原文
【經(jīng)】十有二年春,齊高偃帥師納北燕伯于陽(yáng)。三月壬申,鄭伯嘉卒。夏,宋公使華定來聘。公如晉,至河乃復(fù)。五月,葬鄭簡(jiǎn)公。楚殺其大夫成熊。秋七月。冬十月,公子憖出奔齊。楚子伐徐。晉伐鮮虞。
【傳】十二年春,齊高偃納北燕伯款于唐,因其眾也。
三月,鄭簡(jiǎn)公卒,將為葬除。及游氏之廟,將毀焉。子大叔使其除徒執(zhí)用以立,而無(wú)庸毀,曰:「子產(chǎn)過女,而問何故不毀,乃曰:『不忍廟也!諾,將毀矣!』」既如是,子產(chǎn)乃使辟之。司墓之室有當(dāng)?shù)勒撸瑲е?,則朝而塴;弗毀,則日中而塴。子大叔請(qǐng)毀之,曰:「無(wú)若諸侯之賓何!」子產(chǎn)曰:「諸侯之賓,能來會(huì)吾喪,豈憚日中?無(wú)損于賓,而民不害,何故不為?」遂弗毀,日中而葬。君子謂:「子產(chǎn)于是乎知禮。禮,無(wú)毀人以自成也?!?/p>
夏,宋華定來聘,通嗣君也。享之,為賦《蓼蕭》,弗知,又不答賦。昭子曰:「必亡。宴語(yǔ)之不懷,寵光之不宣,令德之不知,同福之不受,將何以在?」
齊侯、衛(wèi)侯、鄭伯如晉,朝嗣君也。公如晉,至河乃復(fù)。取郠之役,莒人訴于晉,晉有平公之喪,未之治也,故辭公。公子憖遂如晉。晉侯享諸侯,子產(chǎn)相鄭伯,辭于享,請(qǐng)免喪而后聽命。晉人許之,禮也。晉侯以齊侯宴,中行穆子相。投壺,晉侯先。穆子曰:「有酒如淮,有肉如坻。寡君中此,為諸侯師?!怪兄?。齊侯舉矢,曰:「有酒如澠,有肉如陵。寡人中此,與君代興?!挂嘀兄2χ^穆子曰:「子失辭。吾固師諸侯矣,壺何為焉,其以中俊也?齊君弱吾君,歸弗來矣!」穆子曰:「吾軍帥強(qiáng)御,卒乘競(jìng)勸,今猶古也,齊將何事?」公孫叟趨進(jìn)曰:「日旰君勤,可以出矣!」以齊侯出。
楚子謂成虎若敖之馀也,遂殺之?;蜃P成虎于楚子,成虎知之而不能行。書曰:「楚殺其大夫成虎?!箲褜櫼?。
六月,葬鄭簡(jiǎn)公。
晉荀吳偽會(huì)齊師者,假道于鮮虞,遂入昔陽(yáng)。秋八月壬午,滅肥,以肥子綿皋歸。
周原伯絞虐其輿臣,使曹逃。冬十月壬申朔,原輿人逐絞而立公子跪?qū)ぃg奔郊。
甘簡(jiǎn)公無(wú)子,立其弟過。過將去成、景之族,成、景之族賂劉獻(xiàn)公。丙申,殺甘悼公,而立成公之孫鰍。丁酉,殺獻(xiàn)太子之傅庾皮之子過,殺瑕辛于市,及宮嬖綽、王孫沒、劉州鳩、陰忌、老陽(yáng)子。
季平子立,而不禮于南蒯。南蒯謂子仲:「吾出季氏,而歸其室于公。子更其位。我以費(fèi)為公臣。」子仲許之。南蒯語(yǔ)叔仲穆子,且告之故。
季悼子之卒也,叔孫昭子以再命為卿。及平子伐莒,克之,更受三命。叔仲子欲構(gòu)二家,謂平子曰:「三命逾父兄,非禮也。」平子曰:「然。」故使昭子。昭子曰:「叔孫氏有家禍,殺適立庶,故婼也及此。若因禍以斃之,則聞命矣。若不廢君命,則固有著矣?!拐炎映?,而命吏曰:「婼將與季氏訟,書辭無(wú)頗?!辜緦O懼,而歸罪于叔仲子。故叔仲小、南蒯、公子憖謀季氏。憖告公,而遂從公如晉。南蒯懼不克,以費(fèi)叛如齊。子仲還,及衛(wèi),聞亂,逃介而先。及郊,聞費(fèi)叛,遂奔齊。
南蒯之將叛也,其鄉(xiāng)人或知之,過之而嘆,且言曰:「恤恤乎,湫乎,攸乎!深思而淺謀,邇身而遠(yuǎn)志,家臣而君圖,有人矣哉」南蒯枚筮之,遇《坤》三之《比》三,曰:「黃裳元吉?!挂詾榇蠹?,示子服惠伯,曰:「即欲有事,何如?」惠伯曰:「吾嘗學(xué)此矣,忠信之事則可,不然必?cái)?。外?qiáng)內(nèi)溫,忠也。和以率貞,信也。故曰『黃裳元吉』。黃,中之色也。裳,下之飾也。元,善之長(zhǎng)也。中不忠,不得其色。下不共,不得其飾。事不善,不得其極。外內(nèi)倡和為忠,率事以信為共,供養(yǎng)三德為善,非此三者弗當(dāng)。且夫《易》,不可以占險(xiǎn),將何事也?且可飾乎?中美能黃,上美為元,下美則裳,參成可筮。猶有闕也,筮雖吉,未也?!?/p>
將適費(fèi),飲鄉(xiāng)人酒。鄉(xiāng)人或歌之曰:「我有圃,生之杞乎!從我者子乎,去我者鄙乎,倍其鄰者恥乎!已乎已乎,非吾黨之士乎!」
平子欲使昭子逐叔仲小。小聞之,不敢朝。昭子命吏謂小待政于朝,曰:「吾不為怨府?!钩俞饔谥輥?,次于穎尾,使蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜帥師圍徐以懼吳。楚子次于乾溪,以為之援。雨雪,王皮冠,秦復(fù)陶,翠被,豹舄,執(zhí)鞭以出,仆析父從。右尹子革夕,王見之,去冠、被,舍鞭,與之語(yǔ)曰:「昔我先王熊繹,與呂級(jí)、王孫牟、燮父、禽父,并事康王,四國(guó)皆有分,我獨(dú)無(wú)有。今吾使人于周,求鼎以為分,王其與我乎?」對(duì)曰:「與君王哉!昔我先王熊繹,辟在荊山,篳路藍(lán)縷,以處草莽。跋涉山林,以事天子。唯是桃弧、棘矢,以共御王事。齊,王舅也。晉及魯、衛(wèi),王母弟也。楚是以無(wú)分,而彼皆有。今周與四國(guó)服事君王,將唯命是從,豈其愛鼎?」王曰:「昔我皇祖伯父昆吾,舊許是宅。今鄭人貪賴其田,而不我與。我若求之,其與我乎?」對(duì)曰:「與君王哉!周不愛鼎,鄭敢愛田?」王曰:「昔諸侯遠(yuǎn)我而畏晉,今我大城陳、蔡、不羹,賦皆千乘,子與有勞焉。諸侯其畏我乎?」對(duì)曰:「畏君王哉!是四國(guó)者,專足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉!」
工尹路請(qǐng)?jiān)唬骸妇趺鼊児缫詾榻鹌葶G,敢請(qǐng)命?!雇跞胍曋N龈钢^子革:「吾子,楚國(guó)之望也!今與王言如響,國(guó)其若之何?」子革曰:「摩厲以須,王出,吾刃將斬矣。」王出,復(fù)語(yǔ)。左史倚相趨過。王曰:「是良史也,子善視之。是能讀《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》。」對(duì)曰:「臣嘗問焉。昔穆王欲肆其心,周行天下,將皆必有車轍馬跡焉。祭公謀父作《祈招》之詩(shī),以止王心,王是以獲沒于祗宮。臣問其詩(shī)而不知也。若問遠(yuǎn)焉,其焉能知之?」王曰:「子能乎?」對(duì)曰:「能。其詩(shī)曰:『祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而無(wú)醉飽之心?!弧雇跻径?,饋不食,寢不寐,數(shù)日,不能自克,以及于難。
仲尼曰:「古也有志:『克己復(fù)禮,仁也』。信善哉!楚靈王若能如是,豈其辱于乾溪?」
晉伐鮮虞,因肥之役也。
譯文及注釋
十二年春季,齊國(guó)的高偃把北燕伯款送到唐地,這是因?yàn)樘频氐娜罕娫敢饨蛹{他。
三月,鄭簡(jiǎn)公去世了。將要為安葬而清除道路上的障礙。到達(dá)游氏的祖廟,準(zhǔn)備拆毀它。子太叔讓他手下清道的人拿著工具站著,暫時(shí)不要去拆,說:“子產(chǎn)經(jīng)過你們這里,如果問你們?yōu)槭裁床徊?,就說:‘不忍毀掉祖廟啊。對(duì),準(zhǔn)備拆了?!边@樣一番以后,子產(chǎn)就讓清道的人避開游氏的祖廟。管理墳?zāi)沟娜说姆课?,有位于?dāng)路的。拆了它,就可以在早晨下葬,不拆,就要到中午才能下葬。子太叔請(qǐng)求拆了它,說:“不拆,把各國(guó)的賓客怎么辦?”子產(chǎn)說:“各國(guó)的賓客能夠前來參加我國(guó)的喪禮,難道會(huì)擔(dān)心遲到中午?對(duì)賓客沒有損害,只要百姓不遭危害,為什么不做?”于是就不拆,到中午下葬。君子認(rèn)為:“子產(chǎn)在這件事情上懂得禮。禮,沒有毀壞別人而成全了自己的事。”
夏季,宋國(guó)的華定來魯國(guó)聘問,為新即位的宋君通好。設(shè)享禮招待他,為他賦《蓼蕭》這首詩(shī),他不知道,又不賦詩(shī)回答。昭子說:“他必定會(huì)逃亡。詩(shī)中所說宴會(huì)的笑語(yǔ)不懷念,寵信和光耀不宣揚(yáng),美好的德行不知道,共同的福祿不接受,他將憑什么在卿位?”
齊景公、衛(wèi)靈公、鄭定公到晉國(guó)去,朝見新立的國(guó)君。昭公到晉國(guó)去,到達(dá)黃河邊就返回去了。占取郠地的那一次戰(zhàn)役,莒國(guó)人向晉國(guó)控訴,晉國(guó)正好有平公的喪事,沒有能夠辦理,所以辭謝昭公。于是公子慭就到了晉國(guó)。
晉昭公設(shè)享禮招待諸侯,子產(chǎn)輔佐鄭定公,請(qǐng)求不參加享禮,請(qǐng)求喪服期滿然后聽取命令。晉國(guó)人答應(yīng)了,這是合于禮的。
晉昭公和齊景公舉行宴會(huì),中行穆子相禮。以箭投入壺中為樂,晉昭公先投,穆子說:“有酒像淮流,有肉像高丘。寡君投中壺,統(tǒng)帥諸侯。”投中了。齊景公舉起矢,說:“有酒如澠水,有肉像山陵。寡人投中壺,代君興盛?!币餐吨辛恕2?duì)穆子說:“您的話不恰當(dāng)。我們本來就稱霸諸侯了,壺有什么用?還是不要把投中看成希奇事。齊君認(rèn)為我們國(guó)君軟弱,回去以后不會(huì)來了?!蹦伦诱f:“我們軍隊(duì)統(tǒng)帥強(qiáng)而有力,士兵爭(zhēng)相勉勵(lì),今天就像從前一樣,齊國(guó)能做些什么?”公孫傁快步走進(jìn),說:“天晚了,國(guó)君也累了,可以出去了!”就和齊景公一起出去了。
楚靈王認(rèn)為成虎是若敖的余黨,就殺死了他。有人在楚靈王那里誣陷成虎,成虎知道了,但是不能出走。《春秋》記載說“楚殺其大夫成虎”,這是由于他留戀寵幸。
六月,安葬鄭簡(jiǎn)公。
晉國(guó)的荀吳假裝會(huì)合齊軍的樣子,向鮮虞借路,就乘機(jī)進(jìn)入昔陽(yáng)。秋季,八月初十日,滅亡肥國(guó),帶了肥子綿皋回國(guó)。
周朝的原伯絞殘暴,他的許多手下人集體逃走。冬季,十月初一,原地大眾趕走絞,立了公子跪?qū)?。絞逃亡到郊地。
甘簡(jiǎn)公沒有兒子,立了他兄弟甘過做國(guó)君。過準(zhǔn)備去掉成公、景公的族人。成公、景公的族人賄賂劉獻(xiàn)公,二十五日,殺死了甘悼公,立了成公的孫子。二十六日,殺了獻(xiàn)太子保傅、庾皮的兒子過,在市上殺了瑕辛,又殺了宮嬖綽、王孫沒、劉州鳩、陰忌、老陽(yáng)子。
季平子即位后,對(duì)南蒯不加禮遇。南蒯對(duì)子仲說:“我趕走季氏,把他的家產(chǎn)歸公,您取代他的地位,我?guī)еM(fèi)地作為公臣?!弊又俅饝?yīng)了。南蒯告訴叔仲穆子,同時(shí)把原因告訴了他。
季悼子死的時(shí)候,叔孫昭子由于再命而做了卿士。等到季平子進(jìn)攻莒國(guó)得勝,昭子改受三命。叔仲穆子想要離間季氏和叔孫氏兩家,對(duì)平子說:“三命超過了父兄,這是不合于禮的。”平子說:“是這樣。”所以就讓昭子自己辭謝。昭子說:“叔孫氏發(fā)生家禍,殺死嫡子立了庶子,所以婼才到了這一步。如果是因?yàn)榈渷y而來討伐,那么我聽從命令了。如果不廢棄國(guó)君的命令,那么本來就有我的位次?!闭炎映姡罟倮粽f:“婼打算和季氏打官司,寫訴訟辭的時(shí)候不要偏袒?!奔酒阶游窇?,就歸罪于叔仲子,因此叔仲穆子、南蒯、子仲就打季氏的主意。子仲告訴昭公,就跟隨昭公去了晉國(guó)。南蒯害怕打不贏,帶了費(fèi)地叛變到了齊國(guó)。子仲回國(guó),到達(dá)衛(wèi)國(guó),聽到動(dòng)亂的情況,丟下副使先行逃回國(guó)內(nèi),到達(dá)郊外,聽到費(fèi)地叛亂就逃亡到齊國(guó)。
南蒯將要叛變的時(shí)候,他的家鄉(xiāng)有人知道情況,走過他門口,嘆了口氣說:“憂愁啊,愁啊,憂??!想法高而智謀淺,關(guān)系近而志向遠(yuǎn),作為家臣而想為國(guó)君圖謀,要有人材才行?。 蹦县岵惶岢鏊鶈柕氖虑槎俭?,得到《坤》卦變?yōu)椤侗取坟?,卦辭說,“黃裳元吉”,就認(rèn)為是大吉大利。把它給子服惠伯看,說:“如果有事情,怎么樣?”惠伯說:“我曾經(jīng)學(xué)習(xí)過《易》,如果是忠信的事情就可以符合卦辭的預(yù)測(cè),不然就必定失敗。外表強(qiáng)盛內(nèi)部溫順,這是忠誠(chéng),用和順來實(shí)行占卜,這是信用,所以說‘黃裳元吉’。黃,是內(nèi)衣的顏色。裳,是下身的服裝。元,是善的第一位。內(nèi)心不忠誠(chéng),就和顏色不相符合。在下面不恭敬,就和服裝不相符合。事情辦理不好,就和標(biāo)準(zhǔn)不相符合。內(nèi)外和諧就是忠,根據(jù)誠(chéng)信辦事就是恭,崇尚上述三種德行,就是善,不是這三種德行就無(wú)法承當(dāng)卦辭的預(yù)測(cè)。而且《易》不能用來預(yù)測(cè)冒險(xiǎn)的事情,您打算做什么呢?而且能不能在下位而恭敬呢?中美就是黃,上美就是元,下美就是裳,這三者都具備了才可以合于卦辭的預(yù)測(cè)。如果有所缺少,卦辭雖然吉利,未必能行?!?/p>
南蒯將要到費(fèi)地去,請(qǐng)鄉(xiāng)里的人喝酒。鄉(xiāng)里有人唱歌說:“我有塊菜地,卻生長(zhǎng)了枸杞??!跟我走的是大男子呵,不跟我走的是鄙陋的人呵,背棄他親人的可恥呵!得了得了,不是我們一伙的人士呵!”
季平子想要讓昭子趕走叔仲子。叔仲子聽到了,不敢朝見。昭子命令官吏告訴叔仲子在朝廷上等待辦公,說:“我不充當(dāng)怨恨聚集的角色?!?/p>
楚靈王在州來打獵閱兵,駐扎在潁尾,派蕩侯、潘子、司馬督、囂尹午、陵尹喜帶兵包圍徐國(guó)以威脅吳國(guó)。楚靈王駐在乾谿,作為他們的后援。下雪,楚靈王頭戴皮帽子,身穿秦國(guó)的羽衣,披著翠羽披肩,腳穿豹皮鞋,手拿著鞭子走了出來。仆析父作為隨從。右尹子革晚上去朝見,楚王接見他,脫去帽子、披肩,放下鞭子,和他說話,說:“從前我們先王熊繹,和呂級(jí)、王孫牟、燮父、禽父一起事奉康王,齊、晉、魯、衛(wèi)四國(guó)都分賜了寶器,唯獨(dú)我國(guó)沒有?,F(xiàn)在我派人到成周,請(qǐng)求把鼎作為賞賜,周天子會(huì)給我嗎?”子革回答說:“會(huì)給君王??!從前我們先王熊繹住在荊山僻處,乘柴車、穿破衣以開辟叢生的雜草,跋山涉水以事奉天子,只能用桃木弓、棗木箭作為進(jìn)貢。齊國(guó),是天子的舅父。晉國(guó)和魯國(guó)、衛(wèi)國(guó),是天子的同胞兄弟。楚國(guó)因此沒有得到賞賜,而他們卻有,現(xiàn)在是周朝和四國(guó)順服事奉君王了。將會(huì)都聽從您的命令,難道還愛惜鼎?”楚靈王說:“以前我們的皇祖伯父昆吾,居住在舊許,現(xiàn)在鄭國(guó)人貪利這里的土田而不給我們。我們?nèi)绻笕。麜?huì)給我們嗎?”子革回答說:“會(huì)給君王?。≈艹粣巯Ф?,鄭國(guó)還敢愛惜土田?”楚靈王說:“從前諸侯認(rèn)為我國(guó)偏僻而害怕晉國(guó),現(xiàn)在我們大大地修筑陳國(guó)、蔡國(guó)兩個(gè)不羹城的城墻,每地都有戰(zhàn)車一千輛,您是有功勞的,諸侯會(huì)害怕我們了吧!”子革回答說:“害怕君王??!光是這四個(gè)城邑,也就足夠使人害怕了,又加上楚國(guó)全國(guó)的力量,豈敢不怕君王呢?”
工尹路請(qǐng)求說:“君王命令破開圭玉以裝飾斧柄,謹(jǐn)請(qǐng)發(fā)布命令?!背`王走進(jìn)去察看。析父對(duì)子革說:“您,是楚國(guó)有名望的人?,F(xiàn)在和君王說話,答對(duì)好像回聲一樣,國(guó)家將怎么辦?”子革說:“我磨快了刀刃等著,君王出來,我的刀刃就將砍下去了?!背`王出來,又和子革說話。左史倚相快步走過,楚靈王說:“這個(gè)人是好史官,您要好好看待他,這個(gè)人能夠讀《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》?!弊痈锘卮鹫f:“下臣曾經(jīng)問過他。從前周穆王想要放縱他自己的私心,周游天下,想要讓天下到處都有他的車轍馬跡。祭公謀父作了《祈招》這首詩(shī)來阻止穆王的私心,穆王因此得以善終于祗宮。下臣問他這首詩(shī),他都不知道。如果問更遠(yuǎn)的事情,他哪里能知道?”楚靈王說:“您能知道嗎?”子革回答說:“能。這首詩(shī)說:‘祈招安祥和悅,表現(xiàn)有德者的聲音。想起我們君王的風(fēng)度,樣子好像玉好像金。保存百姓的力量,而自己沒有醉飽之心?!背`王向子革作揖,便走了進(jìn)去,送上飯來不吃,睡覺睡不著,有好幾天,不能克制自己,所以終于遇上了禍難。
孔子說:“古時(shí)候有話說:‘克制自己回到禮儀上,這就是仁。’真是說得好??!楚靈王如果能夠這樣,難道還會(huì)在乾谿受到羞辱?”
晉國(guó)進(jìn)攻鮮虞,這是乘滅亡肥國(guó)以后而順路進(jìn)攻的。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0305/19/16892412_452804265.shtml