删浜苊?;在此之前重點(diǎn)寫旅途的青山,在此之后重點(diǎn)寫心中的美人;而這兩句,前一句重點(diǎn)在山卻點(diǎn)出了人,后一句重點(diǎn)在人卻仍帶著山,很巧妙地起了承上啟下的作用?!皾鉂婘臁笔钦f大自然的天工神筆飽蘸了濃香的黛色潑灑點(diǎn)出眼前的山。所以這“濃潑黛”雖然是畫山不是畫眉,但它的作用是在描繪山的同時(shí)暗暗與后邊“眉樣”的想像相呼應(yīng),開始了從青山向美人的轉(zhuǎn)換?!熬?fù)削佟眲t是用女子的發(fā)髻來形容山。因此“濃潑黛,緩?fù)萧W”的意象所要表現(xiàn),其實(shí)是現(xiàn)實(shí)的青山在旅行者眼中逐漸成心目中美人的過程。在今日物象與當(dāng)年心象的疊加組合之中,由物象清晰心象朦朧到心象清晰物象朦朧,旅行者的記憶也就從今日回到當(dāng)年“當(dāng)年看復(fù)看”?!翱磸?fù)看”,寫得真是一往情深:美人的芳容曾經(jīng)如此真切地展示,與她近在咫尺。然而那已經(jīng)是過去的事,“只馀眉樣在人間”。頗使人產(chǎn)生“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”的感動(dòng)。美好的理想長存而在現(xiàn)實(shí)中難以實(shí)現(xiàn),這就是人類最大的苦惱。