平生為愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮云,俯仰流年二十春。
譯文:我平生因為喜愛西湖的風光美妙,所以到這里任最高地方長官(朱輪為古代貴官所乘的車),可富貴像浮云一樣地過去了,不知不覺已過了二十個春天。
注釋:朱輪:古制,太守所乘之車,以朱漆涂輪。作者曾任穎州知州故以太守自比。富貴浮云:即富貴于我如浮云的意思。二十春:作者由離任穎州到退休歸穎,正好二十個年頭。
歸來恰似遼東鶴,城郭人民,觸目皆新,誰識當年舊主人?
譯文:這次歸來,就像離家千年才化鶴歸來的仙人丁令威,無論是城郭、人民等等,一切都是過去所未見。有誰還能認得當年的舊主人——曾任當?shù)亻L官的我??!
注釋:遼東鶴:喻久別重歸而嘆世事變遷,或喻人去世,或指鶴。城郭人民:比喻人事滄桑。觸目:目光所及。