人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風(fēng)。大羅天上月朦朧,騎馬上虛空。
譯文:五更拂曉,曉月朦朧,正是百官上朝時(shí)。街頭人聲鼎沸,鼓樂(lè)齊鳴,科舉高中的士子衣袂襟袖迎風(fēng)飄飄,志得意滿,騎馬直奔朝廷面見(jiàn)君王。
注釋?zhuān)簺皼埃喝寺暥Ψ?,聲?shì)盛大。五更:天剛亮?xí)r,古代此刻朝君。大羅天:省作“大羅”,道家認(rèn)為是最高的一層天。這里是指代朝廷。
香滿衣,云滿路,鸞鳳繞身飛舞。霓旌絳節(jié)一群群,引見(jiàn)玉華君。
譯文:花香滿衣,祥云滿路,衣上所繡的鸞鳳繞身飛舞。彩色旌旗一隊(duì)隊(duì)絢爛如天上虹霓,絳紅色儀仗一排排壯麗如彩霞,引領(lǐng)著中舉的士子去拜見(jiàn)皇后。
注釋?zhuān)耗蓿捍髿庵杏袝r(shí)跟虹同時(shí)出現(xiàn)的一種彩色光帶。旌:古代的一種旗子,旗桿頂上用五色羽毛做妝飾。絳:暗紅色。節(jié):儀仗的一種。玉華君:天帝,這里指皇帝。又解:玉華為仙女名,這里指皇后。