四郊飛雪暗云端,唯此宮中落旋干。
譯文:郊原上大雪紛飛,烏云密布,唯獨(dú)在華清宮里,雪花落下后很快就干了。
注釋?zhuān)核慕迹褐溉A清宮四周。暗云端:云層黑暗。旋:不久,立刻。
綠樹(shù)碧檐相掩映,無(wú)人知道外邊寒。
譯文:青翠的樹(shù)木與碧色屋檐相互掩映,沒(méi)有人知道外面的世界很寒冷。
注釋?zhuān)罕涕埽褐赣昧鹆呓ㄖ姆块堋?/p>
長(zhǎng)生秘殿倚青蒼,擬敵金庭不死鄉(xiāng)。
譯文:長(zhǎng)生殿建得高聳入云,想要匹敵于金庭這長(zhǎng)生不老的地方。
注釋?zhuān)洪L(zhǎng)生秘殿:即長(zhǎng)生殿,華清宮中的一個(gè)殿。唐玄宗與楊玉環(huán)在此居住。青蒼:青天,一解作“驪山”。
無(wú)奈逝川東去急,秦陵松柏滿(mǎn)殘陽(yáng)。
譯文:無(wú)奈那河水東流甚急,殘陽(yáng)照耀著秦始皇陵園中的松柏。
注釋?zhuān)航鹜ィ簜髡f(shuō)會(huì)稽桐柏山有金庭,為神仙居住的地方。不死鄉(xiāng):指可長(zhǎng)生不死之地。逝川:流去的河水。秦陵:即秦始皇陵。